Yamaha rx v365 инструкция на русском

Название Русский English
RX-V365 OWNER’S MANUAL

[1.6MB]

RX-V365 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

[1.6MB]

[1.6MB]

Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual   18 Before moving this unit, press ASTANDBY/ON to set this
carefully. Keep it in a safe place for future reference.  unit in the standby mode, and disconnect the AC power plug
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean   from the wall outlet.
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,   19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least   The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on   must be set for your local main voltage BEFORE plugging
the back of this unit.                       into the AC wall outlet. Voltages are:
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,   ........................................AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
or transformers to avoid humming sounds.   20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from   sunshine, fire or like.
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with   21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent   cause hearing loss.
condensation inside this unit, which may cause an electrical   22 When replacing the batteries, be sure to use batteries of the
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.  same type. Danger of explosion may happen if batteries are
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto   incorrectly replaced.
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:  WARNING
– Other components, as they may cause damage and/or   TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
discoloration on the surface of this unit.  SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,   OR MOISTURE.
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid   As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.                                it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by ASTANDBY/ON. In this
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature   state, this unit is designed to consume a very small
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,   quantity of power.
and/or personal injury.
¦ For U.K. customers
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.                              If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.                   an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.  instructions described below.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.     Note
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might   The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
damage the finish. Use a clean, dry cloth.  plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this   socket outlet.
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may   ¦ Special Instructions for U.K. Model
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use   IMPORTANT
of this unit with a voltage other than specified.  THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and   ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit   Blue: NEUTRAL
during a lightning storm.
Brown: LIVE
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The   As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
cabinet should never be opened for any reasons.  may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
15 When not planning to use this unit for long periods of time   The wire which is coloured BLUE must be connected to the
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall   terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
outlet.
connected to the terminal which is marked with the letter L or
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power   coloured RED.
plug can be reached easily.                 Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
Caution-i En
Caution: Read this before operating your unit.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/
EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
Caution-ii En

79 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском на английском

9

Ru

Ру
сс
ки
й

ВВЕДЕНИЕ

ДОП
ОЛНИТ

ЕЛЬНАЯ

ИНФОРМА

Ц

ИЯ

ПР

ИЛОЖЕНИЕ

ПОДГ

О

Т

ОВКА

ОС

НОВНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

ДОПОЛН

И

Т

Е

ЛЬНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

На схеме ниже показано рекомендуемое
расположение колонок. Данное расположение
позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и
многоканальные аудиоисточники.

Фронтальные левые и правые колонки (FL и
FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного звука и звуковых
эффектов. Установите эти колонки на одинаковом
расстоянии от идеального места прослушивания.
Расстояние от каждой колонки по обеим сторонам
видеомонитора должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звука центрального канала
(диалог, вокал и т.д.). Если по определенным
причинам использование центральной колонки
невозможно, можно обойтись и без нее. Однако,
наилучшие результаты достигаются при
использовании полной системы.

Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых эффектов и окружающего звучания.

Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным
усилителем, таким как Yamaha Active Servo
Processing Subwoofer System, позволяет не только
усилить низкочастотные сигналы от любого или
всех каналов, но также воспроизводить с высокой
точностью звучание канала LFE (низкочастотный
эффект), содержащегося в источниках сигнала
Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не
так важно, поскольку низкочастотный звук не
является высоконаправленным. Но все же лучше
устанавливать сабвуфер возле фронтальных
колонок. Для уменьшения отражения
низкочастотного звука от стен направьте
сабвуфер в сторону центра комнаты.

Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). При неправильном подключении
аппарат не сможет точно воспроизводить
источники.

Подключение 5.1-канальных колонок

Подключения

Размещение колонок

60˚

30˚

FL

FR

C

SL

SR

SR

80˚

SL

SW

Подключение колонок

Предупреждение

Используйте колонки с импедансом,
указанным на задней панели данного
аппарата.

Перед подключением колонок убедитесь, что
силовой кабель переменного тока отключен
от настенной розетки переменного тока.

Оголенные провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом и
металлическими частями аппарата. Это
может привести к повреждению аппарата и/
или колонок.

Используйте колонки с магнитным экраном.
Если такой тип колонок все же будет
издавать помехи при использовании с
видеомонитором, разместите колонки на
большем расстоянии от экрана.

L

R

L

R

L

R

HDMI

VIDEO

AUDIO

OUTPUT

ANTENNA

SPEAKERS

BL

D

DTV/CBL

SURROUND

CENTER

FRONT B

FRONT A

MONITOR

OUT

MD/

CD-R

SUB

WOOFER

OUT

(REC)

IN

(PLAY)

DVR

BL

DVR

CD

IN

OUT

IN

OUT

AM

GND

FM

75

UNBAL.

a

b

c

d

f

g

e

h

Подключения, Размещение колонок, Подключение колонок

10

Ru

Подключения

* Можно выбрать комплект фронтальных (A) или (B),

несколько раз нажав кнопку CSPEAKERS. См. стр. 19 для
получения подробной информации.

Подключите кабели колонок к каждой

колонке

Провода отличаются цветом или формой,
например, один может быть отмечен полоской,
углублением или выступом. Подключите провод с
полоской (углублением и т.д.) к терминалам “+”
(красный) колонки. Подключите гладкий провод
к терминалам “–” (черный).

Перед подключением к терминалу

SPEAKERS

Кабель колонок состоит из пары параллельных
изолированных проводов.

Удалите изоляцию на длине примерно 10 мм
на конце каждого провода колонки, а затем
скрутите оголенные провода во избежание
короткого замыкания.

Подключение к терминалам FRONT A

1

Ослабьте головку.

2

Вставьте оголенный конец провода
колонки в прорезь на терминале.

3

Затяните головку для закрепления провода.

Подключение к терминалам FRONT B,

CENTER и SURROUND

1

Нажмите защелку вниз.

2

Вставьте оголенный конец провода
колонки в отверстие на терминале.

3

Отпустите защелку для закрепления провода.

Аудиогнезда и штекеры кабелей

Колонки

Гнезда на

аппарате

a Фронтальная колонка (A) Правая*

FRONT A (R)

b Фронтальная колонка (A) Левая*

FRONT A (L)

c Колонка окружающего

звучания Правая

SURROUND (R)

d Колонка окружающего

звучания Левая

SURROUND (L)

e Центральная колонка

CENTER

f Фронтальная колонка (B) Правая*

FRONT B (R)

g Фронтальная колонка (B) Левая*

FRONT B (L)

h Сабвуфер

SUBWOOFER

10 мм

Подключение видеокомпонентов

Информация о гнездах и штекерах кабелей

1

2

3

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

COAXIAL

DIGITAL AUDIO

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL AUDIO

R

L

C

O

R

L

(Белый) (Красный:)(Оранжевый)

Правый и левый

штекеры

аналогового

аудиокабеля

Штекер

коаксиального

цифрового

аудиокабеля

Штекер

оптического

цифрового

аудиокабеля

Подключение видеокомпонентов, Информация о гнездах и штекерах кабелей

11

Ru

Подключения

Ру
сс
ки
й

ВВЕДЕНИЕ

ДОП
ОЛНИТ

ЕЛЬНАЯ

ИНФОРМА

Ц

ИЯ

ПР

ИЛОЖЕНИЕ

ПОДГ

О

Т

ОВКА

ОС

НОВНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

ДОПОЛН

И

Т

Е

ЛЬНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передаваемых через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам, а белые штекеры – к левым
гнездам.

Гнезда COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передаваемых
через коаксиальные цифровые аудиокабели.

Гнезда OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передаваемых
через оптические цифровые аудиокабели.

Примечания

Цифровые гнезда можно использовать для приема битовых
потоков PCM, Dolby Digital и DTS. Все цифровые входные
гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой
выборки до 96 кГц.

Обработка цифровых и аналоговых сигналов в данном
аппарате выполняется независимо. Поэтому аудиосигналы,
подаваемые через цифровые гнезда, не будут выводиться через
аналоговое гнездо AUDIO OUT (REC).

Видеогнезда и штекеры кабелей

Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передаваемых через композитные видеокабели.

Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P

B

,

P

R

), передающихся по отдельным проводам

компонентных видеокабелей.

Изображения можно воспроизводить, подключив
видеомонитор и источник видеосигнала к этому
аппарату с помощью подключений HDMI.
В этот момент аудио/видеосигналы, выводимые
через подключенный компонент (такой как DVD-
проигрыватель и т.п.), будут выводиться на
подключенный видеомонитор только при
включении данного аппарата и установке
источника входного сигнала в положение (DVD
или DTV/CBL).
Более того, доступные аудио/видеосигналы
зависят от технических характеристик
подключенного видеомонитора. Смотрите
инструкцию по эксплуатации каждого
подключенного компонента.

Гнездо и штекер кабеля HDMI

y

Рекомендуется использовать кабель HDMI длиной менее 5
метров с логотипом HDMI.

Используйте кабель-переходник (гнездо HDMI гнездо ↔ DVI-
D) для подключения данного аппарата к другим компонентам
DVI.

Аудиосигнал, выводимый через гнездо AUDIO
OUT (REC), можно записать с помощью
записывающих компонентов.

Примечание

Проверьте законы о защите авторских прав при записи с CD,
радио и т.д. Запись материалов, защищенных авторским
правом, может нарушать законы о защите авторских прав.

VIDEO

COMPONENT VIDEO

Y

P

B

P

R

P

B

Y

P

R

V

(Желтый)

(Синий) (Красный)

(Зеленый)

Штекер

композитного

видеокабеля

Штекеры

компонентного

видеокабеля

P

R

P

B

Y

P

R

P

B

Y

COMPONENT
VIDEO

VIDEO

Поток видеосигналов для MONITOR OUT

Вход

Выход

(MONITOR OUT)

Информация о HDMI™

Аудиосигналы, подающиеся через гнездо
HDMI, не выводятся через терминал какой-
либо колонки, а выводятся через
подключенный видеомонитор. Для
прослушивания звука через колонки,
подключенные к аппарату,

выполните аналоговое или цифровое
подключение помимо подключения HDMI
(см. стр. 13).

приглушите звук подключенного
видеомонитора.

Использование гнезда AUDIO OUT REC

HDMI

Штекер кабеля HDMI

Информация о hdmi, Использование гнезда audio out rec

12

Ru

Подключения

Примечание

При отключении видеомонитора, подключенного к гнезду HDMI OUT с помощью подключения DVI, данный аппарат может не
установить связь с компонентом. В таком случае индикатор HDMI будет мигать неравномерно.

Подключение ТВ-экрана или проектора

Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отключены от
розеток переменного тока.

L

R

L

R

VIDEO

MULTI CH INPUT

DIGITAL INPUT

OUTPUT

ANTENNA

SPE

1

2

3

DVD

DVD

COAXIAL

OPTICAL

CD

DTV/CBL

DTV/
CBL

SURROUND

CE

MONITOR

OUT

SUB

WOOFER

DVR

FRONT

CENTER

SUBWOOFER

SURROUND

IN

OUT

AM

GND

FM

75

UNBAL.

HDMI

DVD

OUT

DTV/CBL

COMPONENT VIDEO

DVD

DTV/CBL

DVR

MONITOR

OUT

Y

P

R

P

B

V

P

R

P

B

Y

L

R

MD/

CD-R

OUT

(REC)

IN

(PLAY)

L

R

AUDIO

DVD

DTV/CBL

DVR

CD

IN

OUT

Телевизор

(или проектор)

Компонентны

й видеовход

Видео

вход

Аудиов

ыход

Вход

HDMI

Рекомендуемые подключения

Альтернативные
подключения

С. 12, Подключение тв-экрана или проектора, Примечание

13

Ru

Подключения

Ру
сс
ки
й

ВВЕДЕНИЕ

ДОП
ОЛНИТ

ЕЛЬНАЯ

ИНФОРМА

Ц

ИЯ

ПР

ИЛОЖЕНИЕ

ПОДГ

О

Т

ОВКА

ОС

НОВНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

ДОПОЛН

И

Т

Е

ЛЬНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

В данном аппарате предусмотрено два типа видеогнезд и гнезд HDMI. Способ подключения можно
выбрать в зависимости от подключаемых компонентов.

Пример подключения (подключение DVD-проигрывателя)

Гнезда, используемые для аудио- и видеоподключений
Рекомендуемые подключения отмечены звездочкой (*). При подключении записывающих компонентов необходимо
выполнить дополнительные подключения для записи (передача сигнала с аппарата на записывающий компонент).

y

Для подключения дополнительного компонента также можно
использовать гнезда VIDEO AUX (см. стр. 14) на передней
панели.

Для подтверждения позиций графы “Гнезда на аппарате” в
таблице, обратитесь к пункту “Задняя панель” в “Обзор
функций” на стр. 6.

Подключение других компонентов

Подключение аудио- и видеокомпонентов

R

L

R

L

R

COMPONENT VIDEO

HDMI

VIDEO

AUDIO

MULTI CH INPUT

DIGITAL INPUT

OUTPUT

ANTENNA

1

2

3

DVD

DTV/CBL

DVR

DVD

DVD

COAXIAL

OPTICAL

CD

DTV/CBL

DTV/
CBL

DVD

OUT

DTV/CBL

SU

MONITOR

OUT

MD/

CD-R

SUB

WOOFER

OUT

(REC)

IN

(PLAY)

DVR

DVD

FRONT

CENTER

SUBWOOFER

SURROUND

DTV/CBL

DVR

CD

IN

OUT

IN

OUT

MONITOR

OUT

AM

GND

FM

75

UNBAL.

Y

P

R

P

B

P

R

P

B

Y

L

R

C

V

К

ом

поне

нтны

й

вы
хо

д

Ау
д

и

о

в

ы

х

о

д

Ви
део

выхо

д

Коаксиальный
выход

Выход HDMI

Рекомендуемые подключения

Альтернативные
подключения

Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отключены от
розеток переменного тока.

Компонент

Тип сигналов

Гнезда на компоненте

Гнезда на аппарате

DVD-проигрыватель
или проигрыватель

дисков Blu-ray Disc

Видео

Выход HDMI*

HDMI (DVD)*

Компонентный выход

COMPONENT VIDEO (DVD)

Видеовыход (композитный)

VIDEO (DVD)

Аудио

Оптический выход*

COAXIAL (DVD)*

Аудиовыход (аналоговый)

AUDIO (DVD)

Телеприставка

Видео

Выход HDMI*

HDMI (DTV/CBL)*

Компонентный выход

COMPONENT VIDEO (DTV/CBL)

Видеовыход (композитный)

VIDEO (DTV/CBL)

Аудио

Оптический выход*

OPTICAL (DTV/CBL)*

Аудиовыход (аналоговый)

AUDIO (DTV/CBL)

Подключение других компонентов, С. 13, Подключение аудио- и видеокомпонентов

14

Ru

Подключения

Примечания

Если преобразование видео отключено, убедитесь, что выполнены те же видео подключения, что и для телевизора. Например, при
подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.

Проверьте законы о защите авторских прав при записи с CD, радио и т.д. Запись материалов, защищенных авторским правом, может
нарушать законы о защите авторских прав.

Чтобы выполнить цифровое подключение к компоненту кроме тех, которые по умолчанию назначены на каждое гнездо DIGITAL
INPUT или DIGITAL OUTPUT, сконфигурируйте установку “INPUT ASSIGN” (см. стр. 35).

С помощью записывающий компонентов можно записать только аналоговые аудиосигналы, выводимые через гнездо AUDIO OUT
(REC). Поэтому цифровые сигналы, подаваемые на гнезда DIGITAL INPUT или аналоговые сигналы, подаваемые на гнезда MULTI
CH INPUT можно выводить через аналоговое гнездо AUDIO OUT (REC) для записи.

Данный аппарат оборудован 6 дополнительными
входными гнездами (FRONT L/R, SURROUND L/R,
CENTER и SUBWOOFER) для дискретного
многоканального входа с мультиформатного
проигрывателя, внешнего декодера или звукового
процессора. Подключите выходные гнезда
мультиформатного проигрывателя или внешнего
декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что
левое и правое выходные гнезда подключены к
левому и правому входным гнездам для фронтального
канала и канала окружающего звучания.

Примечания

При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH
INPUT в качестве источника поступающего сигнала (см.
стр. 19), данный аппарат автоматически выключает цифровой
процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля
становится невозможным.

Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие на
гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от
отсутствующих колонок. Перед использованием данной
функции рекомендуется подключить 5.1-канальную
акустическую систему.

Запись с источника, подключенного к гнездам MULTI CH
INPUT данного аппарата, невозможна.

Для подключения игровой приставки или
видеокамеры к данному аппарату используйте
гнезда VIDEO AUX на передней панели. Чтобы
воспроизвести сигналы источника, поступающие
на эти гнезда, выберите опцию “V-AUX” в
качестве источника входного сигнала.

Примечание

Аудиосигналы, поступающие на минигнездо PORTABLE
имеют приоритет перед сигналами, поступающими на гнезда
AUDIO L/R.

DVD-рекордер

Видео

Выход HDMI*

HDMI (DVR)*

Видеовыход (композитный)

VIDEO (DVR IN)

Аудио

Аудиовыход (аналоговый)*

AUDIO (IN (PLAY))*

Запись аудио

Аудиовход (аналоговый)*

AUDIO (OUT (REC))*

Запись видео

Видеовход (композитный)*

VIDEO (DVR OUT)*

CD-проигрыватель

Аудио

Коаксиальный выход*

OPTICAL (CD)*

Аудиовыход (аналоговый)

AUDIO (CD)

MD- или CD-рекордер

Аудио

Аудиовыход (аналоговый)*

AUDIO (IN (PLAY))*

Запись аудио

Аудиовход (аналоговый)*

AUDIO (OUT (REC))*

Компонент

Тип сигналов

Гнезда на компоненте

Гнезда на аппарате

Подключение мультиформатного
проигрывателя или внешнего декодера

L

R

L

R

MULTI CH INPUT

1

2

3

DVD

COAXIAL

CD

DTV/
CBL

DVD

FRONT

CENTER

SUBWOOFER

SURROUND

DTV/CBL

DVR

IN

L

R

L

R

Фр
онтал

ьн

ый вы

ход

В

ы

хо

д о
кр

уж

ающ
ег

о

зв

уч

ан

ия

Выхо

д

са

б

вуф

ер
а

Це
нт
ра
льн

ы

й в
ы

х

о

д

Мультиформатный проигрыватель

или внешний декодер

Использование гнезд VIDEO
AUX на передней панели

Предупреждение
Перед выполнением подключений обязательно
уменьшите громкость звука данного аппарата и
других компонентов.

Использование гнезд video aux на передней панели, С. 14, Примечания

15

Ru

Подключения

Ру
сс
ки
й

ВВЕДЕНИЕ

ДОП
ОЛНИТ

ЕЛЬНАЯ

ИНФОРМА

Ц

ИЯ

ПР

ИЛОЖЕНИЕ

ПОДГ

О

Т

ОВКА

ОС

НОВНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

ДОПОЛН

И

Т

Е

ЛЬНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

Комнатные FM- и AM-антенны входят в комплект
поставки данного аппарата. Обычно такие антенны
обеспечивают достаточно сильный прием сигнала.
Подключите каждую антенну надлежащим образом
к соответствующим терминалам.

Примечания

Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на
достаточном расстоянии от аппарата.

Внешняя антенна, установленная надлежащим образом,
обеспечивает более четкий прием радиоволн по сравнению с
внутренней антенной. При плохом качестве приема установите
наружную антенну. Для получения более подробной
информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.

Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной,
даже при подключении к аппарату наружной АМ-антенны.

Подключение провода рамочной АМ-антенны

Сборка поставляемой рамочной АМ-антенны

Примечание

Типы поставляемых рамочных AM-антенн могут отличаться в
зависимости от модели аппарата.

После завершения всех подключений вставьте
вилку силового кабеля в настенную розетку
переменного тока.

Нажмите кнопку ASTANDBY/ON (или
cPOWER) для включения данного аппарата.

y

При включении аппарата перед воспроизведением будет
задержка в 4-5 секунд.

Нажмите кнопку ASTANDBY/ON (или
bSTANDBY) для выключения данного
аппарата.

Примечание

В режиме ожидания аппарат потребляет лишь незначительное
количество электроэнергии, необходимое для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

Подключение FM- и AM-антенн

DEO

ANTENNA

R SURRO

AUDIO

OUTP

DVR

CD

S

N

OUT

DVR

AM

GND

FM

UNBAL.

75

N

OUT

MONITOR

OUT

MD/

CD-R

OUT

(REC)

IN

(PLAY)

Наружная АМ-антенна

Используйте провод с
виниловым покрытием
длиной 5–10 м,
проложенный на улицу
через окно.

Рамочная
АМ-антенна
(поставляется)

Комнатная
FM-антенна
(поставляется)

Заземление

Для обеспечения максимальной
безопасности и уменьшения помех,
подключите терминал антенны GND к
хорошему заземлению. Хорошим
заземлением может служить металлический
штырь, введенный в сырую землю.

Откройте

рычажок

Вставьте

Закройте

рычажок

Подключение силового кабеля

Включение или выключение
питания

Включение данного аппарата

Установка данного аппарата в режим
ожидания

L

Силовой
кабель

К розетке сети переменного тока

Подключение fm- и am-антенн, Подключение силового кабеля, Включение или выключение питания

16

Ru

Данный аппарат оснащен функцией Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). С помощью функции YPAO
данный аппарат может автоматически регулировать выходные характеристики данных колонок на основе их
положения, эксплуатационных данных и акустических характеристик комнаты. При эксплуатации данного аппарата
рекомендуется сначала настроить выходные характеристики с помощью функции YPAO.

y

Начальные настройки обозначены звездочкой (*) в каждом
следующем параметре.

1

Проверьте следующее.
Перед началом автоматической настройки
проверьте следующее.

Все колонки и сабвуфер правильно
подключены.

Наушники отсоединены от аппарата.

Аппарат включен.

Подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно на
половину (или немного меньше).

Колонки FRONT A выбраны в качестве
системы фронтальных колонок (см. стр. 19).

В комнате достаточно тихо.

Регулятор частоты кроссовера подключенного
сабвуфера установлен на максимум.

2

Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на
передней панели.
“SETUP•••••AUTO” появится на дисплее
передней панели.

3

Установите микрофон оптимизатора на
обычном месте прослушивания на ровной
поверхности и направьте всенаправленную
головку микрофона вверх.

y

Для фиксирования микрофона на уровне ушей слушателя
в сидячем положении во время прослушивания
рекомендуется использовать штатив (или другое
приспособление). Для фиксации микрофона
оптимизатора на штативе (или другом приспособлении)
можно использовать поставляемый винт треножника (или
другого приспособления).

4

Воспользуйтесь кнопками ol / h для
выбора опции “AUTO”.

Примечание

Операции “RELOAD” или “UNDO” доступны только в
случае предварительного запуска операции “AUTO
SETUP” и подтверждения ее результатов.

5

Нажмите кнопку oENTER для запуска
процедуры автоматической настройки.
Данный аппарат начнет процедуру
автоматической настройки. Во время процедуры
настройки аудио каждая колонка будет
воспроизводить громкие тестовые тональные
сигналы. После последовательного завершения
всех установок (“INITIALIZING”, “WIRING/
LEVEL”, “DISTANCE”, “SIZE”) на дисплее
передней панели появится индикация “FINISH”.

Оптимизация настройки колонок для комнаты, в

которой осуществляется прослушивание (YPAO)

Примечания

Помните, что громкие тестовые тональные звуки
во время процедуры “AUTO SETUP” являются
нормальным явлением. Не разрешайте маленьким
детям заходить в комнату во время выполнения
данной процедуры.

Для получения наилучших результатов во
время процедуры “AUTO SETUP” в комнате
должно быть максимально тихо. При
слишком большом внешнем шуме результаты
могут быть неудовлетворительными.

Использование функции AUTO SETUP

VOLUME

MIN

MAX

MIN

MAX

CROSSOVER

HIGH CUT

Органы управления сабвуфера (пример)

Возможные

значения

Функция

AUTO*

Автоматический запуск полной
процедуры “AUTO SETUP”.

RELOAD

Загрузка последних установок
процедуры “AUTO SETUP” и отмена
предыдущих установок.

UNDO

Отмена последних установок
процедуры “AUTO SETUP” и
восстановление предыдущих установок.

DEFAULT

Сброс параметров “AUTO SETUP” к
начальным заводским настройкам.

Микрофон оптимизатора

Использование функции auto setup

17

Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты, в которой осуществляется прослушивание (YPAO)

Ру
сс
ки
й

ВВЕДЕНИЕ

ДОП
ОЛНИТ

ЕЛЬНАЯ

ИНФОРМА

Ц

ИЯ

ПР

ИЛОЖЕНИЕ

ПОДГ

О

Т

ОВКА

ОС

НОВНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

ДОПОЛН

И

Т

Е

ЛЬНЫ

Е

ОПЕРА

ЦИИ

y

Для отмены автоматической настройки нажмите кнопку ok.

Примечания

Не выполняйте никаких операций на аппарате во время
процедуры автоматической настройки.

Рекомендуется выйти из комнаты во время выполнения
процедуры автоматической настройки на данном
аппарате. Процедура автоматической установки данного
аппарата занимает приблизительно 3 минуты.

6

После успешного завершения всех
измерений на дисплее передней панели
появится индикация “FINISH”.
Результат автоматической установки будет
отображаться на дисплее передней панели
последовательно для каждой колонки.

y

Для повторного отображения результата автоматической
установки несколько раз нажмите кнопку lk / n.

Примечания

В случае выбора параметра “RELOAD” в шаге 4,
тестовые тональные сигналы не будут выводиться.

При возникновении ошибки во время выполнения процедуры
“AUTO:CHECK” процедура установки будет отменена и
появится экран ошибки. Для получения подробной информации,
см. “Если появляется экран ошибки” на стр. 17.

Если во время выполнения процедуры “AUTO SETUP” аппарат
выявит потенциальные проблемы, появится индикация
“WARNING” и предупреждения, после чего аппарат выведет
результат автоматической установки. Для получения подробной
информации обратитесь к пункту “AUTO SETUP” в “Поиск и
устранение неисправностей” на стр. 41.

В зависимости от характеристик сабвуфера результат
измерения расстояния может превышать реальное расстояние.

7

Воспользуйтесь кнопками ol / h для
выбора опции “SET” или “CANCEL”.

8

Нажмите кнопку oENTER для
подтверждения выбора.
На дисплее передней панели появится
индикация “AUTO SETUP”.

9

Нажмите кнопку kMENU для выхода из
меню “SET MENU”.

10

Отсоедините микрофон оптимизатора от
аппарата.
Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу.
Храните его вдали от прямого попадания солнечных
лучей и не располагайте его на данном аппарате.

y

При замене колонок, изменении расположения колонок,
или изменении среды прослушивания, для настройки
системы повторно запустите процедуру “AUTO SETUP”.

Если необходимо подробно проверить результат
автоматической установки или вручную настроить параметры,
воспользуйтесь процедурой “MANUAL SETUP” (см. стр. 32).

Если появляется экран ошибки
Если аппарат выявит потенциальные проблемы,
во время автоматической установки на дисплее
передней панели появится сообщение об ошибке.
Для получения подробной информации о каждом
сообщении об ошибке см. раздел “AUTO SETUP”
в “Поиск и устранение неисправностей” на стр. 41.
Через несколько секунд появятся следующие
варианты выбора.
Воспользуйтесь кнопками ol / h для выбора опции
“RETRY” или “EXIT”, а затем нажмите кнопку oENTER.

В случае появления сообщения “WARNING”
Если во время выполнения процедуры автоматической
установки аппарат выявит потенциальные проблемы, после
результата каждой колонки на дисплее передней панели
появится индикация “WARNING”. Проверьте предупреждение,
чтобы откорректировать настройки колонки.

Примечание

Предупреждения, отличные от ошибок в данном
предупреждении, не приводят к отмене процедуры
автоматической установки.

Нажмите кнопку on для отображения
подробной информации о предупреждении.
Отобразится подробная информация о
предупреждении, и на дисплее передней панели
начнут мигать индикаторы колонок, в которых
выявлены несоответствия.

y

Для получения подробной информации о каждом
предупреждении см. раздел “AUTO SETUP” в “Поиск и
устранение неисправностей” на стр. 41.

Возможные

значения

Функция

SET*

Подтверждение результатов процедуры
“AUTO SETUP”.

CANCEL

Отмена результатов процедуры “AUTO
SETUP”.

FL: 3.3m

+2

Расстояние между колонкой и
положением прослушивания

Результат
регулировки
уровня громкости

Колонка

FL/FR: Фронтальная

левая/правая

C: Центральный канал

SL/SR: Левая/правая

окружающего звучания

SW: Сабвуфер

Возможные

значения

Функция

RETRY*

Повторный запуск процедуры “AUTO
SETUP”.

EXIT

Завершение процедуры “AUTO SETUP”.

PHASE REVERSED

LFE

L

C

R

SL

SR

Мигает

Fl: 3.3m +2, Phase reversed

18

Ru

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

1

Включите внешние компоненты
(телевизор, DVD-проигрыватель и т.п.),
подключенные к данному аппарату.

2

Несколько раз нажмите кнопку
CSPEAKERS для выбора фронтальных
колонок, которые необходимо
использовать.
На дисплее передней панели загорятся
индикаторы соответствующих колонок.

3

Несколько раз нажмите кнопку NINPUT
l / h (или нажмите одну из кнопок
выбора источника (
e)) для выбора
нужного источника входного сигнала.
На несколько секунд на дисплее передней
панели появится название выбранного в
данный момент источника.

4

Начните воспроизведение на выбранном
компоненте или выберите радиостанцию.

Примечания

Обратитесь к инструкции по эксплуатации, приложенной
к компоненту-источнику.

См. стр. 27 для получения подробной информации о
настройке FM или AM диапазона.

y

Для настройки уровня каждой колонки, см. стр. 20.

5

Поворачивайте регулятор PVOLUME (или
нажимайте кнопку
gVOLUME +/–) для
настройки нужного уровня громкости
выходного сигнала.

y

См. стр. 20 для настройки уровня каждой колонки.

Это не повлияет на уровень AUDIO OUT (REC).

Можно установить начальный уровень громкости и
максимальный уровень громкости (см. стр. 34).

6

Нажмите кнопку LPROGRAM l / h (или
неколько раз нажмите кнопку
uPROG l /
h) для выбора нужной программы
звукового поля.
Название выбранной программы звукового
поля появится на дисплее передней панели.
См. стр. 22 для получения подробной
информации о программах звукового поля.

Примечания

При выборе программы звукового поля основывайтесь на
собственном вкусе прослушивания, а не только на самих
названиях программ.

При выборе источника поступающего сигнала аппарат
автоматически выбирает программу звукового поля,
использовавшуюся в последний раз для этого источника.

Выбор программ звукового поля будет невозможен в случае
выбора в качестве источника входного сигнала компонента,
подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (см. стр. 19).

В случае подачи сигналов PCM с частотой дискретизации выше
48 кГц, данный аппарат будет автоматически переведен в
режим “STRAIGHT” (см. стр. 26).

Чтобы отобразить на дисплее передней панели информацию о
выбранном в данный момент источнике входного сигнала, см.
стр. 21 для получения подробной информации.

Воспроизведение

Предупреждение
При воспроизведении CD-дисков,
закодированных в системе DTS, необходимо
соблюдать предельную осторожность. В случае
воспроизведения CD-диска, закодированного в
системе DTS на CD-проигрывателе, не
поддерживающем DTS, будет слышен только
нежелательный шум, который может
повредить колонки. Проверьте, поддерживает
ли используемый CD-проигрыватель CD-диски,
закодированные в системе DTS. Кроме того,
проверьте выходной уровень звучания CD-
проигрывателя до начала воспроизведения CD-
диска, закодированного в системе DTS.

Основная процедура

INPUT: DVD

DVR

DVD

CD

V-AUX

DTV/CBL

MD/CD-R

TUNER

Доступный источник входного сигнала

Выбранный в данный момент источник входного сигнала

M o v i e D r a m a t i c

Выбранная в данный момент программа звукового поля

Основные операции, Воспроизведение, Основная процедура

Видео S 90F и усилитель YAMAHA RX-V373 ( бюджетная аудиосистема обзор ) (автор: САМОДЕЛКИН 68)09:26

S 90F и усилитель YAMAHA RX-V373 ( бюджетная аудиосистема обзор )

Видео Обзор AV ресиверов Yamaha RX-V381 и Yamaha RX-V481 (автор: PROEKTOR GROUP)10:46

Обзор AV ресиверов Yamaha RX-V381 и Yamaha RX-V481

Видео Как я настроил звук на ресивере Ямаха (автор: Евгений Минин)21:56

Как я настроил звук на ресивере Ямаха

Видео Yamaha RX-V365 Receiver and energy speaker review (автор: skikarl)09:52

Yamaha RX-V365 Receiver and energy speaker review

Видео Yamaxa rx-v365 Ultimate Sym 3 (автор: Marsel1000R Bariev)01:46

Yamaxa rx-v365 Ultimate Sym 3

Видео Yamaha RX-V365 — Amplificateur audio-vidéo (автор: Home Ciné Solutions)01:44

Yamaha RX-V365 — Amplificateur audio-vidéo

Видео YAMAHA CDX-470 & YAMAHA RX-V365 (автор: hifimera)11:23

YAMAHA CDX-470 & YAMAHA RX-V365

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

Инструкцию для Yamaha RX-V365 Black на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Yamaha, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Yamaha, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Ресивер Yamaha RX-V365 Black» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

ВВЕДЕНИЕ

Описание

Встроенный 5-канальный усилитель

мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное

Произведено по лицензии согласно патентам

напряжение

США №:

(1 кГц, 0,9% ОНИ, 6 Ω)

5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,487,535 и

Фронтальные каналы: 100 Вт/кан

другим патентам США и мировым патентам,

Центральный канал: 100 Вт

изданным или ожидающим рассмотрения. DTS

Каналы окружающего звучания: 100 Вт/кан

является зарегистрированной торговой маркой, а

Различные входные и выходные разъемы

логотип и символ DTS являются торговыми

HDMI (IN x 2, OUT x 1), компонентное видео (IN x 3,

марками DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права

OUT x 1), композитное видео (IN x 3, OUT x 2),

защищены.

коаксиальное цифровое аудио (IN x 1), оптическое

цифровое аудио (IN x 2), аналоговое аудио (IN x 9,

OUT x 2)

Выход колонок (5-канальный), выход сабвуфера

Дискретный мультиканальный вход (6-канальный)

“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition

Multimedia Interface” являются торговыми

Функция выбора SCENE

марками или зарегистрированными торговыми

Предустановленные шаблоны SCENE для различных

ситуаций

марками компании HDMI Licensing LLC.

Возможность настройки шаблона SCENE

Программы звукового поля

Собственная технология компании Yamaha для

“SILENT CINEMA” является торговой маркой

создания поля окружающего звучания

корпорации Yamaha Corporation.

Режим Compressed Music Enhancer

SILENT CINEMA™

Декодеры и схемы цифровой обработки

Поставляемые

звукового поля

принадлежности

Dolby Digital decoder

Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II decoder

Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже

DTS decoder

деталей.

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA™

Пульт ДУ

Усовершенствованный тюнер FM/AM

Батарейки (2) (AAA, R03, UM-4)

Произвольная настройка и прямая предустановка 40

радиостанций

Рамочная АМ-антенна

Автоматическая предустановка

Комнатная FМ-антенна

HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)

Микрофон оптимизатора

HDMI-интерфейс для стандартного, расширенного

видео или видео высокой четкости (включает в себя

передачу видеосигнала 1080p)

Другие функции

192-кГц/24-битовый цифро-аналоговый

преобразователь

Таймер сна

Режимы прослушивания звукового сопровождения

кинофильмов и музыки в ночное время

Возможностьуправления с помощью пульта ДУ

Изготовлено по лицензии компании Dolby

Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” и символ в виде двух букв D

являются товарными знаками компании Dolby

Laboratories.

2 Ru

Обзор функций

Передняя панель

ВВЕДЕНИЕ

VOLUME

OPTIMIZER

MIC

SPEAKERS

PRESET/TUNING

EDIT

A/B/C/D/E

l

PRESET/TUNING

h

BAND

MEMORY

TUNING

AUTO/MAN’L

ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ

SCENE

1

2

3

4

PHONES

TONE

CONTROL

PROGRAM

STRAIGHT

INPUT

NIGHT

VIDEO

AUX

STANDBY

/ON

l

h

l

h

SILENT

CINEMA

EFFECT

VIDEO

AUDIO

PORTABLE

ÎÏÅÐÀÖÈÈ

ÎÑÍÎÂÍÛÅ

A

A STANDBY/ON

N INPUT l / h

Включение аппарата или установка его в режим

Выбор источника входного сигнала (см. стр. 18).

ожидания (см. стр. 15).

O NIGHT

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ

B Гнездо PHONES

Выбор режима прослушивания в ночное время (см.

ÎÏÅÐÀÖÈÈ

Подключите пару наушников (см. стр. 20).

стр. 20).

C SPEAKERS

P Регулятор VOLUME

Включение или выключение комплекта фронтальных

Настройка уровня громкости данного аппарата (см.

колонок, подключенных к терминалам колонок

стр. 18).

FRONT A или FRONT B (см. стр. 19).

Q Гнездо VIDEO (VIDEO AUX)

D EDIT PRESET/TUNING

Подключение к игровой приставке или видеокамере с

Переключение режима настройки в режим (см. стр. 27).

помощью композитного видеокабеля (см. стр. 14).

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß

E A/B/C/D/E

R Гнезда AUDIO L/R (VIDEO AUX)

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ

Выбор группы предустановленных станций (от A до E)

Подключение к игровой приставке или видеокамере с

(см. стр. 28).

помощью аналоговых аудиокабелей (см. стр. 14).

F PRESET/TUNING l / h

S Гнездо PORTABLE (VIDEO AUX)

Настройка на радиостанции вручную или

Подключение к аудиокомпоненту (например, iPod) (см.

автоматически и выбор группы предустановленных

стр. 14).

станций (см. стр. 27).

T Гнездо OPTIMIZER MIC

G BAND

Подключение к поставляемому микрофону

Выбор диапазона приема FM и AM (см. стр. 27).

оптимизатора (см. стр. 16).

H MEMORY

U Дисплей передней панели

Сохранение станции, настройка на которую выполнена,

Отображение информации о рабочем состоянии

в качестве предустановленной станции (см. стр. 27).

данного аппарата (см. стр. 18).

I TUNING AUTO/MAN’L

Выбор способа настройки из вариантов

автоматической или ручной настройки (см. стр. 27).

J SCENE 1/2/3/4

Вызов источника входного сигнала и программы

звукового поля, назначенной каждой кнопке SCENE

(см. стр. 22).

K TONE CONTROL

Выбор опции “BASS” и “TREBLE” для настройки

Русский

частотной характеристики (см. стр. 20).

L PROGRAM l / h

Выбор программы звукового поля (см. стр. 25).

M STRAIGHT

Включение режима “STRAIGHT”. (см. стр. 26).

3 Ru

C D G H T

K OL N

IU PE F

J Q SB RM

Обзор функций

Дисплей передней панели

DVR DVD CD

V-AUX DTV/CBL

MD/CD-R

TUNER

t

YPAO

AUTO

TUNED

STEREO

MEMORY

VOLUME

VIRTUAL

SP

SILENT CINEMA

PRESET

ENHANCER

A B

NIGHT

PSHOLD RT

PTYPTY

CT

EON

SLEEP

MUTE

dB

q

DIGITAL

LFE

ft

q

PL

q

PL

LCR

mS

PCM

SL SR

dB

a Индикатор декодеров

o Многофункциональный информационный

Загорается во время работы любого из декодеров

дисплей

аппарата.

Показывает наименование текущей программы

b Индикатор ENHANCER

звукового поля и другую информацию во время

Загорается в случае выбора режима Compressed Music

настройки или изменения параметров.

Enhancer (см. стр. 25).

p Индикаторы системы радиоданных

c Индикатор VIRTUAL

(только модели для Европы и России)

Загорается во время работы функции Virtual CINEMA

PTY HOLD

DSP (см. стр. 26).

Загорается при установке данного аппарата в режим

PTY SEEK (см. стр. 29).

d Индикатор SILENT CINEMA

PS, PTY, RT и CT

Загорается при подключении наушников и выборе

Загораются в зависимости от доступности информации

программы звукового поля (см. стр. 26).

системы радиоданных.

e Индикаторы источников входных сигналов

•EON

Соответствующий курсор загорается для указания

Загорается в случае доступности информационной

выбранного в данный момент источника входного

службы EON.

сигнала.

q Индикатор SLEEP

f Индикатор YPAO

Загорается при включенном таймере сна (см. стр. 21).

Загорается в случае запуска процедуры “AUTO

r Индикаторы входного канала и колонок

SETUP” и если колонки, настроенные с помощью

функции “AUTO SETUP, используются без каких-либо

изменений (см. стр. 16).

g Индикаторы тюнера

Загораются при установке данного аппарата в режим

настройки FM или AM (см. стр. 27).

Индикатор LFE

h Индикатор MUTE

Загорается, если входной сигнал содержит сигнал LFE.

Мигает при включенной функции MUTE (см. стр. 20).

Индикаторы входных каналов

Отображают компоненты канала текущего цифрового

i Индикатор уровня VOLUME

сигнала.

Показывает текущий уровень громкости.

j Индикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным

аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse Code

Modulation).

k Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников (см. стр. 20).

l Индикаторы SP A B

Загораются в соответствии с выбранным комплектом

фронтальных колонок (см. стр. 18).

m Индикатор NIGHT

Загорается в случае выбора режима прослушивания в

ночное время (см. стр. 20).

n Индикатор CINEMA DSP

Загорается в случае выбора программы звукового поля

(см. стр. 26).

4 Ru

ab c d feghi

jklmnoqrp

Индикатор LFE

LFE

LCR

Индикаторы входных каналов

SL SR

Обзор функций

Пульт ДУ

k MENU

Отображение меню установки на дисплее передней

панели (см. стр. 32).

ВВЕДЕНИЕ

STANDBY

POWER

l SLEEP

Установка таймера сна (см. стр. 21).

SCENE

m LEVEL

Выбор динамика, который необходимо настроить (см.

1234

стр. 20).

CD

MD/CD-R

TUNER

MULTI CH IN

n AUDIO SEL

DVD

DTV/CBL

DVR

V-AUX

Выбор установки выбора аудиовхода для каждого

источника входного сигнала (см. стр. 19).

ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ

o Курсоры (l / h / n / k) / ENTER

VOLUME

Нажимайте курсоры для навигации по меню

MUTE

установки (см. стр. 32).

Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора

в меню установки (см. стр. 32).

A/B/C/D/E

PRESET

SLEEP

p NIGHT

LEVEL

MENU

AUDIO SEL

Выбор режима прослушивания в ночное время (см.

стр. 20).

ÎÏÅÐÀÖÈÈ

NIGHT

ÎÑÍÎÂÍÛÅ

q RETURN

ENTER

RETURN

DISPLAY

SUR.DECODE

Возврат к предыдущему уровню меню в режиме меню

установки (см. стр. 32).

STRAIGHT

PROG

ENHANCER

r SUR.DECODE

Выбор одного из четырех декодеров (см. стр. 26).

INFO EON

MODE

PTY

SEEK

START

s DISPLAY

Недоступно для данного устройства.

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ

t STRAIGHT

ÎÏÅÐÀÖÈÈ

Включение режима “STRAIGHT” (см. стр. 26).

a Инфракрасное окно

u PROG l / h

Излучает инфракрасные сигналы управления (см.

Выбор программы звукового поля (см. стр. 25).

стр. 8).

v ENHANCER

b STANDBY ( )

Установка программы звукового поля в положение

Установка данного аппарата в режим ожидания (см.

“Music Enh. 2ch” или “Music Enh. 5ch” (см. стр. 25).

стр. 15).

w Управление INFO/Системой радиоданных

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß

c POWER ( )

Используется для управления системой радиоданных с

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ

Включение данного аппарата (см. стр. 15).

помощью 4-х кнопок (INFO/EON/MODE (PTY-SEEK)/

d SCENE 1/2/3/4

START (PTY-SEEK)) (см. стр. 29).

Вызов источника входного сигнала и программы

звукового поля, назначенной каждой кнопке SCENE

(см. стр. 22).

e Кнопки выбора источника

Переключение источника входного сигнала на каждый

источник (см. стр. 18).

f MULTI CH IN

Установка источника входного сигнала в положение

MULTI CH IN (см. стр. 19).

g VOLUME +/

Регулировка уровня громкости данного аппарата (см.

стр. 18).

h MUTE

Приглушение выводимого звука. Снова нажмите

данную кнопку для возобновления вывода

аудиосигнала (см. стр. 20).

i PRESET l / h

Настройка на радиостанции вручную или

Русский

автоматически, и выбор номера предустановленной

станции (от 1 до 8) (см. стр. 27).

j A/B/C/D/E

Выбор группы предустановленных станций (от A до E)

(см. стр. 28).

5 Ru

a

b

c

d

f

e

g

h

i

k

j

l

m

n

p

o

s

q

r

t

v

u

w

Обзор функций

Задняя панель

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

SURROUND

CENTER

FRONT B

COMPONENT VIDEO

HDMI

DVD

DTV/CBL

DVR

MONITOR

OUT

AM

P

R

GND

DIGITAL INPUT

VIDEO

P

B

DVD

DTV/CBL

DVR

MONITOR

IN

OUT

OUT

FM

OPTICAL

UNBAL.

CD

Y

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

CENTER

DVD

DTV/CBL

DVR

AUDIO

CD

IN

MD/

OUT

OUTPUT

DTV/

IN

OUT

(PLAY)

CD-R

(REC)

CBL

SUB

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

f g h i

a Гнезда COMPONENT VIDEO

g Гнезда MULTI CH INPUT

Подключение к гнездам Y, PB/CB и PR/CR на

Подключение к выходным гнездам мультиформатного

видеокомпонентах с помощью компонентных

проигрывателя или внешнего декодера с помощью

видеокабелей (см. стр. 11).

аналоговых аудиокабелей (см. стр. 14).

Входные гнезда DVD

Гнездо FRONT L/R

Входные гнезда DTV/CBL

Гнездо SURROUND L/R

Входные гнезда DVR

Гнездо CENTER

Выходные гнезда MONITOR OUT

Гнездо SUBWOOFER

b Терминалы HDMI

h Гнезда AUDIO

Подключение к выходным/входным терминалам HDMI

Подключение к выходным/входным аудиогнездам на

на внешних компонентах с помощью кабелей HDMI

компонентах с помощью аналоговых аудиокабелей (см.

(см. стр. 11).

стр. 10).

Терминал HDMI DVD

Гнездо DVD L/R

Терминал HDMI DTV/CBL

Гнездо DTV/CBL L/R

Выходные терминалы HDMI OUT

Гнездо DVR IN L/R

c Гнезда VIDEO

Гнездо DVR OUT L/R

Подключение к видеогнездам на видеокомпонентах с

Гнездо CD L/R

помощью композитных видеокабелей (см. стр. 11).

Гнездо IN (PLAY) L/R

Входное гнездо DVD

Гнездо OUT (REC) L/R

Входное гнездо DTV/CBL

i Гнездо SUBWOOFER OUTPUT

•Гнездо DVR IN

Подключение к сабвуферу с помощью аналогового

Гнездо DVR OUT

аудиокабеля (см. стр. 9).

Гнездо MONITOR OUT

j Силовой кабель

d Терминалы ANTENNA

Подключение к стандартной розетке переменного тока

Подключение к поставляемым антеннам FM и AM (см.

(см. стр. 15).

стр. 15).

e Терминалы SPEAKERS

Подключение к каждой колонке (см. стр. 9).

FRONT A L/R

FRONT B L/R

SURROUND L/R

•CENTER

f Гнезда DIGITAL INPUT

Подключение к выходным гнездам DIGITAL на

цифровых аудиокомпонентах с помощью

коаксиальных/цифровых аудиокабелей.

Эти входные гнезда поддерживают битовый поток

PCM, Dolby Digital и DTS (см. стр. 10).

•COAXIAL (DVD)

OPTICAL (DTV/CBL)

OPTICAL (CD)

6 Ru

d eb ca

j

Краткое руководство пользователя

Приведенные ниже шаги описывают самый простой способ управления данным аппаратом. Подробная

информация по управлению и установкам приведена на смежных страницах.

Шаг 1: Проверьте детали Шаг 2: Установите колонки

ВВЕДЕНИЕ

При выполнении данных шагов понадобятся

Расположите колонки в комнате и подключите их

следующие элементы, не входящие в комплект

к аппарату.

поставки данного аппарата.

Фронтальная

Колонки

Видеомонитор

правая колонка

Сабвуфер

Фронтальная

Правая колонка

Рекомендуется использовать колонки с

левая колонка

окружающего звучания

магнитным экраном.

ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ

Фронтальная колонка ……………….. х 2

Для запуска воспроизведения необходимо

по крайней мере две фронтальные

колонки.

Центральная

Центральная колонка …….………….. x 1

колонка

Колонка окружающего

DVD-проигрыватель

звучания …………..…………….………….. х 2

ÎÏÅÐÀÖÈÈ

Левая колонка

ÎÑÍÎÂÍÛÅ

Активный сабвуфер ……………..…….. x 1

окружающего звучания

Выберите активный сабвуфер с входным

гнездом RCA.

Размещение колонок с. 9

Подключение колонок с. 9

Кабель колонки ………………….………….. x 5

Кабель сабвуфера .…………….………….. x 1

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ

Шаг 3: Подключите компоненты

Выберите монофонический кабель RCA.

ÎÏÅÐÀÖÈÈ

Подключите телевизор, DVD-проигрыватель или

DVD-проигрыватель …………………….... x 1

другие компоненты.

Выберите DVD-проигрыватель с

Подключение ТВ-экрана или проектора

коаксиальным цифровым выходным

с. 12

аудиогнездом и композитным выходным

Подключение аудио- и видеокомпонентов

видеогнездом.

с. 13

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß

Видеомонитор……………………..………….. x 1

Подключение мультиформатного

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ

проигрывателя или внешнего декодера

Выберите ТВ-экран, видеомонитор или

с. 14

проектор с композитным входным

Использование гнезд VIDEO AUX на

видеогнездом.

передней панели с. 14

Видеокабель ………………….…………….... x 2

Подключение FM— и AM-антенн с. 15

Выберите композитный видеокабель RCA.

Цифровой коаксиальный

Шаг 4: Включите питание

аудиокабель ……………………….………….. x 1

Подключите силовой кабель и включите аппарат.

Подключение силового кабеля с. 15

Включение или выключение питания с. 15

Шаг 5: Выбор источник входного

сигнала и начните воспроизведение

Выберите компонент, подключенный в шаге 3, в

качестве источника входного сигнала и начните

Русский

воспроизведение.

Основная процедура с. 18

Выбор шаблонов SCENE с. 22

Настройка программ звукового поля с. 25

7 Ru

Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для Руководство пользователя, руководство по эксплуатации ресивера и усилителя Yamaha RX-V365.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с Руководство пользователя, руководство по эксплуатации ресивера и усилителя Yamaha RX-V365.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации ресивера и усилителя Yamaha RX-V365 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации ресивера и усилителя Yamaha RX-V365 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя, руководство по эксплуатации ресивера и усилителя Yamaha RX-V365 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство Руководство пользователя, руководство по эксплуатации ресивера и усилителя Yamaha RX-V365, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Yamaha rx v363 инструкция на русском
  • Yamaha rx v361 инструкция на русском
  • Yamaha p45 инструкция на русском
  • Yamaha rx v359 инструкция на русском
  • Yamaha rx v357 инструкция на русском читать