Yamaha rx v861 инструкция на русском

Название Русский English
RX-V777 Firmware Update Installation Manual

[413KB]

RX-V779/RX-V679 Owner’s Manual

[17.3MB]

RX-V779/RX-V679 Инструкция по эксплуатации

[17.5MB]

RX-V793 OWNER’S MANUAL

[919KB]

RX-V795 OWNER’S MANUAL

[1.3MB]

RX-V795a OWNER’S MANUAL

[1.5MB]

RX-V795aRDS OWNER’S MANUAL

[1.5MB]

RX-V795RDS OWNER’S MANUAL

[1.3MB]

RX-V800 OWNER’S MANUAL

[3MB]

RX-V800RDS OWNER’S MANUAL

[3.1MB]

RX-V850 OWNER’S MANUAL

[3MB]

RX-V861 Owner’s Manual

[7.6MB]

RX-V863 OWNER’S MANUAL

[5.3MB]

RX-V863 Owner’s Manual

[2.6MB]

RX-V863 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

[5.3MB]

[5.3MB]

RX-V867 Firmware Update Installation Manual

[143KB]

RX-V870 OWNER’S MANUAL

[2.8MB]

RX-V871 Firmware Update_Installation_Manual

[356KB]

RX-V890 OWNER’S MANUAL

[784KB]

RX-V990 OWNER’S MANUAL

[779KB]

RX-V992 OWNER’S MANUAL

[835KB]

RX-V995 OWNER’S MANUAL

[1.5MB]

RX-Vx67_Owners_Manual_Addendum (Napster)

[1011KB]

RX-Vx67_Owners_Manual_Addendum (Napster)

[1011KB]

RX-Vx67_Owners_Manual_Addendum (Napster)

[1011KB]

RX-Vx67_Owners_Manual_Addendum (Napster)

[1011KB]

RX-Vx67_Owners_Manual_Addendum (Napster)

[1011KB]

Краткое руководство RX-V371

[995KB]

Руководство по быстрой настройке RX-V471

[1.4MB]

Руководство по быстрой настройке RX-V571

[1.5MB]

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Yamaha RX-V861 инструкция по эксплуатации
(132 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    8.71 MB
  • Описание:
    Ресивер

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Yamaha RX-V861. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Yamaha RX-V861. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Yamaha RX-V861, исправить ошибки и выявить неполадки.

Yamaha RX-V861 User Manual

G

RX-V861

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата.

1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

2Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.

4Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).

5Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:

другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.

горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.

6Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

7Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

8Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.

9Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.

10При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.

11Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.

12Используйте данный аппарат только с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розетки или данного аппарата во время грозы.

14Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.

15Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель питания переменного тока от розетки.

16Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно дотянуться вилкой силового кабеля питания переменного тока.

17Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные неисправности и способы по их устранению”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.

18Перед перемещением данного аппарата, отключите данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF наружу на позицию OFF, и затем отсоедините вилку силового кабеля питания переменного тока от розетки переменного тока.

19VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения: Модель для Азии

…………………220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц Общая модель

…… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

20Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих источников.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже если данный аппарат был выключен через MASTER ON/OFF. В таком положении, данный аппарат потребляет очень малый объем электроэнергии.

Данный символ-отметка говорит о соответствии с директивой 2002/96/ЕС.

Данный символ-отметка обозначает, что электрическое и электронное оборудование по окончанию службы должны выбрасываться отдельно от домашнего мусора. Пожалуйста, следуйте местным правилам, и не выбрасывайте старые изделия вместе с обычным домашним мусором.

Ru

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

Уведомление …………………………………………………

2

Описание ……………………………………………………….

3

Поставляемые аксессуары …………………………….

3

Подготовка ……………………………………………………

4

Краткое руководство пользователя …………….

5

ПОДГОТОВКА

Соединения………………………………………………….

11

Оптимизация настройки колонок для

комнаты для прослушивания ………………….

28

Использование AUTO SETUP…………………….

28

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Выборе шаблонов SCENE ………………………….

33

Выбор нужного шаблона SCENE………………..

33

Создание своих оригинальных шаблонов SCENE …..

36

Воспроизведение …………………………………………

37

Основная процедура …………………………………….

37

Выбор компонента MULTI CH INPUT ………

38

Выбор фронтальной акустической системы………

38

Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT)……..

39

Отображение текущего состояния данного аппарата на видеоэкране……

39

Использование наушников…………………………..

40

Приглушение выводимого звучания……………

40

Воспроизведение видеоисточников в

качестве фона для аудиоисточника …………

40

Отображение информации источника приема……….

40

Применение таймера сна ……………………………..

41

Программы звукового поля……………………….

42

Выбор программ звукового поля…………………

42

Описание программ звукового поля ……………

42

Прослушивание необработанных источников

приема (режим прямого декодирования)……….

47

Использование аудиофункций ……………………

48

Прослушивание чистого высокоточного звучания……..

48

Настройка тонального качества………………….

48

Настройка уровня колонок ………………………….

48

Прослушивание многоканальных источников в

2-канальном стереофоническом режиме ……….

49

Выбор режима ночного прослушивания……..

49

Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM……..

50

Автоматическая настройка………………………….

50

Ручная настройка………………………………………….

50

Автоматическая предустановка…………………..

51

Ручная предустановка…………………………………..

51

Выбор предустановленных радиостанций…..

52

Замена предустановленных радиостанций….

52

Настройка Системы Радиоданных

(Только модель для Европы) ………………….

53

Отображение информации Системы Радиоданных………

53

Выбор типа программы Системы

Радиоданных (режим PTY SEEK)……………

54

Использование информационной услуги других

радиостанций с улучшенными возможностями (EON) ….

55

Использование iPod™…………………………………

56

Управление iPod™ ……………………………………….

56

Запись ………………………………………………………….

58

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Дополнительные конфигурации звучания….

59

Изменение настроек параметров звукового

поля …………………………………………………………..

59

Выбор декодеров………………………………………….

64

Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) …….

67

Использование SET MENU …………………………

69

1 SOUND MENU………………………………………….

70

2 INPUT MENU ……………………………………………

76

3 OPTION MENU…………………………………………

79

Функции пульта ДУ……………………………………..

83

Использование пульта ДУ для функции SCENE………..

83

Управление данным аппаратом, телевизором,

или другими компонентами ………………………….

84

Установка кодов ДУ …………………………………….

86

Программирование кодов от других пультов ДУ ……….

88

Изменение названий источников на

дисплейном окошке ………………………………….

89

Функции программирования макросов ……….

90

Удаление конфигураций………………………………

93

Использование многозонной конфигурации……..

96

Подключение Zone 2……………………………………

96

Управление Zone 2……………………………………….

97

Дополнительные настройки………………………..

99

Использование дополнительных настроек……..

99

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Возможные неисправности и способы по

их устранению…………………………………………

104

Перезагрузка системы……………………………….

111

Справочник ………………………………………………..

112

Информация программы звукового поля…

114

Информация о параметрическом эквалайзере…….

115

Технические характеристики…………………….

116

Предметный указатель………………………………

118

APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)

(в конце данного руководства)

Фронтальная панель ………………………………………

i

Пульт ду ………………………………………………………..

ii

Список кодов дистанционного управления ……

iii

1SPEAKERS” или “ADVD” (пример) обозначает название частей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции частей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.

1 Ru

ВВЕДЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

УПРАВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ

ИНФОРМАЦИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

APPENDIX

Русский

Уведомление

О данном руководстве

yозначает совет для облегчения управления.

Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.

Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.

1SPEAKERS” или “ADVD” (пример) обозначает название частей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции частей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.

Символ “ ” с номером(ами) страниц(ы) обозначает(ют) соответствующую(ие) справочную(ые) страницу(ы).

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.

DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Изделие “DTS” и “DTS-ES | NEO:6” являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc.

“96/24” является торговой маркой DTS, Inc.

iPodTM

“iPod” является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.

“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia Interface” являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой YAMAHA CORPORATION.

2 Ru

Описание

Встроенный 7-канальный усилитель мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω) Фронтальный: 105 Ватт + 105 Ватт Центральный: 105 Ватт Окружающее звучание: 105 Ватт + 105 Ватт

Тыловое окружающее звучание: 105 Ватт + 105 Ватт

Функция SCENE

17 предустановленных шаблонов SCENE для различных ситуаций

4 оригинальных шаблона SCENE для функции настройки

Управление компонентом (только некоторые модели) Yamaha, поддерживающим сигналы управления SCENE, работающим с функцией SCENE

Программы звукового поля

Собственная технология Yamaha для создания звуковых полей

Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества звучания сжатых произведений (например, формата МР3) до высококачественного стереофонического уровня

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Усовершенствованный ЧМ/AM тюнер

Случайная и прямая предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая предустановка

Функция замены предустановленных радиостанций (редактирование предустановки)

Функция Системы Радиоданных (Только модель для Европы)

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)

Интерфейс HDMI для стандартных, усовершенствованных или высокочетких видеосигналов (включая передачу видеосигнала 1080p), а также для многоканальных цифровых аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1.2a

Функция преобразования аналоговых видеосигналов на цифровые видеосигналы HDMI (композитное видео ↔S-video ↔ компонентное видео →цифровое видео HDMI) для вывода на экран

Деинтерлейсинг аналогового видеосигнала и/или преобразование (480i (NTSC)/576i (PAL) →480p/576p →720p или 1080i)

Функция управления iPod

Терминал DOCK для подключения универсального дока Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), поддерживающего iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini

Функция отображения информации воспроизведения

Функция зарядки батареи

Другие особенности

Функция YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) для автоматической настройки колонок

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь

Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы

5,1 или 7,1-канальные дополнительные входные гнезда для приема дискретных многоканальных сигналов

Функция ввода/вывода S-video сигнала

Функция ввода/вывода компонентного видео (3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)

Функция преобразования цифрового видеосигнала (композитное видео ↔ S-video → компонентное видео) для вывода на экран

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов

Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех источников

Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки

Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ

Оборудование по выборочной установке Zone 2

Функция переключения зоны на основную зону и Zone 2 с помощью ZONE CONTROL

Функция соединения двухканального усиления

Таймер сна

ВВЕДЕНИЕ

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.

Пульт ДУ

Батарейки (4)

Рамочная АМ-антенна

(AAA, R03, UM-4)

+

+

+

Микрофон

Внутренняя ЧМ-антенна

5

6

7

4

оптимизатора

1

2

3

9

0

+10

ENT

Примечание

Форма поставляемых аксессуаров изменяется в зависимости от моделей.

Подготовка

Установка батареек в пульт ДУ

1

3

1Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.

2Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.

3Задвиньте крышку на место до щелчка.

Примечания

Замените все батарейки, если вы заметите следующее:

уменьшилась зона управления пульта ДУ.

не мигает или тускло светит индикатор передачи (X).

Не используйте старую батарейку вместе с новой.

Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.

При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.

Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.

Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите код ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.

VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

Предупреждение

Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля к розетке переменного тока. Неправильная установка VOLTAGE SELECTOR может повредить данный аппарат и создать риск возможного пожара.

Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по часовой или против часовой стрелки с помощью прямой отвертки, установите его на соответствующую позицию.

Напряжения: Модель для Азии

…………….220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц Общая модель

…….. 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

VOLTAGE

SELECTOR

230-

Индикация

240V

напряжения

4 Ru

Краткое руководство пользователя

Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем домашнем кинотеатре.

Фронтальная

Видеоэкран

правая колонка

Сабвуфер

Фронтальная

Правая колонка

окружающего

левая колонка

звучания

Центральная

колонка

Тыловая

праваяколонка

DVD-

окружающего

звучания

проигрыватель

Тыловая левая

колонка окружающего

звучания

Левая колонка окружающего звучания

Шаг 1: Установите колонки

с. 6

Шаг 2: Подключите DVDпроигрыватель и другие компоненты

Подготовка: Проверьте

детали

Для выполнения данных шагах, потребуются

следующие поставляемые аксессуары.

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

Комплект поставки данного аппарата не

включает следующие детали.

Колонки

Фронтальные колонки ………………..

2

Центральная колонка …………………

1

Колонки окружающего звучания …….

4

Выберите колонки с магнитным экраном. Как минимум требуются две фронтальные колонки. Приоритет в необходимости других колонок следующий:

1.Две колонки окружающего звучания

2.Центральная колонка

3.Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и) окружающего звучания

Активный сабвуфер ………………………..

1

Выберите активный сабвуфер,

оборудованный входным гнездом RCA.

Кабели колонок ………………………………

7

Кабель сабвуфера …………………………..

1

Выберите монофонический RCA кабель.

с. 7

Шаг 3: Включите питание и нажмите кнопку SCENE 1

с. 9

Наслаждайтесь просмотром DVD-диска!

DVD-проигрыватель ………………………..

1

Выберите DVD-проигрыватель,

оборудованный коаксиальным цифровым

выходным аудиогнездом и композитным

выходным видеогнездом.

Видеоэкран ………………………………………

1

Выберите ТВ экран, видеоэкран или

проектор, оборудованный композитным

входным видеогнездом.

Видеокабель ……………………………………

1

Выберите композитный видеокабель RCA.

Цифровой коаксиальный аудиокабель ……

1

5 Ru

Краткое руководство пользователя

Шаг 1: Установите колонки

Расположите колонки в комнате и подключите их

Убедитесь в правильном подключении левого канала

к данному аппарату.

(L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).

AUDIO

MULTI CH INPUT

ZONE 2

PRE OUT

FRONT(6CH)

CENTER

OUT

SINGLE CENTER

DOCK

R

R

PHONO

CD

IN

MD/

OUT

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

IN

VCR

OUT

SB(8CH)

SURROUND

SUBWOOFER

FRONT

SURROUND

SUR. BACK

SUBWOOFER

(PLAY)

CD-R

(REC)

B

DIGITAL OUTPUT

DVD

A

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

1

DVD

IN1

MD/CD-R

S VIDEO

MD/CD-R

2

Y

P

P

Y

P

C

P

MONITOR

DVR

DVD

DTV/CBL

IN DVR OUT

VCR OUT

DTV

MONITOR OUT

IN

OUT

DVD

3

/CBL IN2

COMPONENT VIDEO

SPEAKERS

VIDEO

FRONT B/ZONE2/

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/

PRESENCE

BI-AMP

R EXTRA SP

L

R

L

R

L

R

SINGLE L

DTV/CBL

4

ANTENNA

TRIGGER

FM

GND AM

OUT

OUT

75

UNBAL.

OPTICAL

COAXIAL

+12V

CD

15mA MAX.

5

HDMI

REMOTE

DVD

6

IN

OUT

DIGITAL INPUT

AC OUTLETS

Фронтальные колонки и центральная колонка

Освободите

Вставьте

Закрепите

1Расположите колонки и сабвуфер в комнате.

2Подключите кабели колонок к каждой колонке.

К центральной колонке

К фронтальной

левой колонке Фронтальная правая колонка

Колонки окружающего звучания и тылового окружающего звучания

Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и “–” (черный). Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

3Подключите кабель каждой колонки к терминалу соответствующей колонки данного аппарата.

1

2

3

4

1Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер отсоединены от розеток переменного тока.

2Для предотвращения короткого замыкания, скрутите оголенные провода кабелей колонок.

3Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться друг с другом.

4Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться с любой металлической частью данного аппарата.

К правой колонке

К тыловой

левой

окружающего

колонке

звучания

окружающего

звучания

К левой колонке

К тыловой правой колонке

окружающего звучания

окружающего звучания

4Подключите кабель сабвуфера к гнезду SUBWOOFER PRE OUT данного аппарата и входному гнезду сабвуфера.

Сабвуфер

Аудиовизуальный ресивер

Входное

гнездо

Кабель сабвуфера

Гнездо SUBWOOFER PRE OUT

6 Ru

Краткое руководство пользователя

Шаг 2: Подключите DVD-

2 Подключите видеокабель к

проигрыватель и

композитному видеовыходному гнезду

другие компоненты

DVD-проигрывателя и гнезду DVD VIDEO

данного аппарата.

Аудиовизуальный

AUDIO

FRONT(6CH) CENTER

OUT

SINGLE CENTER

ресивер

MULTI CH INPUT

ZONE 2

PRE OUT

GND

L

L

DOCK

R

R

PHONO CD IN MD/ OUT

IN

OUT

IN

OUT

SB(8CH) SURROUND SUBWOOFER

FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER

(PLAY) CD-R (REC)

DVD DTV/CBL DVR

VCR

DVD A

DTV/CBL

B

MD/CD-R

1

VIDEO

DVD-проигрыватель

DIGITAL OUTPUT

OPTICAL

DVD

IN1

S VIDEO

MD/CD-R

2

Y

P

P

Y

P

C

P

MONITOR

DTV

MONITOR OUT

DVR

DVD

DTV/CBL

IN

DVR OUT

IN

VCR OUT

OUT

DVD

3

/CBL IN2

COMPONENT VIDEO

SPEAKERS VIDEO

FRONT B/ZONE2/

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/

PRESENCE

BI-AMP

R EXTRA SP

L

R

L

R

L

R

SINGLE L

DTV/CBL

4

ANTENNA

TRIGGER

75

FM

GND AM

OUT

OUT

UNBAL.

OPTICAL

COAXIAL

+12V

CD

15mA MAX.

5

HDMI

REMOTE

DVD

6

IN

OUT

DIGITAL INPUT

AC OUTLETS

Гнездо DVD VIDEO

Убедитесь, что данный аппарат и

Композитное

Видеокабель

DVD-проигрыватель

видеовыходное

гнездо

отсоединены от розеток

переменного тока.

3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата и

1Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL INPUT COAXIAL данного аппрата.

DVD-проигрыватель

Аудиовизуальный ресивер

Цифровое

коаксиальное

Цифровой

аудиовыходное

коаксиальный

гнездо

аудиокабель

Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIAL

видеовходному гнезду видеоэкрана.

Видеоэкран

Аудиовизуальный

ресивер

Видеовходное

гнездо

Видеокабель

Гнездо VIDEO MONITOR

OUT

ВВЕДЕНИЕ

Русский

7 Ru

Краткое руководство пользователя

4Подключите поставляемые рамочную AMантенну и внутреннюю ЧM-антенну к данному аппарату.

Смотрите стр. 24 для более подробной информации.

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

Примечание

Типы поставляемой внутренней ЧМ-антенны и терминал ЧМ-антенны данного аппарата отличаются в зависимости от моделей.

Подключение провода рамочной АМ-антенны

Откройте рычажок

Вставьте

Закройте рычажок

y

Провод рамочной AM-антенны не обладает полярностью, и к терминалу AM или GND можно подключать любой конец провода.

Сборка поставляемой рамочной АМ-антенны

5Подключите электровилку данного аппарата и других компонентов к розетке переменного тока.

y

Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для энергообеспечения других компонентов (за исключением модели для Кореи). Смотрите стр. 24 для подробной информации.

Дополнительные соединения

Использование других типов комбинаций колонок

с. 12

Подключение видеоэкрана с помощью различных методов подключения

с. 18

Подключение DVD-проигрывателя с помощью различных методов подключения

с. 19

Подключение DVD-магнитофона или цифрового видеомагнитофона

с. 20

Подключение телеприставки

с. 20

Подключение CD-плеера, MDмагнитофона или проигрывателя дисков

с. 21

Подключение внешнего усилителя

с. 22

Подключение DVD-проигрывателя с помощью аналогового многоканального аудиоподключения

с. 22

Подключение универсального дока Yamaha для iPod

с. 23

Использование гнезд REMOTE IN/OUT

с. 23

Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели

с. 23

Подключение внешней ЧМ/АМ-антенны

с. 24

8 Ru

Шаг 3: Включите питание и нажмите кнопку SCENE 1

Проверьте тип подключенных колонок.

При использовании колонок на 6 Ом, установите “SP IMP.” на “6ΩMIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 25). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 100).

1Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.

2Нажмите BMASTER ON/OFF внутрь на позицию ON на фронтальной панели.

3Нажмите кнопку FSCENE1.

На дисплее фронтальной панели отображается “DVD Movie Viewing”, и данный аппарат автоматически оптимизирует свой статус для воспроизведения DVD-диска.

y

Когда данный аппарат находится в режиме SCENE, высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.

Краткое руководство пользователя

4 Начните воспроизведение желаемого

DVD-диска на проигрывателе.

y

ВВЕДЕНИЕ

При подключении DVD-проигрывателя производства

Yamaha с функцией управления сигналами SCENE от

гнезда REMOTE OUT данного аппарата (смотрите

стр. 23), данный аппарат может автоматически

запускать DVD-проигрыватель и начать

воспроизведение при нажатии кнопки FSCENE1. Для

более подробной информации, смотрите инструкцию

по эксплуатации к DVD-проигрывателю.

5 Поворачивайте 0VOLUME для

настройки громкости.

Примечание

При переключении источника приема или программы звукового поля, режим SCENE отключается, и отключается индикатор выбранной кнопки SCENE.

Использование других кнопок SCENE

В следующих случаях, попробуйте нажать соответствующую кнопку SCENE для воспроизведения нужных источников.

Случай А: “Хочу прослушать музыкальный диск от подключенного DVDпроигрывателя…”

Нажав FSCENE2

(или ASCENE2), выберите “Music Disc Listening”.

Случай В: “Хочу просмотреть ТВ программу…”

Нажав FSCENE3

(или ASCENE3), выберите “TV Viewing”.

Примечание

Русский

Для использования шаблона “TV Viewing” (Случай

B), к данному аппарату требуется заранее

подключить спутниковый ресивер, ресивер

кабельного ТВ или декодер высокочеткого ТВ.

Смотрите стр. 20 для подробной информации.

9 Ru

Краткое руководство пользователя

Случай С: “Хочу прослушать музыкальную программу ЧМ/АМ радиостанции…”

Нажав FSCENE4 (или ASCENE4), выберите

“Radio Listening”.

Примечания

Для использования шаблона “Radio Listening” (Случай С), требуется настроиться на нужную радиостанцию. Смотрите стр. 50 — 52 для информации по настройке.

Для достижения наилушего приема, изменяйте направление рамочной АМ-антенны, или отрегулируйте расположение конца внутренней ЧМ-антенны.

y

Если невозможно было найти соответствующую ситуацию, можно выбрать и изменить шаблон SCENE для кнопок SCENE. Смотрите стр. 33 для более подробной информации.

После использования данного аппарата…

Нажмите AMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в режим ожидания.

Данный аппарат устанавливается на режим ожидания и потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ. Для включения данного аппарата от режима ожидания, нажмите нужные кнопки FSCENE (или ASCENE) или AMAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели (или IPOWER на пульте ДУ). Смотрите стр. 25 для более подробной информации.

Для чего вам нужен данный аппарат?

Настройка шаблонов SCENE

Использование различных шаблонов SCENE

с. 33

Создание своих оригинальных шаблонов SCENE

с. 36

Использование различных источников приема

Основное управление данным аппаратом

с. 37

Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм

с. 50

Использование iPod с данным аппаратом

с. 56

Использование различных звуковых функций.

Использование различных программ звукового поля

с. 42

Использование режима чистого прямого звучания для получения высокоточного звучания

с. 48

Настройка программ звукового поля

с. 59

Настройка параметров данного аппарата

Автоматическая оптимизация параметров колонок для комнаты для прослушивания (AUTO SETUP)

с. 28

Ручная настройка различных параметров данного аппарата

с. 69

Настройка пульта ДУ

с. 83

Настройка дополнительных параметров

с. 99

Дополнительная функция

Автоматическое отключение данного аппарата

с. 41

10 Ru

Соединения

Задняя панель

Гнезда AUDIO

Гнезда ZONE 2 OUT

VOLTAGE SELECTOR

Подключите штекеры

Подключите усилитель в

(Только модель для

аналогового

Zone 2.

Азии и общая

аудиокабеля.

с. 96

модель)

с. 18-21

с. 4

Терминал DOCK

Гнезда MULTI CH INPUT

Гнезда PRE OUT

Подключите

Подключите

Подключите внешние

универсальный док

принимаемый компонент-

усилители и активный

Yamaha для iPod

источник, оборудованный

сабвуфер.

(продается отдельно).

многоканальными

с. 22

с. 23

выходными гнездами.

с. 22

AUDIO

MULTI CH INPUT

ZONE 2

PRE OUT

CENTER

FRONT(6CH)

CENTER

OUT

SINGLE

GND L

L

DOCK

R

R

PHONO CD IN

MD/ OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT IN VCR OUT

SB(8CH) SURROUND

SUBWOOFER

FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER

(PLAY)

CD-R

(REC)

DVD

A

DTV/CBL

B

DIGITAL OUTPUT

VIDEO

OPTICAL

1

DVD

IN1

MD/CD-R

S VIDEO

MD/CD-R

2

Y

PB

PR

Y

PB

C

PR

MONITOR

DTV

MONITOR OUT

DVR

DVD

DTV/CBL

IN

DVR OUT

IN

VCR OUT

OUT

/CBL IN2

COMPONENT VIDEO

VIDEO

DVD

3

SPEAKERS

FRONT B/ZONE2/

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/

PRESENCE

BI-AMP

R EXTRA SP

L

R

L

R

L

R

SINGLE L

DTV/CBL

4

ANTENNA

TRIGGER

FM

GND AM

OUT

OUT

75

UNBAL.

OPTICAL

COAXIAL

+12V

CD

15mA MAX.

5

HDMI

REMOTE

DVD

6

IN

OUT

DIGITAL INPUT

AC OUTLETS

Соединители HDMI

TRIGGER OUT

Видеогнезда

Подключите

Вывод сигналов

Подключите штекеры

компоненты HDMI.

управления для внешних

видеокабеля.

с. 16

компонентов.

с. 18-20

Гнезда DIGITAL

Терминалы ANTENNA

Терминалы колонок

AC OUTLET(S)

INPUT/OUTPUT

Подключите ЧМ и

Подключите колонки.

с. 24

Подключите штекеры

АМ-антенны.

с. 13

цифрового

с. 24

аудиокабеля.

с. 19-21

Гнезда REMOTE IN/OUT

Подключите входные и выходные гнезда ДУ компонентов Yamaha.

с. 23

11 Ru

Соединения

Размещение колонок

На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

PL

FR

FL

SW

30˚

SR

C

SBR

SBL

SL

SR

SL

60˚

SL

80˚

SR

SBL

SBR

1,8 м

30 см или более

Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR)

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы.

Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)

Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.

Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания (SBL и SBR)

Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую.

Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)

Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью дополнительных окружающих эффектов, созданных программами звукового поля (смотрите стр. 42). Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалам EXTRA SP и затем установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 29 и 70).

Сабвуфер (SW)

Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.

12 Ru

Соединения

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих соединениях, данный аппарат не может аккуратно воспроизводить источники приема.

Предупреждение

Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 25).

Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок. При коротком замыкании проводов колонок, на дисплее фронтальной панели отображается “CHECK SP WIRES”.

Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.

При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 25). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 100).

Примечание

Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

Терминалы EXTRA SP

Подключите альтернативную фронтальную акустическую систему

(FRONT B), колонки присутствия или колонки Zone 2. Для выбора Сабвуфер функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP, настройте

параметр “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 70).

y

Такжже можно выбрать функцию колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 29).

PRE OUT

SUBWOOFER

ПОДГОТОВКА

SPEAKERS

FRONT B/ZONE2/

FRONT A

CENTER

SURROUND

SURROUND BACK/

PRESENCE

BI-AMP

R EXTRA SP

L

R

L

R

L

R

SINGLE L

Центральная

колонка

Правая Левая

Колонки

окружающего

Правая

Левая

звучания

Фронтальные колонки

(FRONT A)

Правая Левая Тыловые колонки окружающего звучания

При использовании одной тыловой колонки окружающего звучания, подключите колонку к левому терминалу SURROUND BACK (SINGLE).

13 Ru

Русский

Соединения

Подключение кабеля колонки

1Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.

10 мм

2 Освободите головку.

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

3Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.

4Закрутите головку для закрепления провода.

14 Ru

Подключение бананового штекера (за исключением моделей для Европы, Азии и Кореи)

Закрутите головку и затем вставьте соединитель бананового штекера в конец соответствующего терминала.

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Использование соединений двухканального усиления

Предупреждение

Удалите замыкающие бруски или мостики колонок для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и HPF (фильтр высоких частот).

Данный аппарат позволяет выполнить соединения двухканального усиления к одной акустической системе. Убедитесь, что колонки поддерживают двухканальное усиление.

Для выполнения соединений двухканального усиления, используйте терминалы FRONT и SURROUND BACK/ BI-AMP как показано ниже. Для запуска соединения двухканального усиления, установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED SETUP” (смотрите стр. 102).

Фронтальные колонки

FRONT A

SURROUND BACK/

BI-AMP

R

L

R

SINGLE L

Данный аппарат

Примечание

При выполнении обычного соединения, убедитесь, что замыкающие бруски установлены в терминалы соответствующим образом. Подробнее, смотрите инструкцию к колонкам.

Соединения

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Аудиогнезда и штекеры кабелей

Видеогнезда и штекеры кабелей

AUDIO

DIGITAL

DIGITAL

COMPONENT VIDEO

L

R

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO

S VIDEO

Y

PB

PR

(Белый) (Красный)

(Оранжевый)

(Желтый)

(Зеленый) (Синий)(Красный)

L

R

C

O

V

S

Y

PB

PR

Левый и правый

Штекер

Штекер

Штекер

Штекер

Штекеры

штекеры

коаксиального

оптического

композитного

S-video кабеля

компонентного

аналогового

цифрового

цифрового

видеокабеля

видеокабеля

аудиокабеля

аудиокабеля

аудиокабеля

Аудиогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.

Гнезда AUDIO

Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговые аудиокабели. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.

Гнезда DIGITAL COAXIAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.

Гнезда DIGITAL OPTICAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.

Примечания

Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой выборки до 96 кГц.

Перед подключение оптико-волоконного кабеля, удалите колпачок от оптического гнезда. Не выбрасывайте колпачок. Если вы не используете оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране.

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.

Гнезда S VIDEO

Для S-video видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам S-video кабелей.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (PB, PR), передающихся по раздельным проводам компонентных видеокабелей.

y

Данный аппарат оборудован функцией преобразования видеосигнала. Смотрите стр. 17 и 79 для подробной информации.

15 Ru

Соединения

Информация о HDMI™

Совместимость HDMI с данным аппаратом

Типы

Форматы

Компоненты,

поддерживающие

аудиосигнала

аудиосигнала

HDMI

2-кан. линейный

2 кан., 32–192 кГц,

CD, DVD-Video,

PCM

16/20/24 бит

DVD-Audio, др.

Многокан.

8 кан., 32–192 кГц,

DVD-Audio, др.

линейный РСМ

16/20/24 бит

DSD

2/5.1 кан.,

SACD, др.

2,8224 МГц, 1 бит

Битовый поток

Dolby Digital,

DVD-Video, др.

DTS

Интерфейс HDMI данного аппарата основан на следующих стандартах:

HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.2a), лицензированный HDMI Licensing, LLC.

HDCP Revision 1.1 (High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 1.1), лицензированный Digital Content Protection, LLC.

Примечания

При воспроизведении звучания на DVD-диске с системой защиты от копирования CPPM, в зависимости от типа DVD-проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не выводиться.

Данный аппарат несовместим с несовместимыми с системой HDCP компонентами HDMI или DVI.

Можно проверить возможные трудности, связанные с подключением HDMI (смотрите стр. 41).

Гнездо и штекер кабеля HDMI

HDMI

Штекер кабеля HDMI

y

Рекомендуется использовать кабель HDMI, не превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.

Для подключения данного аппарата к другим

компонентам DVI, используйте кабель преобразования (гнездо HDMI гнездо DVI-D).

Примечания

Не отсоединяйте или подключайте кабель или не отключайте питание компонентов HDMI, подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата во время передачи данных. Это может привести к прерыванию воспроизведения или вызвать шум.

Аудиосигналы, поступающие на входные гнезда, за исключением гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 данного аппарата, не могут выводиться в цифровом виде на гнездо HDMI OUT.

При отключении питания видеоэкрана, подключенного к гнезду HDMI OUT через соединение DVI, данный аппарат может не установить связь с компонентом.

Аналоговые видеосигналы, поступающие на композитные видео, S-video и компонентные видеогнезда, могут выводиться в цифровом виде от гнезда HDMI OUT. Для запуска данной функции, установите “VIDEO CONV.” на “ON” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 79).

16 Ru

Соединения

Поток аудио и видео сигнала

Поток аудиосигнала

Поток видеосигнала

Вход

Выход

Вход

Выход

HDMI

HDMI

DIGITAL AUDIO (COAXIAL)

COMPONENT

DIGITAL AUDIO VIDEO (OPTICAL)

AUDIO

S VIDEO

VIDEO

Цифровой выход

Прямо

Аналоговый выход

Преобразование видеосигнала

установлено на ON (смотрите стр. 79)

Примечания

2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2, могут выводиться от гнезда HDMI OUT только при установке “SUPPORT AUDIO” на “OTHER” (смотрите стр. 75).

Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не выводятся от выходного терминала AUDIO или гнезд DIGITAL OUTPUT.

Примечания

При приеме аналоговых видеосигналов через гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, применяется следующий приоритетный порядок для поступающих сигналов:

1.COMPONENT VIDEO

2.S VIDEO

3.VIDEO

Цифровые видеосигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2, не могут выводиться от аналоговых видеовыходных гнезд.

Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL) преобразовываются на S-видео или композитные видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT.

Данный аппарат не принимает аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 1080р.

Сигнал дисплея-на-экране не выводится на гнезда VCR OUT и DVR OUT и не записывается.

Используйте параметр “HDMI UP-SCALING” в “DISPLAY SET” для деинтерлейсинга и преобразования разрешения видеосигналов, выводимых на гнездо HDMI OUT (смотрите стр. 79).

ПОДГОТОВКА

Русский

17 Ru

Соединения

Подключение ТВ экрана или проектора

Подключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата.

y

Можно выбрать воспроизведение аудиосигналов HDMI на данном аппарате или на другом компоненте HDMI, подключенном к гнезду HDMI OUT данного аппарата. С помощью параметра “SUPPORT AUDIO” в “SOUND MENU” выберите компонент для воспроизведения аудиосигналов HDMI (смотрите стр. 75).

Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.

Примечание

Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному аппарату через соединение DVI, не распознают поступающие аудио/видеосигналы HDMI, если они находятся в режиме ожидания. В таком случает, беспорядочно мигает индикатор HDMI.

VIDEO

S VIDEO

Y

PB

PR

MONITOR

MONITOR OUT

OUT

COMPONENT VIDEO

VIDEO

OUT

HDMI

Y

PB

PR Компонентный

видеовход

Вход S-video

Вход HDMI

Видеовход

S V

Телевизор (или проектор)

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения

18 Ru

Соединения

Подключение других компонентов

Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.

Примечания

При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 79), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора (смотрите стр. 18). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.

При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 79), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Для записи источника, произведите одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.

Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 76).

При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).

Подключение DVD-проигрывателя

Коаксиальный выход

DVD-проигрыватель

Выход S-video

Оптический выход

Видеовыход

Выход HDMI

Аудиовыход

Компонентный

видеовыход

C

O

R L

PR

PB

Y

V

S

L

R

DVD

IN1

DVD

3

HDMI

DVD

6

DIGITAL INPUT

AUDIO

DVD

DVD

A

DVD

COMPONENT VIDEO

VIDEO

ПОДГОТОВКА

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения

Русский

19 Ru

Соединения

Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или

видеомагнитофона

L

AUDIO

R

Аудиовход

Аудиовыход

L

R

L

IN DVR OUT

IN

VCR OUT

R

VIDEO

S VIDEO

Видеовход

DVD-магнитофон,

V

Y

DVR PB

C PR

персональный

IN DVR OUT

IN VCR OUT

COMPONENT VIDEO

VIDEO

Видеовыход

видеомагнитофон

V

или

.

видеомагнитофон

S

Вход S-video

S

Компонентный видеовыход

Видеовыход

video-SВыход

video-SВход

Видеовход

Выход S-video

S

PR

PB

Y

V

S

V

L

DVD-магнитофон,

R

персональный

Аудиовход

видеомагнитофон

L

R

Аудиовыход

Подключение телеприставки

Спутниковый ресивер, ресивер кабельного ТВ

или декодер высокоточного ТВ

выходОптический

O

HDMIВыход

Аудиовыход

L R

Компонентный видеовыход

PR

PB

Y

Видеовыход

V

video-S Выход

S

AUDIO

DTV/CBL

DTV/CBL

B

DTV/CBL

COMPONENT VIDEO

VIDEO

DIGITAL INPUT

20 Ru

Соединения

Подключение аудиокомпонентов

Примечания

Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 76).

Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей дисков даже без подключения к терминалу GND.

Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели дисков с ММ или высокопроизводительной МС головкой. Для подключения проигрывателя дисков с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.

При подключении одновременно гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL) и гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL) к аудиокомпоненту, приоритет отдается гнезду DIGITAL INPUT (COAXIAL).

Оптический выход

O

Оптический вход

O

Проигрыватель дисков

CD-магнитофон, MD-магнитофон или кассетная дека

Заземление Аудиовыход

Аудиовыход

Аудиовход

L R

L R

L R

ПОДГОТОВКА

AUDIO

GND

L

R

PHONO

CD

IN

MD/

OUT

(PLAY)

CD-R (REC)

DIGITAL OUTPUT

OPTICAL

1

MD/CD-R

MD/CD-R

2

OPTICAL

COAXIAL

CD

5

DIGITAL INPUT

C R L

Коаксиальный Аудиовыход выход

CD-проигрыватель

обозначает рекомендуемые подключения

обозначает альтернативные подключения

Русский

21 Ru

Соединения

Подключение внешнего усилителя

Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, если нужно добавить больше мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT. Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.

Примечания

При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.

Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL (смотрите стр. 48).

С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера (смотрите стр. 48).

Некоторые сигналы не могут выводиться на гнездо SUBWOOFER PRE OUT, в зависимости от настроек “SPEAKER SET” (смотрите стр. 70) и “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 70).

5

PRE OUT

SINGLE CENTER

L

R

SUB

FRONT SURROUND SUR. BACK WOOFER

1 2 3 4

1Гнезда FRONT PRE OUT

Выходные гнезда фронтального канала.

2Гнезда SURROUND PRE OUT

Выходные гнезда канала окружающего звучания.

3 Гнезда SUR.BACK PRE OUT

Выходные гнезда тылового канала окружающего звучания. При подключении только одного внешнего усилителя к тыловому каналу окружающего звучания, подключите его к гнезду SINGLE.

Примечания

При установке “BI-AMP” на “ON”, данный аппарат выводит аудиосигналы фронтального канала на гнезда SUR.BACK PRE OUT.

Аудиосигналы, выводящиеся на гнезда SUR.BACK PRE OUT, изменяются в зависимости от параметра “EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 70).

4Гнездо SUBWOOFER PRE OUT

Подключение сабвуфера со встроенным усилителем.

5Гнездо CENTER PRE OUT

Выходное гнездо центрального канала.

Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предусилителя.

При установке “INPUT CH” на “8CH” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 78), для приема 8-канальных сигналов, можно использовать входные гнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 78) вместе с гнездами MULTI CH INPUT. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

Примечания

При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала (смотрите стр. 38), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1-канальную акустическую систему.

выход Фронтальный

MULTI CH INPUT

L

R

FRONT(6CH)

SURROUND

SB(8CH)

L

R

окружающего Выход

L

R

звучания

CENTER

SUB

WOOFER

сабвуфера Выход

выход Центральный

выход Фронтальный

окружающего тылового Выход

MULTI CH INPUT

L

R

FRONT(6CH)

SURROUND

SB(8CH)

L

R

Выход

L

R

окружающего

звучания

SUB

WOOFER

сабвуфера Выход

выход Центральный

Многоформатный проигрыватель/Внешний

Многоформатный проигрыватель/Внешний

декодер (5.1-канальный выход)

декодер (7.1-канальный выход)

*1 Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные как

“FRONT” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 78).

22 Ru

Подключение универсального дока

Yamaha для iPod

Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите универсальный док Yamaha для iPod к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через предназначенный кабель.

DOCK

Универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно)

Использование гнезд REMOTE IN/OUT

Если компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE IN и гнездо REMOTE OUT к входному и выходному гнезду ДУ через монофонические аналоговые миникабели следующим образом.

IN OUT

Соединения

y

Если компоненты имеют функцию сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически запускать соответствующие компоненты и начать воспроизведение при использовании одной из кнопок SCENE. Подробнее о функции сигналов управления SCENE компонентов, смотрите инструкции по эксплуатации.

Подключите гнездо REMOTE OUT данного аппарата и входное гнездо ДУ компонентов для управления компонентами с помощью функции SCENE.

Если компонент, подключенный к гнезду REMOTE OUT, не является изделием Yamaha, установите “SCENE IR” в меню дополнительных настроек на “OFF” (смотрите стр. 102).

Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели

Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.

Предупреждение

Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.

Примечания

Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.

Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.

VOLUME

EDIT

ZONE 2

ZONE

SPEAKERS

PRESET/TUNING

FM/AM

A/B/C/D/E

PRESET/TUNING

MEMORY

TUNING AUTO/MAN’L

ON/OFF

CONTROL

SCENE

1

2

3

4

MAIN ZONE

PROGRAM

INPUT

MASTER

PHONES

TONE CONTROL

STRAIGHT

PURE DIRECT

AUDIO SELECT

OPTIMIZER MIC

VIDEO AUX

ON/OFF

ON OFF

SILENT CINEMA

EFFECT

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

OPTICAL

S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

ПОДГОТОВКА

Ресивер

Компонент Yamaha

инфракрасного

(CD или DVD-

сигнала или

проигрыватель, др.)

компонент Yamaha

выходVideo-S

Видеовыход

Аудиовыход

выходОптический

S

V

L

R

O

Игровая консоль или видеокамера

Русский

23 Ru

Соединения

Подключение ЧМ- и АМ-антенн

Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала.

y

Смотрите стр. 8 по информации о подключении поставляемых внутренней ЧМ-антенны и рамочной АМантенны.

Примечания

Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.

Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМантенны к данному аппарату.

Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервис центр.

Внутренняя

Рамочная АМ-

ЧМ-антенна

антенна

(поставляется)

(поставляется)

ANTENNA

75

FM

GND AM

UNBAL.

Внешняя АМ-антенна

Используйте 5-10 м (16-33 дюймовый) провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в

сырую землю.

Подключение силового кабеля

К розетке переменного тока

AC OUTLETS

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и

Австралии …………………………………………………

1 выход

Модель для Кореи ……………………………..

Отсутствует

Другие модели………………………………………….

2 выхода

Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на любые подключенные компоненты. Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении основной зоны или Zone 2. Однако, питание на данный(е) выход(ы) прерывается при отключении основной зоны и Zone 2 или когда BMASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата и установлена наружу на позицию OFF. Для информации по максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к данному(ым) выходу(ам), смотрите “Технические характеристики” на стр. 116.

Примечание

Питание на выход AC OUTLET(S) данного аппарата не отключается во время зарядки данным аппаратом подключенного iPod, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. По завершению зарядки данным аппаратом или при отсоединении iPod, питание автоматически отключается при установке данного аппарата в режим ожидания.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

24 Ru

Установка импеданса колонки

Предупреждение

При подключении колонок на 6 ом, установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок.

1Убедитесь, что данный аппарат отключен.

Подробнее, смотрите колонку справа.

2Нажмите и удерживайте CTONE CONTROL на фронтальной панели и затем нажмите BMASTER ON/OFF

внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.

Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.

TONE CONTROL Удерживая

MASTER

нажатой

ON OFF

3Поворачивая селектор DPROGRAM на фронтальной панели, выберите “SP IMP.”.

“SP IMP.” и текущая настройка импеданса колонки (“8ΩMIN”) отображается на дисплее фронтальной панели.

4Повторно нажимая CTONE CONTROL на фронтальной панели, выберите “6MIN”.

5Для сохранения новой настройки и

отключения данного аппарата, нажмите BMASTER ON/OFF на фронтальной

панели и установите его наружу на позицию OFF.

Примечание

Выполненная настройка будет работать при следующем включении данного аппарата.

Соединения

Включение или отключение данного аппарата

Включение данного аппарата

Для включения данного аппарата, нажмите BMASTER ON/OFF на фронтальной панели внутрь на позицию ON.

При включении данного аппарата нажатием BMASTER ON/OFF, включается основная зона.

y

При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.

Отключение данного аппарата

Для выключения данного аппарата, снова нажмите BMASTER ON/OFF на фронтальной

панели наружу на позицию OFF.

Примечания

AMAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели, а также IPOWER и HSTANDBY на пульте ДУ работают только после нажатия BMASTER ON/OFF внутрь на позицию ON.

Как обычно, рекомендуется отключать данный аппарат, установив его в режим ожидания.

Установка основной зоны в режим ожидания

Для установки основной зоны в режим ожидания, нажмите AMAIN ZONE ON/OFF

(или HSTANDBY).

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

Включение основной зоны от режима ожидания

Для включения основной зоны, нажмите

AMAIN ZONE ON/OFF (или IPOWER).

y

Основную зону также можно включить, нажав кнопки

FSCENE (или ASCENE).

При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.

Данные кнопки работают только когда BMASTER ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.

25 Ru

Соединения

Дисплей фронтальной панели

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

t

96

VCR

DVR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

TUNER

CD

PHONO

24

DOCK

YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY

VOLUME

MATRIX DISCRETE

VIRTUAL

SP

SILENT CINEMA

HiFi DSP

DSD ENHANCER

A B

ZONE2 NIGHT

PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP

MUTE

dB

q EX

qDIGITAL

ft

96/24 LFE

q PL x q PL

q PL

L C R

mS

PCM

SL SB

SR

dB

B C

D E F G H I

J

K

L

M N O

L…….. Только модель для Европы

1BИндикаторы поступающего сигнала

Высвечивается при воспроизведении данным аппаратом цифровых аудиосигналов DSD (Direct Stream Digital) или PCM (Pulse Code Modulation).

2CИндикаторы декодеров

Во время работы любого из декодеров данного аппарата, высвечивается соответствующий индикатор.

3 Индикатор ENHANCER

Высвечивается при выборе режима Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 46).

4 Индикатор HDMI

Высвечивается при поступлении сигнала выбранного источника на гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 (смотрите стр. 16).

5Индикатор SILENT CINEMA

Высвечивается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 46).

6Индикатор DOCK

Высвечивается при подключении iPod к универсальному доку Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 23) и выборе режима источника приема V-AUX. Индикатор DOCK также высвечивается, когда данный аппарат заряжает батарею установленного iPod в режиме ожидания.

7Индикаторы источников поступающего сигнала

Для указания текущего выбранного источника приема, высвечивается соответствующий курсор.

8 Индикатор YPAO

Высвечивается при работе функции “AUTO SETUP” и если колонки, настроенные с помощью “AUTO SETUP”, используются без изменений (смотрите стр. 28).

9 Индикаторы тюнера

Высвечиваются при установке данного аппарата в режим настройки ЧМ или АМ (смотрите стр. 50 — 52).

0 Индикатор MUTE

Высвечивается во время работы функции MUTE (смотрите стр. 40).

A Индикатор уровня VOLUME

Показывает уровень громкости, установленный в данный момент.

DИндикаторы звукового поля

Высвечиваются для указания действующих звуковых полей DSP (смотрите стр. 42).

EИндикатор VIRTUAL

Высвечивается во время работы функции Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 46).

F Индикатор наушников

Высвечивается при подключении наушников (смотрите стр. 40).

G Индикаторы SP A B

Высвечивается в соответствии с задействованным набором фронтальных колонок (смотрите стр. 38). SP A: Задействованы колонки FRONT A.

SP B: Задействованы колонки FRONT B.

SP A B: Задействованы колонки FRONT A и FRONT B.

H Индикатор ZONE2

Высвечивается во время работы функции Zone 2 (смотрите стр. 97).

I Индикатор NIGHT

Высвечивается при выборе режима ночного прослушивания (смотрите стр. 49).

J Индикаторы DSP

При выборе любой программы звукового поля, высвечивается соответствующий индикатор (смотрите стр. 42).

K Многофункциональный информационный дисплей

Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую информацию во время настройки или изменения настроек.

26 Ru

LИндикаторы Системы Радиоданных (Только модель для Европы)

PTY HOLD

Высвечивается во время поиска радиостанций Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.

PS, PTY, RT и CT

Высвечиваются в соответствии с выбранным режимом отображения Системы Радиоданных.

EON

Высвечивается во время приема информационной услуги EON.

MИндикатор SLEEP

Высвечивается при включенном таймере сна (смотрите стр. 41).

N Индикатор 96/24

Высвечивается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.

O Канал приема и индикаторы колонок

LFE

Индикатор LFE

Индикаторы колонок присутствия

L C R

Индикаторы принимаемых каналов

SL SB SR

Индикаторы тыловых колонок

окружающего звучания

Индикатор LFE

Высвечивается, если поступающий сигнал содержит сигнал LFE.

Индикаторы принимаемых каналов

Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент.

Индикаторы колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания

Высвечиваются в соответствии с количеством колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, установленных для “EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 70) и “SUR.B L/R SP” (смотрите стр. 71) в “SOUND MENU”, если данный аппарат находится в режиме автонастройки (смотрите стр. 28) или установки уровня колонок во время процедуры “SOUND MENU” (смотрите стр. 72).

y

Можно выполнить автоматическую настройку для тыловых колонок окружающего звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 28), или настроить их вручную, отрегулировав параметры “SUR.B L/R SP” (смотрите стр. 71) в “SOUND MENU”.

Для использования колонок присутствия, установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 29 или 70).

Соединения

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.

Сенсор дистанционного управления

Инфракрасное окошко (Y)

Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте данное окошко на компонент для управления.

Индикатор передачи (X)

Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

Дисплейное окошко (J)

Отображает название выбранного источника, которым можно управлять.

Селектор режима управления (L)

Функции некоторых кнопок зависят от позиции селектора режима управления.

AMP

Управление функцией усилителя данного аппарата.

SOURCE

Управление компонентом, выбранным с помощью селекторной кнопки источника (смотрите стр. 85).

TV

Управление телевизором, установленным на DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 84).

Примечания

Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.

Не роняйте пульт ДУ.

Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий:

местах с повышенной влажностью, например, возле ванной

в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты

в местах с предельно низкой температурой

в запыленных местах

Для установки кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 86.

27 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания

Данный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую автоматически выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и данный аппарат анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.

Использование AUTO SETUP 2 Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на

Примечания

Помните, что громкие тестовые тональные звуки во время процедуры “AUTO SETUP” являются обычным явлением.

Для достижения наилучшего результата, во время процедуры “AUTO SETUP”, комната должна быть максимально тихой. При слишком большом внешнем шуме, результаты могут быть неудовлетворительными.

y

Процедура “AUTO SETUP” может запускаться с помощью меню системы на дисплее-на-экране или на дисплее фронтальной панели. В данном руководстве для описания процедуры “AUTO SETUP” использованы иллюстрации для дисплея-на-экране.

Перед выполнением операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на LAMP.

Данный аппарат использует колонки, подключенные к терминалам колонок FRONT A, как фронтальные колонки для настройки.

фронтальной панели.

VIDEO AUX

OPTIMIZER MIC

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

OPTICAL

Всенаправленный микрофон

На видеоэкране отображается следующий экран меню.

AUTO:MENU

. EXTRA SP ASSIGN ZONE2 >FRONT B

PRESENCE NONE

SETUP;;;;;;;AUTO

EQ;;;;;;;NATURAL START

[[]/[[]:Up/Down [ ]/[ ]:Select

1Перед началом операций AUTO SETUP, проверьте следующие моменты.

Колонки правильно подключены.

Наушники отсоединены от данного аппарата.

Данный аппарат и видеоэкран включены.

Подключенный сабвуфер включен и уровень громкости установлен примерно на половину (или чуть меньше).

Органы управления частотой кроссовера подключенного сабвуфера установлены на максимум.

В комнате достаточно тихо.

3Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной поверхности и направьте всенаправленную головку микрофона вверх.

Микрофон оптимизатора

y

Для фиксирования микрофона на одинаковой высоте, на какой находятся ваши уши в сидячем положении во время прослушивания, рекомендуется использовать треножник (др.). Для фиксирования микрофона оптимизатора на треножнике (др.), можно использовать поставляемый винт треножника (др.).

28 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания

4Нажимая Dl / h, выберите нужную

настройку для “EXTRA SP ASSIGN” и затем нажмите Dn.

Назначение дополнительных колонок

EXTRA SP ASSIGN

Выбор функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP.

Выбор: FRONT B, ZONE2, PRESENCE, NONE

При использовании альтернативной фронтальной акустической системы (смотрите стр. 38).

Выберите “FRONT B”.

При использовании колонок Zone 2 (смотрите стр. 97)

Выберите “ZONE2” для установки функции колонок на колонки Zone 2. Данный аппарат управляет колонками Zone 2 с помощью внутреннего усилителя.

При использовании колонок присутствия (смотрите стр. 12)

Выберите “PRESENCE” для установки функции колонок на колонки присутствия.

Если терминалы EXTRA SP не используются

Для отключения терминалов EXTRA SP, выберите “NONE”.

Примечание

При выборе “ON” в “BI-AMP” (смотрите стр. 102), невозможно выбрать “PRESENCE” или “ZONE2” в “EXTRA SP ASSIGN”.

5Нажимая Dl / h, выберите “НАСТРОЙКИ” и затем нажмите Dn.

Выбор: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT

Выберите “AUTO” для автоматического выполнения всей процедуры “AUTO SETUP”.

Выберите “RELOAD” для перезапуска последних настроек “AUTO SETUP” и отмены предыдущих настроек.

Выберите “UNDO” для отмены последних настроек “AUTO SETUP” и установки предыдущих настроек.

Выберите “DEFAULT” для сброса параметров “AUTO SETUP” в исходные заводские установки.

Примечания

“RELOAD” или “UNDO” доступен только тогда, когда ранее была выполнена процедура “AUTO SETUP” и результаты подтверждены.

“RELOAD” или “UNDO” недоступен при переключении настройки “BI-AMP” в дополнительных настройках (смотрите стр. 102) или “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 70).

6Нажимая Dl / h, выберите желаемую

установку “EQ”.

Тип параметрического эквалайзера EQ

Параметрический эквалайзер настраивает уровень указанных диапазонов частот. Данный аппарат автоматически выбирает основные диапазоны частот для комнаты для прослушивания и настраивает уровень выбранных диапазонов частот для создания связанного звукового поля в комнате. Можно выбрать следующие типы настройки параметрического эквалайзера.

Выбор: NATURAL, FLAT, FRONT

Выберите “NATURAL” для уравновешивания частотной характеристики всех колонок, с меньшим акцентом высоких частот. Рекомендуется, когда звучание параметра FLAT звучит чуть жестко.

Выберите “FLAT” для уравновешивания частотной характеристики всех колонок. Рекомендуется, когда все колонки имеют одинаковое качество звучания.

Выберите “FRONT” для настройки частотной характеристики каждой колонки в соответствии со звучанием фронтальных колонок. Рекомендуется, если фронтальные колонки более лучшего качества по сравнению с другими колонками.

7Нажимая Dn, выберите параметр

“START” и затем нажмите DENTER для начала процедуры настройки.

Данный аппарат начинает процедуру автонастройки. Во время процедуры автонастройки, каждая колонка воспроизводит громкие тестовые тональные сигналы. Как только все параметры настроены, на дисплее-на-экране отображается “AUTO:RESULT”.

Примечания

Во время процедуры автонастройки, не выполняйте никаких операций на данном аппарате.

Во время выполнения процедуры автонастройки на данном аппарате, рекомендуется выйти из комнаты. До завершения процедуры автонастройки на данном аппарате потребуется примерно 3 минуты.

29 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания

Данный аппарат выполняет следующие проверки:

Подключение колонок WIRING

Проверяет подключенные колонки и полярность каждой колонки.

Размер колонок SIZE

Проверяет частотную характеристику каждой колонки и устанавливает соответствующий уровень низкочастотного перехода для каждого канала.

Расстояние колонок DISTANCE

Измеряет расстояние каждой колонки от места слушателя и настраивает время каждой колонки.

Выравнивание EQUALIZING

Проверка и настройка тональных характеристик всех колонок с помощью параметра “EQ”.

Уровень колонок LEVEL

Проверяет и настраивает уровень громкости каждой колонки.

Дисплей переключается следующим образом:

AUTO:MENU

EXTRA SP ASSIGN

ZONE2 >FRONT B

PRESENCE NONE

SETUP;;;;;;;AUTO

EQ;;;;;;;NATURAL

.START [[]/[[]:Up/Down

[ ]/[ ]:Select

AUTO:CHECK

INITIALIZING

.WIRING SIZE/DISTANCE

EQUALIZING

LEVEL

CHECK CH=CENTER

|||||;;;;;;;;

[ ]:Exit

Результаты в “RESULT” обозначают следующее:

Количество колонок SP

Отображает количество колонок, подключенных к данному аппарату в следующем порядке: Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер

Расстояние колонок DIST

Отображает расстояние колонок от места слушателя в следующем порядке: Расстояние от наиближайшей колонки/ Расстояние от наидальнейшей колонки

Уровень колонок LVL

Отображает уровень воспроизведения колонок в следующем порядке: Колонка с наинизшим уровнем воспроизведения/Колонка с наивысшим уровнем воспроизведения

Примечания

Если во время процедуры тестирования отображается “E-10:INTERNAL ERROR”, перезапустите с шага 4.

При выборе установки, кроме “AUTO”, на шаге 5, тестовый тональный сигнал не воспроизводится.

При возникновении ошибки во время процедуры “AUTO:CHECK”, процедура настройки отменяется и отображается сообщение об ошибке. Подробнее, смотрите “При появлении сообщения об ошибке” на стр. 32.

Если данный аппарат обнаружил возможные проблемы во время процедуры “AUTO SETUP”, индикация “WARNING” и номер предупреждения отображается над “RESULT” (смотрите стр. 32).

В зависимости от среды прослушивания, “SWFR PHASE:REV” может отображаться во время процедуры “AUTO:CHECK” и “SUBWOOFER PHASE” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 72) автоматически устанавливается на “REVERSE”.

8Нажмите Dkи затем DENTER для

подробного отображения результатов настройки.

AUTO:RESULT

RESULT

SP : 3/4/0.1

DIST: 4.50/5.30m

LVL : -9.0/+6.5dB

.>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

AUTO:RESULT

. RESULT

SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.5dB

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

RESULT:WIRING

FRONT L;;;;;;;OK

[[]/[[]:Select [ENTER]:Return

30 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания

9Для переключения экранов результатов настройки, повторно нажимайте Dl / h.

Нажимайте Dk/ nдля переключения параметров результатов.

Результаты по соединению колонок и подключению

Результаты по расстоянию колонок от места слушателя

Результаты настройки размера каждой колонки

Результаты по параметрическому эквалайзеру каждой колонки

Результаты по выходному уровню колонок

y

При неудовлетворительных результатах или если нужно настроить каждый параметр вручную, используйте “MANUAL SETUP” (смотрите

стр. 67).

Примечания

Расстояние, отображенное в результатах для “DISTANCE”, может быть длинее, чем настоящее расстояние, в зависимости от характеристик сабвуфера.

В результатах “EQ”, для более точных настроек, можно настроить различные значения для одинаковой частоты.

10Нажмите DENTER для возврата на высший уровень “AUTO:RESULT”.

AUTO:RESULT

RESULT

SP : 3/4/0.1

DIST: 4.50/5.30m

LVL : -9.0/+6.5dB

.>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

11Убедитесь, что указатель направлен на

“SET” и “CANCEL” и затем, нажимая Dl/ h, выберите “SET” или “CANCEL”.

AUTO:RESULT

RESULT

SP : 3/4/0.1

DIST: 4.50/5.30m

LVL : -9.0/+6.5dB

.>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

Выбор: SET, CANCEL

Выберите “SET” для подтверждения результатов “AUTO SETUP”.

Выберите “CANCEL” для отмены результатов “AUTO SETUP”.

12Нажмите DENTER для подтверждения выбора.

На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.

SET MENU

.;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP

.A;SIGNAL INFO

[p]/[p]:Up/Down [ENTER]:Enter

13Для выхода из NSET MENU, нажмите “SET MENU”.

14Отсоедините микрофон оптимизатора от данного аппарата.

Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу. Храните его вдали от прямого попадания солнечных лучей и не располагайте его на данном аппарате.

y

При замене колонок, изменении расположения колонок, или изменении среды прослушивания, для

выверки системы, снова запустите “AUTO SETUP”.

31 Ru

Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания

При появлении сообщения об ошибке

Нажимая Dk / n / l / h, выберите параметр

“RETRY” или “EXIT” и затем нажмите

DENTER.

На следующем экране показан пример отображения “E-9:USER CANCEL” на дисплее- на-экране.

AUTO:ERROR

.E-9:USER CANCEL Don’t operate

any function.

>RETRY EXIT

[[]/[[]:Select [ENTER]:Enter

Выбор: RETRY, EXIT

Выберите “RETRY” для повтора процедуры “AUTO SETUP”.

Выберите “EXIT” для выхода из процедуры “AUTO SETUP”.

При отображении “WARNING”

2Для переключения предупреждений, повторно нажимайте Dl/ h.

WARNING:W-1

<OUT OF PHASE>

Reverse Channel

FL

CENTER

PL

PR

SL

SR

SBL

SBR

[[]/[[]:Select

[ENTER]:Return

y

Подробнее о каждом предупреждении, смотрите раздел “AUTO SETUP” в “Возможные неисправности и способы по их устранению” на стр. 109.

Если соответствующее предупреждение не относится к колонке, вместо него отображается “––”.

3 Нажмите DENTER для возврата на высший уровень “AUTO:RESULT”.

При обнаружении возможных проблем данным аппаратом во время процедуры “AUTO SETUP”, отображается “WARNING” на экране “AUTO:RESULT”. Прочитайте предупреждение и исправьте настройки колонок.

Примечание

Предупреждения отличаются от ошибок тем, что предупреждения не отменяют процедуру “AUTO SETUP”.

1Убедитесь, что указатель направлен на “WARNING” и затем нажмите DENTER

для отображения подробной информации о предупреждении.

Число справа от “WARNING” обозначает количество сообщений об ошибках.

AUTO:RESULT

. WARNING(3)

RESULT

SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.5dB

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

32 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Данный аппарат оборудован 17 предустановленными шаблонами SCENE для различных ситуаций при использовании данного аппарата. В качестве исходной установки, следующие шаблоны SCENE назначены для каждой кнопки SCENE:

SCENE 1: DVD Movie Viewing

SCENE 2: Music Disc Listening

SCENE 3: TV Viewing

SCENE 4: Radio Listening

2Поворачивая селектор IINPUT (или

установив селектор режима управления на LAMP и затем нажимая Dl / h),

выберите нужный шаблон.

DVD Viewing

Для использования других шаблонов SCENE, можно выбрать нужный шаблон SCENE в библиотеке шаблонов SCENE и назначить шаблоны для выбранных кнопок SCENE на фронтальной панели и пульте ДУ.

Выберите нужный шаблон SCENE

1

Назначьте

шаблон SCENE

Библиотека шаблонов

для кнопки

SCENE

SCENE

(Представление)

Выбор нужного шаблона SCENE

1Нажмите и удерживайте нажатой кнопку FSCENE (или ASCENE) в течение 3 секунд.

Индикатор выбранной кнопки SCENE на фронтальной панели начинает мигать, и на дисплее фронтальной панели отображается название текущего назначенного шаблона SCENE.

3 секунды

3 секунды

1

или

1

Фронтальная

Пульт ДУ

панель

1

Мигает

3Снова нажмите кнопку FSCENE (или ASCENE) для подтверждения выбора.

Выбранный шаблон SCENE назначается для кнопки SCENE.

1

или

1

Фронтальная

Пульт ДУ

панель

Примечания

Если в течение 30 секунд после выполнения последней операции данной процедуры не была выполнена никакая операция, данная процедура автоматически отменяется.

Как только нужные шаблоны SCENE назначены для соответствующих кнопок SCENE, нужно настроить источник приема шаблона SCENE на пульте ДУ. Смотрите стр. 83 для подробной информации.

DVD Movie View

33 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Какой шаблон SCENE хотите выбрать?

Какой источник хотите

Какой компонент хотите

воспроизвести?

воспроизвести?

DVD

Видеоисточники

(DVD видео,

Видеозапись)

Музыкальные диски

DVR

DVD

(CD, SACD или

DVD-Audio)

Радиопрограммы

CD

TUNER (ЧМ/AM)

iPod

DOCK

Шаблоны SCENE

Кнопки SCENE по

умолчанию

DVD Viewing

DVD Movie Viewing

1

DVD Live Viewing

DVR Viewing

Disc Hifi Listening

Music Disc Listening

2

Disc Listening

CD Hifi Listening

CD Listening

CD Music Listening

Radio Listening

4

iPod Listening

*

Для прослушивания iPod, к данному аппарату

нужно подключить универсальный док Yamaha

для iPod (продается отдельно) (смотрите стр. 56).

ТВ программы

DTV/CBL

TV Viewing

3

Видеоигры

TV Sports Viewing

V-AUX

Action Game Playing

Виниловые записи

RPG Playing

PHONO

LP Record Listening

y

Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE, отредактировав предустановленные шаблоны SCENE. Смотрите стр. 36 для более подробной информации.

34 Ru

Выборе шаблонов SCENE

Описание предустановленных шаблонов SCENE

Иллюстрации кнопки SCENE в следующей таблице показывают назначенные кнопки SCENE по умолчанию.

Шаблон SCENE

Источник

Режим

Описание

приема

воспроизведения

DVD Viewing

DVD*1

STRAIGHT

Выберите данный шаблон SCENE при воспроизведении

обычного материала на DVD-проигрывателе.

DVD Movie Viewing

DVD*1

MOVIE

Выберите данный шаблон SCENE при

Sci-Fi

воспроизведении кинофильмов на DVD-

1

проигрывателе.

DVD Live Viewing

DVD*1

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE при просмотре живого

Music Video

музыкального видеоматериала на DVD-проигрывателе.

DVR Viewing

DVR

MOVIE Drama

Выберите данный шаблон SCENE при воспроизведении

кинофильмов на цифровом видеомагнитофоне.

Disc Hifi Listening

DVD*1

PURE DIRECT

Выберите данный шаблон SCENE при

прослушивании высокоточного звучания

музыкальных дисков на DVD-проигрывателе.

Music Disc Listening

DVD*1

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

2ch STEREO

воспроизведении музыкальных дисков на DVD-

2

проигрывателе.

Disc Listening

DVD*1

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

7ch STEREO

воспроизведении музыкальных источников на DVD-

проигрывателе в виде фоновой музыки.

CD Hifi Listening

CD*1

PURE DIRECT

Выберите данный шаблон SCENE при

прослушивании высокоточного звучания

музыкальных дисков на СD-проигрывателе.

CD Listening

CD*1

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при воспроизведении

2ch STEREO

музыкальных дисков на СD-проигрывателе.

CD Music Listening

CD*1

STEREO

Выберите данный шаблон SCENE при

7ch STEREO

воспроизведении музыкальных источников на CD-

проигрывателе в виде фоновой музыки.

Radio Listening

TUNER

MUSIC

Выберите данный шаблон SCENE при

ENHANCER

прослушивании радиопрограмм ЧМ или АМ.

4

7ch Enhancer

iPod Listening

DOCK (V-AUX)

MUSIC

Выберите данный шаблон SCENE при

ENHANCER

воспроизведении музыки на iPod, установленном на

7ch Enhancer

универсальном доке Yamaha для iPod.

TV Viewing

DTV/CBL

STRAIGHT

Выберите данный шаблон SCENE при просмотре

обычных программ на телевизоре.

3

TV Sports Viewing

DTV/CBL

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE при просмотре

Sports

спортивных программ на телевизоре.

Action Game

V-AUX*2

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE для активных игр

Playing

Action Game

как автогонки или стрелковые игры от первого лица.

RPG Playing

V-AUX*2

ENTERTAINMENT

Выберите данный шаблон SCENE для ролевых игр.

Roleplaying Game

LP Record Listening

PHONO

PURE DIRECT

Выберите данный шаблон SCENE при воспроизведении

виниловых записей на проигрывателе дисков.

*1 Если подключенный DVD-проигрыватель или CD-

*2 Можно выбрать “V-AUX” в качестве источника приема,

проигрыватель снабжен функцией управления сигналами

даже если iPod, установленный в универсальном доке

SCENE и подключен к гнезду REMOTE OUT данного аппарата,

Yamaha, подключен к данному аппарату.

данный аппарат может управлять DVD-проигрывателем или

CD-проигрывателем, имеющим функции SCENE.

35 Ru

INPUT:

MODE:

NIGHT:

Выборе шаблонов SCENE

Создание своих оригинальных шаблонов SCENE

Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE для каждой кнопки SCENE. Можно использовать предустановленные 17 шаблонов SCENE для создания оригинальных шаблонов SCENE.

Выберите нужный шаблон

Создайте оригинальный

SCENE

шаблон SCENE

Библиотека шаблонов SCENE (Представление)

1

Назначьте шаблон SCENE для кнопки SCENE.

1Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.

2Установите селектор режима управления на LAMP и затем нажмите и удерживайте нужную кнопку ASCENE в течение 3

секунд.

На видеоэкране отображается экран настройки шаблона SCENE.

SCENE1

.pDVD Viewing[ [INPUT: DVD

MODE: STRAIGHT

NIGHT: SYSTEM

[ENTER]:Rename

[SCENE1]:SET

[RETURN]:STATUS

Примечание

Если шаблон SCENE, который нужно настроить, не назначен ни на какую из кнопок ASCENE, повторно нажимая Dl/ h, вызовите нужный шаблон SCENE на экран меню.

3Нажимая Dk / n, выберите нужный

параметр шаблона SCENE и затем нажимайте Dl / h и выберите нужное

значение выбранного параметра.

Для шаблона SCENE можно отрегулировать следующие параметры:

Принимаемый компонентисточник.

Действующие программы звукового поля, режим STRAIGHT или Pure Direct. Режим ночного прослушивания (смотрите стр. 49).

− SYSTEM: Сохранение текущего режима ночного прослушивания.

− CINEMA: Установка режима ночного прослушивания на режим CINEMA.

− MUSIC: Установка режима ночного прослушивания на режим MUSIC.

4Снова нажмите кнопку ASCENE для подтверждения изменений.

y

Возле названия оригинального шаблона SCENE отображается звездочка (*).

Примечания

Как только нужные шаблоны ASCENE назначены для соответствующих кнопок SCENE, нужно настроить источник приема шаблона SCENE на пульте ДУ. Смотрите стр. 83 для подробной информации.

Можно создать настроенный шаблон SCENE для каждой кнопки SCENE, а при создании другого настроенного шаблона SCENE, данный аппарат перезаписывает новый шаблон поверх старого настроенного шаблона SCENE.

Новый созданный шаблон доступен только для назначенной кнопки SCENE.

Переименование шаблонов SCENE

Выберите название шаблона SCENE на шаге 3 в “Создание своих оригинальных шаблонов SCENE” и затем нажмите DENTER.

Нажимая Dk/ n, выберите нужный знак.

Нажимая Dl/ h, установите “_” (подчеркивание) под пробелом или нужным знаком.

Нажмите ERETURN для отмены нового названия.

Нажмите DENTER для подтверждения нового названия.

36 Ru

Воспроизведение

Предупреждение

При воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-диска, закодированного по DTS, на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышаться только нежелаемый шум, который может повредить колонки. Убедитесь, поддерживает ли CDпроигрыватель CD-диски, закодированные по DTS. Также, проверьте уровень выходного звучания CDпроигрывателя до начала воспроизведения CDдиска, закодированного по DTS.

y

Для воспроизведения CD-дисков, закодированных по системе DTS, во время использования цифрового аудиоподключения, установите “DECODER MODE” в “INPUT MENU” на “DTS” до начала воспроизведения (смотрите стр. 78).

Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на LAMP.

Основная процедура

1Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.

y

Смотрите стр. 40 для отображения информации источника приема на видеоэкране.

2Поворачивая селектор IINPUT (или

нажав одну из селекторных кнопок источника (B)), выберите нужный

источник приема.

На дисплее фронтальной панели на несколько секунд отображается название текущего выбранного источника приема.

Доступные источники приема

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD

PHONO

INPUT: DVD

Текущий выбранный источник приема

y

Примерно на 5 секунд после нажатия любой кнопки на пульте ДУ высвечивается соответствующая селекторная кнопка источника на пульте ДУ для текущего выбранного источника приема, показывая, какой компонент управляется в данный момент.

3Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.

Смотрите инструкцию по эксплуатации, приложенную к компоненту-источнику.

Смотрите стр. 50 для инструкций по настройке.

4Поворачивая 0VOLUME (или нажимая KVOLUME +/–), настройте уровень

громкости до нужного уровня. y

Смотрите стр. 48 для настройки уровня звучания каждой колонки.

Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

Можно настроить начальный уровень громкости и максимальный уровень громкости (смотрите стр. 75).

5Поворачивая селектор DPROGRAM (или

нажав одну из селекторных кнопок программ звукового поля (повторно U)), выберите

нужную программу звукового поля.

Наименование выбранной программы звукового поля отображается на дисплее фронтальной панели. Смотрите стр. 42 для подробной информации о программах звукового поля.

Sci-Fi

Текущая выбранная программа звукового поля

Примечание

При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема (смотрите стр. 38), невозможно выбрать программу звукового поля.

y

При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.

При выборе источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использованную в последний раз для соответствующего источника приема.

Для отображения информации о текущей выбранной программе звукового поля на дисплее- на-экране, для более подробной информации смотрите стр. 59.

37 Ru

Воспроизведение

Краткий справочник по содержанию

Если вы хотите…

Смотрите

стр.

Прослушать чистое высокоточное

48

стереофоническое звучание

Настроить тональное качество центральной

48

колонки

Отрегулировать параметры программ

59

звукового поля

Прослушать источники с широким

49

динамическим диапазоном в ночное время

Использовать наушники

40

Прослушать многоканальные источники в 2-

49

канальном стереофоническом режиме

Выбрать декодер для воспроизведения

64

источников

Автоматически установить данный аппарат

41

в режим ожидания

Выбор компонента MULTI CH INPUT

Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр. 22), как источника приема.

Поворачивая селектор IINPUT, выберите MULTI CH (или BMULTI CH IN).

Индикация “MULTI CH” отображается на дисплее фронтальной панели.

y

С помощью меню “MULTI CH SET” в “INPUT MENU”, установите параметры для MULTI CH INPUT (смотрите стр. 78).

Примечание

При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема, невозможно выбрать программы звукового поля и режим ночного прослушивания.

Выбор фронтальной акустической системы

Данная функция используется для включения или отключения фронтальной акустической системы (FRONT A и/или FRONT B).

Повторно нажимайте 1SPEAKERS на фронтальной панели для включения или отключения фронтальной акустической системы, подключенной к терминалам колонок FRONT A и/или EXTRA SP.

Действующая фронтальная акустическая система переключается следующим образом.

FRONT A

FRONT B

OFF

FRONT A

и FRONT B

Примечания

Настройка FRONT A и B или FRONT B недоступна, если “EXTRA SP ASSIGN” установлен на “PRESENCE”, “ZONE 2” или “NONE” (смотрите стр. 70).

При переключении настройки фронтальных колонок, отключите громкость данного аппарата.

Использование функции Zone B

При установке “FRONT B” на “ZONE B” (смотрите стр. 70), можно использовать колонки, подключенные к терминалам колонок EXTRA SP в другой комнате (Zone B).

Повторно нажимайте 1SPEAKERS на фронтальной панели для включения или отключения колонок Zone B.

При включении колонок Zone B, все колонки в основной комнате приглушаются.

Примечания

Невозможно одновременно использовать колонки в основной комнате и Zone B.

При выборе программы звукового поля CINEMA DSP и включении колонок Zone B, автоматически включается Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 46).

38 Ru

Loading…

RX-V861_G-cv.fm  Page 1  Monday, February 5, 2007  3:00 PM
G
HUGHES NETWORK SYSTEMS  MINOLTA  0069       RCA       0062, 0069, 0087,   SYLVANIA  0027, 0062, 0108,
0069         MITSUBISHI  0068, 0070, 0094,   0267, 0834, 1062,     0070, 1808
HYPSON   0099                   0108, 0834            1087         SYMPHONIC 0027
ITT      0068, 0131, 0267  MOTOROLA  0062, 0075  RADIOSHACK  0027  TMK      0267
ITV      0064, 0305   MULTITECH 0027, 0099  RADIOLA   0108         TANDY    0027, 0131
IMPERIAL  0027        MURPHY    0027        RADIX     0064         TASHIKO  0027, 0064
INTERFUNK  0108       MYRYAD    0108        RANDEX    0064         TATUNG   0027, 0068, 0072,
JVC      0068, 0072, 0094  NAD  0131        REALISTIC  0027, 0062, 0064,    0094, 0108
JENSEN   0068         NEC       0062, 0064, 0068,     0074, 0075, 0131  TEAC  0027, 0068, 0305,
KEC      0064, 0305             0075, 0094, 0131  REOC  0375                0334, 0669
KLH      0099         NATIONAL  0253        REPLAYTV  0641, 0643   TECHNICS  0062, 0253
KAISUI   0099         NECKERMANN   0108     REX       0068         TECO     0062, 0064, 0068,
KENWOOD  0068, 0094   NESCO     0099        ROADSTAR  0064, 0099, 0267,     0075
KODAK    0062, 0064   NEWAVE    0064                  0305         TEKNIKA  0027, 0062, 0064
KOLIN    0068, 0070   NIKKO     0064        RUNCO     0066         TELEAVIA  0068
KORPEL   0099         NOBLEX    0267        SBR       0108         TELEFUNKEN   0068, 0347
LG       0064, 0069, 0072,   NOKIA  0068, 0131, 0267  SEG  0267    TENOSAL  0099                                      RX-V861
0507         NORDMENDE    0068, 0347  SEI    0108         TENSAI   0027
LXI      0064         OCEANIC   0027, 0068  STS       0069         THOMAS   0027
LENCO    0305         OKANO     0342, 0375  SABA      0068, 0347   THOMSON  0068, 0087, 0094,
LEYCO    0099         OLYMPUS   0062, 0253  SALORA    0070                  0347
LLOYD’S  0027         OPTIMUS   0064, 0075, 0131,   SAMPO  0064, 0075  THORN  0068, 0131
LOEWE    0064, 0108, 1589       0459        SAMSUNG   0072, 0267, 0459  TIVO  0645, 0663
LOGIK    0099, 0267   ORION     0211, 0375, 0379,   SANKY  0066, 0075  TOSHIBA  0068, 0070, 0072,                     AV Receiver
LUXOR    0070, 0075, 0131       1506        SANSUI    0027, 0068, 0094,     0094, 0108, 0872        RX-V861
M ELECTRONIC          OSAKI     0027, 0064, 0099      1506         TOTEVISION 0064, 0267
0027         OTTO VERSAND  0108    SANYO     0074, 0131, 0267  UHER  0267                                    Ampli-tuner audio-video
MEI      0062         PALLADIUM 0064, 0068, 0099  SAVILLE  0379    UNITECH  0267
MGA      0070, 0267   PANASONIC  0062, 0252, 0253,   SCHAUB LORENZ  0027, 0068,   UNIVERSUM 0027, 0064, 0108,
MGN TECHNOLOGY                  0643, 1062, 1589      0131                  0267
0267         PATHE MARCONI  0068   SCHNEIDER  0027, 0099, 0108  VECTOR  0072
MTC      0027, 0267   PENNEY    0062, 0064, 0069,   SCOTT  0070, 0072, 0211  VICTOR  0068, 0094
MAGNASONIC                      0267, 1062, 1264  SEARS  0027, 0062, 0064,   VIDEO CONCEPTS 0072
1305         PENTAX    0069                  0069, 0074, 0131,   VIDEOMAGIC  0064
MAGNAVOX 0027, 0062, 0066,   PERDIO  0027             1264         VIDEOSONIC 0267
0108, 1808   PHILCO    0062        SELECO    0068         VILLAIN  0027
MAGNIN   0267         PHILIPS   0062, 0108, 0645,   SEMP  0072     WARDS    0027, 0062, 0069,
MANESTH  0072, 0099             1108, 1208  SHARP     0075, 0834            0074, 0075, 0087,
MARANTZ  0062, 0108   PHONOLA   0108        SHINTOM   0099, 0131            0099, 0108, 0267
MARTA    0064         PILOT     0064        SIEMENS   0064, 0108, 0131  WHITE WESTINGHOUSE
MATSUI   0375, 0379   PIONEER   0069, 0094, 0108  SILVA  0064               0099
MATSUSHITA            POLK AUDIO 0108       SINGER    0072, 0099   XR-1000  0027, 0062, 0099
0062         PROFITRONIC  0267     SINUDYNE  0108         YAMAHA   0068
MEDION   0375         PROLINE   0027        SONIC BLUE 0641, 0643  YAMISHI  0099
MEMOREX  0027, 0062, 0064,   PROSCAN  0087, 1087  SONTEC  0064     YOKAN    0099
0066, 0074, 0075,   PROTEC  0099   SONY      0027, 0059, 0060,   YOKO  0267
0131, 0267, 0334,   PULSAR  0066             0062, 0663, 1259  ZENITH  0027, 0060, 0066,
0375, 1264   PYE       0108        SUNKAI    0375                  1506
MEMPHIS  0099         QUASAR    0062, 1062  SUNSTAR   0027
METZ     0064, 0374, 1589  QUELLE  0108     SUNTRONIC  0027
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
© 2007                                         All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.                                                                                     GEBRUIKSAANWIJZING
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE                                                 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VASTRA FROLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA  Printed in Malaysia      WJ70140
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
1  Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,   13 Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее   внешние антенны должны быть отсоединены от
в безопасном месте для будущих справок.      розетки или данного аппарата во время грозы.
2  Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо   14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не   необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,   Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/  15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить   продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска),
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см   отключите силовой кабель питания переменного тока от розетки.
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
16 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда
3  Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует   можно свободно дотянуться вилкой силового кабеля питания переменного тока.
размещать на некотором расстоянии от других   17 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные
4  Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,   неисправности и способы по их устранению”, описывающий
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке   часто встречающиеся ошибки во время использования.
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не   18 Перед перемещением данного аппарата, отключите данный
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной   аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF наружу на позицию OFF,
резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или   и затем отсоедините вилку силового кабеля питания переменного
в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с   тока от розетки переменного тока.
увлажнителем воздуха).
19 VOLTAGE SELECTOR
5  Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный   (Только модель для Азии и общая модель)
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться   Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке   аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО
данного аппарата, не следует располагать:    подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения:
– другие компоненты, так как это может привести к поломке   Модель для Азии
и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.   .....................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
– горящие объекты (например, свечи), так как это   Общая модель
может привести к пожару, поломке данного   ...... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.   20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
– емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости   солнечных лучей, огня или похожих источников.
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6  Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,   ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри   ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
данного аппарата может привести к пожару, поломке   ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.   ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
7  Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.        Данный аппарат считается не отключенным от
8  Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной   источника переменного тока все то время, пока он
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.  подключен к сети переменного тока, даже если
9  Не применяйте силу по отношению к          данный аппарат был выключен через MASTER
переключателям, ручкам и/или проводам.      ON/OFF. В таком положении, данный аппарат
10 При отсоединении силового кабеля питания от   потребляет очень малый объем электроэнергии.
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
Данный символ-отметка говорит о
11 Не применяйте различные химические составы для очистки   соответствии с директивой 2002/96/ЕС.
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.    Данный символ-отметка обозначает, что
12 Используйте данный аппарат только с соблюдением напряжения,   электрическое и электронное оборудование по
указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при   окончанию службы должны выбрасываться
более высоком напряжении, превышающем указанное, является   отдельно от домашнего мусора.
опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата,   Пожалуйста, следуйте местным правилам,
и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за   и не выбрасывайте старые изделия вместе с
любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата   обычным домашним мусором.
при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
Ru

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция ресивера и усилителя Yamaha RX-V861


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для ресивера и усилителя Yamaha RX-V861.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с ресивера и усилителя Yamaha RX-V861.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя ресивера и усилителя Yamaha RX-V861 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя ресивера и усилителя Yamaha RX-V861 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция ресивера и усилителя Yamaha RX-V861 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство ресивера и усилителя Yamaha RX-V861, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Yamaha rx v663 инструкция на русском
  • Yamaha rx v675 инструкция на русском
  • Yashtimadhu himalaya инструкция по применению на русском
  • Yamaha rx v659 инструкция на русском языке
  • Yashica 109 mp инструкция на русском