Zob482x занусси духовка инструкция по эксплуатации

Раздел: Бытовая техника

Тип: Встраиваемый Электрический Духовой Шкаф

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

590*594*560 мм

Размер ниши (В*Ш*Г):

593*570*550 мм

Внутреннее покрытие:

эмаль

Тип управления:

механический

Утапливаемые ручки управ.:

Да

Максимальная температура:

250 *С

Электронный программатор:

Да

Звуковой таймер:

до 2 ч 30 мин

Тип освещения:

лампа накаливания

Электромеханический вертел:

Да

Металлические направляющие:

Да

Стекло дверцы духовки:

2-слойное

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

2500 Вт

Металлическая решетка:

1 шт

Краткое описание:

590*594*560 мм;эмаль;механический;нерж. сталь

Инструкция к Встраивающему Электрическому Духову Шкафу Zanussi ZOB 482 X

Informacje

Информация

dla

для

użytkownika

пользователя

Piekarnik do

Встроенный

zabudowy

духовой

шкаф

ZOB 482

electrolux

Dziękujemy za zakup produktu naszej firmy

Ż

yczymy Państwu wiele satysfakcji z dokonanego wyboru. Wierzymy, że

dzięki korzyściom plynącym z użytkowania tego sprzętu dołączą Państwo do stale

powiększającego się grona zadowolonych klientów, a podczas następnych

zakupów wybiorą Państwo również produkty z naszej oferty.

Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Zalecamy

przechowywanie jej przez cały okres eksploatacji urządzenia oraz przekazanie

podczas ewentualnej zmiany właściciela.

2

electrolux

Spis treści

Ostrzeżenia i ważne informacje bezpieczeństwa……………………………………….. 4

Opis urządzenia ……………………………………………………………………………………. 6

Pokrętła sterowania……………………………………………………………………………….. 7

Przed pierwszym użyciem piekarnika ………………………………………………………. 9

Programator elektryczny ………………………………………………………………………. 11

Korzystanie z piekarnika ………………………………………………………………………. 16

Tabela pieczenia …………………………………………………………………………………. 21

Konserwacja i czyszczenie…………………………………………………………………… 23

Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo……………………………………… 28

Dane techniczne …………………………………………………………………………………. 29

Instrukcje dla instalatora………………………………………………………………………. 30

Instrukcja zabudowy ……………………………………………………………………………. 31

Gwarancja/Serwis ……………………………………………………………………………….. 32

Gwarancja Europejska …………………………………………………………………………. 33

Wskazówki dot. korzystania z niniejszej instrukcji

Wskazówki dot. bezpieczeństwa

Kolejność wykonywania czynności

)

Porady i wskazówki

Urządzenie spełnia następujące normy europejskie:

2006/95 (dyrektywa niskonapięciowa);

89/336 (dyrektywa dot. kompatybilności elektromagnetycznej EMC);

93/68 (dyrektywa ogólna); wraz z późniejszymi zmianami.

3

electrolux

Polski

Ostrzeżenia i ważne informacje

bezpieczeństwa

Zawsze przechowywać niniejsze instrukcje z urządzeniem. W razie

sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi bądź w razie

przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu

nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się

z funkcjonowaniem urządzenia i ewentualnymi ostrzeżeniami.

Niniejsze ostrzeżenia mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa

użytkownikowi i jego domownikom. Należy je uważnie przeczytać przed

instalacją lub użyciem urządzenia.

Instalacja

Wszystkie czynności związane z

grzałki powodują nagrzanie się półek

instalacją muszą być wykonywane

oraz innych części urządzenia.

przez wykwalifikowaną osobę zgodnie

Jeśli, z jakichkolwiek przyczyn, w

z obowiązującymi przepisami i

piekarniku przygotowuje się potrawy

normami. Poniżej podano opis

w folii aluminiowej, nie wolno

poszczególnych czynności, jakie

dopuścić, aby bezpośrednio stykała

należy wykonać podczas

się ona z dnem piekarnika.

instalowania urządzenia.

Czyszcząc piekarnik, należy

Instalację i podłączenie urządzenia

pamiętać o następujących zasadach:

zlecić wykwalifikowanej osobie,

nie wolno rozpryskiwać żadnych

posiadającej odpowiednią wiedzę,

środków na filtr tłuszczu (jeśli jest

która wykona wszystkie czynności

zainstalowany), grzałki ani czujnik

zgodnie z przepisami.

termostatu.

Przeróbki domowej instalacji

Zmiany lub modyfikacje parametrów

zasilającej wymagane w celu

urządzenia stwarzają zagrożenie dla

instalacji urządzenia mogą być

użytkownika.

wykonywane wyłącznie przez

Podczas pieczenia czy grillowania,

wykwalifikowanych elektryw.

okno piekarnika oraz inne jego części

mocno się rozgrzewają. Dzieci nie

Eksploatacja

powinny znajdować się w pobliżu

Piekarnik służy wyłącznie do

piekarnika. Jeśli urządzenia

przygotowywania potraw. Nie należy

elektryczne będą podłączane do

go używać do innych celów.

gniazdka obok piekarnika, należy

Podczas otwierania drzwi

zapewnić, aby ich przewody nie

piekarnika, w trakcie lub pod

stykały się z gorącymi częściami

koniec przygotowywania potrawy,

piekarnika ani nie zaczepiały o drzwi

należy zawsze cofnąć się tak, aby

piekarnika.

para i ciepłe powietrze mogły

Zawsze korzystać z rękawic do

swobodnie wydostać się na

pieczenia wkładając i wyjmując

zewnątrz.

naczynia z piekarnika.

Zachować ostrożność podczas

Regularne czyszczenie zapobiega

obsługi kuchenki. Bardzo gorące

pogorszeniu jakości powierzchni.

4

electrolux

Przed rozpoczęciem czyszczenia

wyłącznie oryginalnych części

piekarnika, wyłączyć zasilanie lub

zamiennych.

wyjąć wtyczkę piekarnika z gniazdka.

Nie próbować samodzielnie

Sprawdzić, czy piekarnik jest

naprawiać urządzenia w razie awarii

wyłączony “WYŁ”, jeśli już

lub uszkodzenia. Naprawy

zakończono pieczenie.

wykonywane przez osoby

Piekarnik może być używany jako

niedoświadczone mogą spowodować

urządzenie niezależne lub w

urazy cielesne lub uszkodzenie

połączeniu z elektryczną płytą

urządzenia.

kuchenną, w zależności od modelu,

jednofazową pracującą z napięciem

230 V.

Symbol na produkcie lub na

Do czyszczenia urządzenia nie

opakowaniu oznacza, że produktu tego

należy stosować pary ani parowych

nie wolno traktować tak, jak innych

urządzeń czyszczących.

odpadów domowych. Należy oddać go do

Nie stosować ściernych środków

właściwego punktu skupu surowców

czyszczących ani metalowych

wtórnych zajmującego się złomowanym

skrobaków o ostrych krawędziach.

sprzętem elektrycznym i elektronicznym.

Mogą one porysować powierzchnię

Właściwa utylizacja i złomowanie

drzwi piekarnika, co może

pomaga w eliminacji niekorzystnego

spowodować pęknięcie szkła w tych

wpływu złomowanych produktów na

drzwiach.

środowisko naturalne oraz zdrowie.

Nieprawidłowa utylizacja stwarza

Bezpieczeństwo dzieci

zagrożenie dla środowiska naturalnego

Urządzenie jest przeznaczone do

oraz zdrowia. Aby uzyskać szczegółowe

obsługi przez osoby dorosłe.

dane dotyczące możliwości recyklingu

Korzystanie z urządzenia przez dzieci

niniejszego urządzenia, należy

lub zabawa dzieci z urządzeniem są

skontaktować się z lokalnym urzędem

niebezpieczne.

miasta, służbami oczyszczania miasta

Dzieci nie powinny zbliżać się do

lub sklepem, w którym produkt został

pracującego piekarnika. Należy

zakupiony.

pamiętać również, że piekarnik

pozostaje przez dłuższy czas gorący

jeszcze po wyłączeniu.

Niniejsze urządzenie nie jest

przeznaczone do obsługi przez dzieci

ani inne osoby, których zdolności

fizyczne, sensoryczne lub mentalne,

bądź brak doświadczenia i wiedzy, nie

pozwalają na bezpieczne z niego

korzystanie bez nadzoru lub

przeszkolenia osoby odpowiedzialnej.

Serwis

Wszystkie przeglądy lub naprawy

należy wykonywać w zakładach

serwisowych producenta lub

zakładach autoryzowanych przez

producenta. Nalegać na stosowanie

5

electrolux

Opis urządzenia

5

6

4

3

2

1

7

8

9

10

11

12

1. Panel sterowania

7. Otwory wentylacyjne powietrza dla

2. Pokrętło wyboru funkcji piekarnika

wentylatora chłodzenia

3. Programator elektroniczny

8. Ruszt do grilla

4. Pokrętło termostatu

9. Oświetlenie piekarnika

5. Kontrolka zasilania WŁ

10.Wentylator piekarnika

6. Kontrolka termostatu

11.Otwór do zamocowania rożna

12.Tabliczka znamionowa

Akcesoria piekarnika

widelce

szpikulec

rożna

Rynienka na tłuszcz

uchwyt

rama rożna

Półka z

zabezpieczeniem

Rożen

przed

przewróceniem

Blacha do ciast

6

electrolux

Pokrętła sterowania

7

0

Wysuwane pokrętła

Niektóre modele są wyposażone w

wysuwane pokrętła sterujące. Pokrętła

znajdują się na panelu sterowania,

całkowicie wsunięte, gdy piekarnik nie

pracuje.

Pokrętło wyboru funkcji

piekarnika

0

Piekarnik wyłączony

Rozmrażanie — pomaga w

rozmrożeniu zamrożonej żywności.

Pieczenie konwekcyjne —

możliwość pieczenia mięsa i

innych potraw jednocześnie na

dowolnej półce piekarnika bez

przenikania zapachów

Pełny Grill — włączenie całej grzałki

grilla. Zalecane w przypadku

dużych ilości.

Grillowanie na rożnie — Rożen

można stosować do opiekania

mięsa lub do przygotowywania

kebabu i mniejszych kawałków

mięsa.

Wewnętrzna grzałka grilla — może

być stosowana do grillowania

potraw w niewielkich ilościach

Dolna grzałka — ciepło emitowane

jest włącznie z dolnej części

piekarnika

Górna grzałka — ciepło emitowane

jest wyłącznie z górnej części

piekarnika

Pieczenie tradycyjne — działa górna

i dolna grzałka, co zapewnia równy

rozkład temperatury w piekarniku

Oświetlenie piekarnika — piekarnik

będzie oświetlony, lecz żadna

funkcja pieczenia nie zostanie

włączona.

electrolux

Kontrolka zasilania

Działanie wentylatora chłodzenia

zależy od tego, jak długo piekarnik

Kontrolka zasilania włącza się, gdy

pracował oraz w jakiej

ustawione jest pokrętło wyboru funkcji

temperaturze. Może się on w ogóle

piekarnika.

nie włączyć przy niskiej

Pokrętło termostatu

temperaturze lub wtedy, gdy

piekarnik pracował tylko przez

Obrócić pokrętło termostatu

krótki czas.

piekarnika w kierunku przeciwnym do

ruchu wskazówek zegara, aby wybrać

temperaturę pomiędzy 50°C a 250°.

Kontrolka zasilania

Kontrolka termostatu

Kontrolka zasilania włącza się, gdy

Kontrolka termostatu zapala się w

ustawione jest pokrętło wyboru funkcji

momencie przekręcenia pokrętła

piekarnika.

termostatu. Kontrola świeci się do

momentu osiągnięcia odpowiedniej

temperatury. Następnie cyklicznie zapala

się i gaśnie symbolizując utrzymywanie

temperatury.

Termostat bezpieczeństwa

Dla zapobieżenia nadmiernemu

przegrzaniu spowodowanemu

nieprawidłowym użyciem urządzenia lub

wadliwym komponentem, piekarnik został

wyposażony w termostat

bezpieczeństwa, który w razie potrzeby

wyłącza zasilanie. Piekarnik włącza się

ponownie automatycznie po obniżeniu

temperatury.

Jeśli termostat bezpieczeństwa

włączy się z powodu nieprawidłowej

eksploatacji urządzenia, wystarczy

odczekać, aby piekarnik ostygł; jeśli zaś

termostat włącza się z powodu

wadliwego komponentu, należy

skontaktować się z Serwisem.

Wentylator chłodzący

Wentylator chłodzenia służy do

chłodzenia piekarnika i panelu

sterowania. Wentylator włącza się

automatycznie po kilku minutach

pieczenia. Ciepłe powietrze jest

wydmuchiwane przez otwór w pobliżu

drzwi piekarnika. Gdy piekarnik jest

wyłączony, wentylator może działać

jeszcze przez jakiś czas, aby chłodzić

pokrętła sterowania. To całkowicie

normalne.

8

electrolux

Przed pierwszym użyciem piekarnika

Przed przystąpieniem do

eksploatacji piekarnika zdjąć całe

opakowanie oraz wszystkie

osłony, zarówno te znajdujące się

wewnątrz, jak i na zewnątrz

urządzenia.

Przed pierwszym użyciem, piekarnik

należy wygrzać bez wkładania do środka

żadnych potraw.

W tym czasie może być wyczuwalny

nieprzyjemny zapach. Jest to zjawisko

normalne. Zapach powodują resztki z

Aby otworzyć drzwiczki piekarnika,

procesu produkcyjnego.

należy zawsze chwytać za środkową

Sprawdzić, czy pomieszczenie

część uchwytu.

posiada prawidłową wentylację.

1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji

)

piekarnika na pieczenie

konwekcyjne. .

2. Ustawić pokrętło termostatu w

położeniu 250°.

4. Otworzyć okno w celu

zapewnienia odpowiedniej

wentylacji pomieszczenia.

5. Odczekać ok. 45 minut bez

wkładania potraw do piekarnika.

Wyżej opisaną procedurę należy

powtórzyć przy funkcji “Pełny grill”

przez około 5-10 minut.

Następnie odczekać, aż piekarnik

ostygnie. Zwilżyć miękką

ściereczkę ciepłą wodą z

dodatkiem łagodnego płynu do

mycia naczyń i wyczyścić komorę

piekarnika.

Przed pierwszym użyciem

dokładnie umyć akcesoria.

9

electrolux

Teleskopowe wysuwane szyny

WAŻNE: Teleskopowe wysuwane szyny i

inne akcesoria nagrzewają się do bardzo

wysokich temperatur. Zawsze należy

korzystać z rękawic do pieczenia lub

4

innych rękawic zabezpieczających przed

wysoką temperaturą!

3

Piekarnik zawiera szyny boczne z

dwustopniowymi wsuwanymi szynami

2

teleskopowymi (Rys. 1).

Aby wsunąć ruszt, blachę lub tacę do

1

pieczenia, należy najpierw wysunąć

szyny teleskopowe o jeden stopień (Rys.

2). Ułożyć ruszt, tacę lub blachę do

pieczenia na wysuniętych szynach i

Rys. 1

wsunąć je z powrotem do piekarnika tak

daleko jak to możliwe (Rys. 2).

Nie zamykać drzwi piekarnika, aż szyny

teleskopowe zostaną wsunięte do końca.

Rys. 2

10

electrolux

Programator elektroniczny

4

1. Wcisnąć przycisk, aby wybrać

funkcję

2. Przycisk do zmniejszania wartości

5

7

6

8

3. Przycisk do podwyższania wartości

4. Wyświetlacz

5. Kontrolka “Czas pieczenia”

6. Kontrolka “Koniec pieczenia”

7. Kontrolka “Minutnika”

123

8. Kontrolka “Godzina”

Rys. 4

W przypadku przerwy w zasilaniu

Kuchenka jest gotowa do pracy

wszystkie ustawienia (czas,

tylko po ustawieniu godziny.

ustawienia programu lub program w

Używanie piekarnika nie wymaga

trakcie używania) zostaną

wybrania żadnego programu.

anulowane. Po przywróceniu

zasilania liczby na wyświetlaczu

Ustawianie godziny

będą migać, a zegar będzie

wymagał ponownego nastawienia.

Po włączeniu zasilania lub po zaniku

prądu w sieci, na wyświetlaczu pojawi się

i będzie migać.

Ustawianie godziny:

1. Naciskać przycisk “ ” lub “ ”.

2. Po ustawieniu godziny, należy

poczekać 5 sekund: kontrolka

“Godzina” zgaśnie, a na

wyświetlaczu pojawi się aktualny

czas. Urządzenie jest gotowe do

pracy.

Zmiana ustawień godziny:

1. Naciskać przycisk aż pojawi się

funkcja “Godzina”. Zacznie migać

odpowiednia kontrolka. Następnie

postępować jak opisano powyżej.

Godzinę można zmienić jedynie, gdy

nie ustawiono funkcji automatycznej

(czas pieczenia lub koniec

pieczenia ).

11

electrolux

Funkcja “Czas pieczenia”

Funkcja ta umożliwia automatyczne

wyłącznie piekarnika po zakończeniu

zaprogramowanego czasu pieczenia.

Włożyć potrawę do piekarnika, wybrać

funkcję pieczenia i ustawić temperaturę

pieczenia. Naciskać przycisk

pojawi się funkcja “Czas pieczenia” .

Zacznie migać odpowiednia kontrolka.

Następnie, wykonać następujące

czynności:

Ustawianie czasu pieczenia:

1. Naciskać przycisk “ “ lub “ “.

2. Po ustawieniu godziny, należy

poczekać 5 sekund: kontrolka “Czas

pieczenia” zapali się, a na

wyświetlaczu ponownie pojawi się

godzina.

3. Po upływie czasu pieczenia, piekarnik

automatycznie wyłączy się, słyszalny

będzie alarm akustyczny, a kontrolka

zacznie migać. Ustawić pokrętło

wyboru funkcji piekarnika i pokrętło

termostatu w położenie zero.

Wyłączyć sygnał dźwiękowy

wciskając dowolny przycisk.

UWAGA: wyłączenie alarmu

dźwiękowego powoduje przejście

piekarnika w tryb ręczny. Brak

ustawienia pokręteł wyboru funkcji

piekarnika i termostatu w położeniu

zero spowoduje ponowne włączenie

się piekarnika.

Kasowanie ustawionego

czasu pieczenia:

1. Naciskać przycisk aż pojawi się

funkcja “Czas pieczenia” . Zacznie

migać odpowiednia kontrolka, a na

wyświetlaczu zostanie pokazany

pozostały czas pieczenia.

2. Naciskać przycisk “ “ aż na

wyświetlaczu pojawi się “0:00”. Po 5

sekundach, kontrolka zgaśnie, a na

wyświetlaczu ponownie pojawi się

godzina.

12

electrolux

Funkcja “Koniec pieczenia”

Funkcja ta pozwala na ustawienie

automatycznego wyłączenia piekarnika

po upłynięciu zaprogramowanego czasu

zakończenia pieczenia. Włożyć potrawę

do piekarnika, wybrać funkcję pieczenia i

ustawić temperaturę pieczenia. Naciskać

przycisk aż pojawi się wybrana

zostanie funkcja “Zakończenie

pieczenia” . Zacznie migać

odpowiednia kontrolka. Następnie,

wykonać następujące czynności:

Ustawianie czasu zakończenia

pieczenia:

1. Naciskać przycisk “ ” lub “ ”.

2. Po ustawieniu godziny, należy

poczekać 5 sekund: zapali się

kontrolka “Zakończenie pieczenia”

zapali się, a na wyświetlaczu

ponownie pojawi się godzina.

3. Po upływie czasu pieczenia, piekarnik

automatycznie wyłączy się, słyszalny

będzie alarm dźwiękowy, a kontrolka

zacznie migać. Ustawić pokrętło

wyboru funkcji piekarnika i pokrętło

termostatu w położenie zero.

Wyłączyć sygnał dźwiękowy

wciskając dowolny przycisk. UWAGA:

wyłączenie alarmu dźwiękowego

powoduje przejście piekarnika w tryb

ręczny. Brak ustawienia pokręteł

wyboru funkcji piekarnika i termostatu

w położeniu zero spowoduje ponowne

włączenie się piekarnika.

Kasowanie ustawionego czasu

zakończenia pieczenia:

1. Naciskać przycisk aż pojawi się

wybrana zostanie funkcja

“Zakończenie pieczenia” . Zacznie

migać odpowiednia kontrolka, a na

wyświetlaczu pojawi się

zaprogramowany czas zakończenia

pieczenia.

2. Naciskać przycisk “ ” aż na

wyświetlaczu pojawi się aktualny

czas. Programator będzie wydawał

dźwięk, a kontrolka zgaśnie.

13

electrolux

“Czas pieczenia” oraz

Kasowanie minutnika:

“Zakończenie pieczenia”

1. Naciskać przycisk aż pojawi się

połączone

funkcja “Minutnik”. Zacznie migać

Funkcje “Czas pieczenia” i

odpowiednia kontrolka i na

“Zakończenia pieczenia” można

wyświetlaczu pojawi się pozostały

stosować jednocześnie tak, aby ustawić

czas.

piekarnik, aby automatycznie włączył i

2. Naciskać przycisk “ ” aż na

wyłączył się w późniejszym czasie.

wyświetlaczu pojawi się “0:00”. Po 5

1. W przypadku funkcji “Czas pieczenia”

sekundach, kontrolka zgaśnie, a na

po wybraniu funkcji “Czas

wyświetlaczu ponownie pojawi się

godzina.

pieczenia” (czas pieczenia należy

ustawić jak to opisano w odpowiednim

rozdziale). Następnie nacisnąć

przycisk

: na wyświetlaczu

pokazane zostaną zaprogramowane

ustawienia.

2. W przypadku funkcji “Zakończenie

pieczenia” po wybraniu funkcji

“Zakończenie pieczenia” (czas

zakończenia pieczenia należy

ustawić jak to opisano w odpowiednim

rozdziale).

Zapali się odpowiednia kontrolka, a na

wyświetlaczu pojawi się aktualna

godzina. Piekarnik będzie się włączał

i wyłączał zgodnie z ustawionymi

programami.

Funkcja “Minutnik”

Po zakończeniu ustawionego okresu,

rozlegnie się alarm minutnika,

aleuruchomiony piekarnik pozostanie

włączony.

Ustawianie minutnika:

1. Naciskać przycisk aż pojawi się

funkcja “Minutnik”. Zacznie migać

odpowiednia kontrolka.

2. Następnie nacisnąć przycisk “ ” lub

(maksymalnie: 2 godziny, 30

minut).

3. Po ustawieniu godziny, należy

poczekać 5 sekund: zapali się

kontrolka “Minutnik” .

4. Po zakończeniu ustawionego czasu,

kontrolka zacznie migać i rozlegnie

się alarm akustyczny. Wyłączyć

sygnał dźwiękowy wciskając dowolny

przycisk.

14

electrolux

Wyłączanie wyświetlacza

1. Jednocześnie wcisnąć dwa przyciski

programatora i przytrzymać je przez

ok. 5 sekund. Wyświetlacz wyłączy

się.

2. W celu ponownego włączenia

wyświetlacza, wystarczy wcisnąć

dowolny przycisk.

Wyświetlacz można wyłączyć tylko

pod warunkiem, że nie zostały

ustawione żadne funkcje kuchenki.

15

electrolux

Korzystanie z piekarnika

Kuchenka posiada unikalny system,

który powoduje naturalną cyrkulację

powietrza oraz stały obieg pary.

System ten umożliwia gotowanie na

4

parze oraz zapewnia delikatność potraw w

3

środku z jednoczesną ich chrupkością na

zewnątrz. Dodatkowo, do minimum

ograniczony zostaje czas pieczenia oraz

2

zużycie energii. W czasie pieczenia

może powstawać para, która może się

1

wydostawać na zewnątrz po otwarciu

drzwiczek piekarnika. Jest to zjawisko

normalne.

Należy jednak odsunąć się od

Podczas pieczenia drzwi

piekarnika w momencie otwierania

piekarnika muszą być zawsze

jego drzwiczek w czasie pieczenia

zamknięte. Podczas otwierania

lub po jego zakończeniu tak, aby

drzwiczek należy stać w

para lub ciepło mogły się swobodnie

bezpiecznej odległości. Nie

wydostać.

dopuszczać do swobodnego

Uwaga! — Podczas pieczenia nie

opadania drzwi — podtrzymywać je,

wolno stawiać na dnie piekarnika

dopóki nie będą całkowicie otwarte.

żadnych przedmiotów ani

W piekarniku znajdują się cztery

przykrywać żadnych części

poziomy półek i dwie półki. Poziom

piekarnika folia aluminiową. Może to

wsunięcia półek liczy się od dołu

prowadzić do nadmiernego wzrostu

piekarnika zgodnie z opisem na

temperatury, co może negatywnie

schemacie.

wpływać na wyniki pieczenia i

Półki należy wsuwać prawidłowo i

uszkodzić emaliowaną powłokę

zgodnie z opisem na schemacie.

piekarnika. Naczynia, naczynia

Naczyń do pieczenia nie należy

żaroodporne oraz tace aluminiowe

stawiać bezpośrednio na dnie

należy ustawiać na półkach

piekarnika.

zamocowanych w prowadnicach.

Gdy potrawa jest gotowana, tworzy

się para, jak w czajniku. Gdy para

wchodzi w styczność ze szkłem

na drzwiach piekarnika, następuje

kondensacja i powstają krople

wody.

W celu redukcji kondensacji,

należy zawsze rozgrzewać pusty

piekarnik przez 10 minut.

Zalecamy wycieranie kropel wody po

każdym pieczeniu.

16

electrolux

Lekko nasmarować pędzelkiem

Pieczenie konwekcyjne

chude mięso i ryby olejem lub

roztopionym masłem, aby zapewnić,

Żywność pieczona jest przy użyciu

że będą miękkie podczas pieczenia.

podgrzanego powietrza

Dodatki, np. pomidory i grzyby,

rozprowadzanego równo wewnątrz

można umieścić pod rusztem

piekarnika za pomocą wentylatora

podczas grillowania mięs.

położonego na tylnej ścianie

piekarnika.

Do tostowania chleba zalecamy

W ten sposób ciepło dociera szybko i

korzystanie z najwyższej półki.

równomiernie do wszystkich części

Potrawy należy obracać podczas

piekarnika, co oznacza, że można

pieczenia, wg smaku.

jednocześnie piec różne rodzaje

Obsługa Pełnego Grilla

potraw na różnych poziomach.

Pieczenie konwekcyjne zapewnia

1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji

szybką eliminację wilgoci, zaś

piekarnika na .

bardziej suche wnętrze piekarnika

uniemożliwia przenikanie różnych

2. Ustawić pokrętło termostatu na

smaków i aromatów z jednej potrawy

żądaną temperaturę.

do drugiej.

3. Wyregulować pozycję rusztu i patelni

Możliwość pieczenia na różnych

do grillowania odpowiednio do

półkach oznacza, że można

grubości potrawy. Aby zapewnić

jednocześnie piec kilka różnych

szybsze pieczenie, umieścić potrawę

potraw oraz do trzech blach ciastek i

bliżej grzałki, aby zapewnić

mini-pizz, do natychmiastowego

łagodniejsze pieczenie — dalej.

zjedzenia lub zamrożenia.

Rozgrzewać grill z pełną mocą przez kilka minut

W piekarniku można oczywiście piec

przed włożeniem steków lub tostów. Ewentualnie

tylko na jednej półce. W takim

wyregulować ustawienie ciepła oraz półkę

przypadku, należy używać najniżej

położonych półek, w celu

podczas pieczenia.

łatwiejszego śledzenia przebiegu

Podczas pieczenia, wentylator chłodzenia i

pieczenia.

kontrolka termostatu będą działać w taki sam

Ponadto, piekarnik może być użyty

sposób, jak przy funkcji pieczenia

do przygotowywania przetworów

konwekcyjnego.

(sterylizacja), pieczenia owoców w

syropie oraz do suszenia grzybów lub

Obsługa Wewnętrznej Grzałki

owoców.

Grilla

Grillowanie

Wewnętrzny grill zapewnia szybkie i

bezpośrednie ciepło w środkowej części

Większość potraw można

patelni do grillowania. Korzystając z

umieszczać na ruszcie patelni do

grillowania, aby zapewnić

wewnętrznej grzałki grilla do

przygotowywania małych ilości potraw

maksymalną cyrkulację powietrza

można zaoszczędzić energię.

oraz zapewnić ściekanie tłuszczu i

soków. Takie potrawy jak ryby,

1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji

wątróbki i nerki można umieszczać

piekarnika na .

bezpośrednio na patelni do

grillowania, wg smaku.

2. Ustawić pokrętło termostatu na

żądaną temperaturę.

Potrawy powinny być całkowicie

wysuszone przed grillowaniem, aby

3. Wyregulować pozycję rusztu i patelni

zminimalizować rozpryskiwanie.

do grillowania odpowiednio do

17

electrolux

grubości potrawy oraz zgodnie z

Tylko górna grzałka

instrukcjami grillowania.

Funkcja ta jest odpowiednia do

Grzałka grilla jest sterowana przez

kończenia pieczenia dań, np. lasagne,

termostat. Podczas pieczenia, grill

zapiekanka, zapiekanka serowo-

włącza się i wyłącza cyklicznie, aby

kalafiorowa, itp.

zapobiec przegrzaniu.

Tylko grzałka dolna

Grillowanie na rożnie

Funkcja ta jest szczególnie przydatna

do ciast do nadzień. Może być również

Aby móc korzystać z rożna, należy:

wykorzystywana do przyrumieniania

1. Włożyć ramę ze szpikulcem

rożków lub tart.

rożna na drugą prowadnicę od

Kontrolka termostatu świeci się do

dołu, tak, jak to pokazano na

momentu osiągnięcia odpowiedniej

rysunku.

temperatury. Następnie cyklicznie

2. Nałożyć pierwszy widelec na

zapala się i gaśnie symbolizując

szpikulec, nadziać potrawę na

utrzymywanie temperatury.

rożen i zabezpieczyć drugim

Pieczenie konwencjonalne

widelcem. zamocować widelce

dokręcając specjalne śruby.

Półka środkowa pozwala na

optymalne rozprowadzenie ciepła.

3. Włożyć końcówkę szpikulca

Aby zwiększyć przyrumienienie od

rożna do otworu w silniku rożna

spodu, korzystać z niższej półki. Aby

widocznego na środku tylnej

zwiększyć przyrumienienie od góry,

ścianki piekarnika.

korzystać z wyższej półki.

4. Umieścić przednią część

Materiał blach/formy oraz ich

szpikulca na ramie rożna.

wykończenie mają wpływ na stopień

5. Okręcić uchwyt.

podpieczenia i zarumienienia potrawy.

6. Ustawić pokrętło “Światło-Grill i

Emalia, ciemne, ciężkie i

nieprzylepne naczynia zwiększają

Wentylator” na symbol , a

przyrumienienie od spodu, natomiast

pokrętło termostatu na “250”

szklane naczynia do piekarnika,

błyszczące blachy z aluminium lub

Zaleca się wkładanie tacy na

polerowanej stali odbijają ciepło i

ociekający tłuszcz na półkę na

powodują mniejsze przyrumienienie

pierwszym poziomie od dołu i

od dołu.

wlewanie do niej ok. 2 filiżanek wody.

Zawsze umieszczać naczynia

centralnie na półce, aby zapewnić

równomierne przyrumienienie.

Potrawy umieszczać w formach/

blachach o wystarczających

wymiarach, tak aby nie dochodziło do

wyrastania ciasta i zanieczyszczania

wnętrza piekarnika. Ułatwi to

czyszczenie.

Nie wkładać naczyń, blach ani form

bezpośrednio na spód piekarnika,

ponieważ nagrzewa się on bardzo

mocno i może dojść do uszkodzenia.

18

electrolux

W tym ustawieniu ciepło dochodzi

jednocześnie, należy zostawić jedną

zarówno z grzałki dolnej jak i górnej.

półkę wolną między blachami.

Pozwala to na pieczenie na jednym

Jeśli do piekarnika wkłada się dwie

poziomie i jest szczególnie polecane

blachy z ciastem lub herbatnikami

do dań, które nie wymagają

jednocześnie, należy zamienić półki

szczególnego przyrumienienia od

blach, a także odwrócić blachy, po

spodu, np. rożków lub tart.

upływie ok. 2/3 czasu pieczenia.

Zapiekanki, lasagne oraz duszone

Pieczenie:

mięsa, które wymagają ekstra

Nie piec mięs mniejszych niż 1 kg.

przyrumienienia od góry, również dobrze

Mniejsze mięsa mogą wyschnąć

pieką się w piekarniku konwencjonalnym.

podczas pieczenia. Ciemne mięso, które

Obsługa piekarnika

musi być dobrze wypieczone z

konwencjonalnego

zewnątrz, a średnio lub lekko

1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji

wypieczone wewnątrz, powinno być

pieczone w wyższej temperaturze

piekarnika na żądaną funkcję .

(200°C-250°C).

2. Ustawić pokrętło termostatu na

Białe mięso, drób i ryby, z drugiej

żądaną temperaturę.

strony, wymagają niższej temperatury

(150°C-175°C). Składniki sosów powinny

być dodawane do brytfanny na początku,

Rozmrażanie

jeśli czas pieczenia jest krótki. W

Wentylator piekarnika pracuje bez

przeciwnym razie należy dodać je w

ciepła i powoduje cyrkulację powietrza w

ostatniej półgodzinie.

temperaturze pokojowej wewnątrz

Można przeprowadzić test łyżką, aby

piekarnika.

sprawdzić, czy mięso się upiekło: jeśli

Sprawdzić, czy pokrętło termostatu

nie można go wgnieść, mięso jest

jest wyłączone.

upieczone. Rostbefy i filety, które mają

pozostać różowe w środku, muszą być

Porady i wskazówki

pieczone w wyższej temperaturze przez

krótszy czas.

Pieczenie ciast:

Jeśli mięso jest pieczone

Ciasta zazwyczaj piecze się w

bezpośrednio na półce piekarnika, na

średniej temperaturze (między 150 i

półkę poniżej włożyć tacę na skapujący

200°C) i dlatego konieczne jest

sos.

rozgrzanie piekarnika przez ok. 10 min.

Pozostawić mięso, aby doszło przez

Drzwiczek piekarnika nie należy

ostatnie 15 minut, tak, aby soki nie

otwierać przed upływem co najmniej 3/4

wyciekły.

ustawionego czasu pieczenia.

Aby zmniejszyć ilość dymu w

Ciasto kruche powinno być pieczone

piekarniku, zaleca się dodanie niewielkiej

w formie lub w blasze przez 2/3 całego

ilości wody do brytfanki. Aby zapobiec

wymaganego czasu pieczenia, a

tworzeniu się kondensacji, dodawać

następnie odpowiednio przybrane przed

wodę kilka razy. Przed podaniem,

całkowitym upieczeniem. Dalszy czas

przygotowane potrawy można

pieczenia zależy od rodzaju przybrania

utrzymywać ciepłe w piekarniku.

lub nadzienia. Ciasta biszkoptowe muszą

z trudem oddzielać się od łyżki. Czas

pieczenia byłby za bardzo wydłużony,

jeśli byłoby za bardzo wodniste.

Jeśli do piekarnika wkłada się dwie

blachy z ciastem lub herbatnikami

19

electrolux

Uwaga!

Podczas pieczenia nie wolno

stawiać na spodzie piekarnika

żadnych przedmiotów ani

przykrywać żadnych części

piekarnika folia aluminiową.

Może to prowadzić do

nadmiernego wzrostu

temperatury, co może

uszkodzić emaliowaną powłokę

piekarnika.

Czasy pieczenia

Czas pieczenia zależy od

składników, konsystencji produktu oraz

ilości płynów w poszczególnych daniach.

Zaleca się zapamiętanie wyników

eksperymentów z pieczeniem w

piekarniku, ponieważ późniejsze

pieczenie potraw w tych samych

warunkach pozwoli uzyskać podobne

rezultaty.

W oparciu o własne doświadczenie

będzie można zmieniać wartości podane

w tabelach.

20

Аннотации для Встраивающего Электрического Духова Шкафа Zanussi ZOB 482 X в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкцию для Zanussi ZOB 482 X на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Zanussi, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Zanussi, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Электрический духовой шкаф Zanussi ZOB 482 X» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

Informacje Информация dla для użytkownika пользователя

Piekarnik do Встроенный zabudowy духовой

шкаф

ZOB 482

electrolux

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор

Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.

34

electrolux

Оглавление

Предупреждения и важная информация по безопасности

…………………….. 36

Описание изделия ………………………………………………………………………………

38

Зоны управления таймером …………………………………………………………………

39

Перед первым использованием духового шкафа …………………………………..

41

Электронный программатор ………………………………………………………………..

43

Эксплуатация духового шкафа …………………………………………………………….

48

Таблица выпекания и жарения …………………………………………………………….

53

Чистка и техническое обслуживание ……………………………………………………

55

Если что-то не работает ……………………………………………………………………..

60

Технические данные ……………………………………………………………………………

61

Указания для установщика …………………………………………………………………

62

Инструкции по встраиванию ……………………………………………………………….

63

Гарантия/сервисная служба …………………………………………………………………

64

Европейская Гарантия …………………………………………………………………………

65

Руководствопоиспользованиюданных инструкцийпользователя

Указания по безопасности

)Пошаговые указания по эксплуатации

Советы и рекомендации

Данное изделие соответствует следующим Директивам EEC:

2006/95 (Директива по низкому напряжению);

89/336 (Директива по электромагнитной совместимости);

93/68 (Общая директива); с последующими модификациями.

35

electrolux

Русский

Предупреждения и важная информация по безопасности

Храните данные инструкции пользователя всегда вместе с прибором. В случае передачи или продажи изделия третьим лицам, либо если Вы оставляете прибор дома при перемене места жительства, очень важно, чтобы новый пользователь имел доступ к инструкциям пользователя и к сопровождающей информации.

Данные предостережения приведены в интересах безопасности пользователей и проживающих с ними лиц. Поэтому перед подключением и (или) использованием прибора внимательно прочтите их.

Установка

Установка должна выполняться квалифицированным лицом, в соответствии с действующими правилами и нормативами. Отдельные операции по установке описаны в инструкциях для установщика.

Прибор должен устанавливаться и подключаться квалифицированным лицом, обладающим специальными знаниями, работающим в соответствии с директивами.

В случае если в ходе установки требуются любые модификации источников энергии, они также должны выполняться квалифицированным электриком.

Эксплуатация

Данный духовой шкаф предназначен для приготовления продуктов питания; ни в коем случае не используйте его в любых других целях.

При открывании дверцы духового шкафа, во время приготовления пищи или по его окончании, будьте осторожны с парами горячего воздуха, выходящими из духового шкафа.

При использовании плиты всегда соблюдайте осторожность. Сильное

тепло от нагревательных элементов делает полки и другие части очень горячими.

Если по каким-либо причинам для приготовления пищи в духовом шкафу вам необходимо использовать фольгу, никогда не допускайте ее непосредственного контакта с дном духового шкафа.

При чистке духового шкафа действуйте с осторожностью: ни в коем случае не допускайте попадания брызг на жировой фильтр (если таковой имеется), на нагревательные элементы и на датчик термостата.

Опасно вносить изменения любого рода в данный прибор или его характеристики.

В процессе выпекания, жарения и приготовления пищи на гриле окошко духового шкафа и другие части прибора становятся горячими, поэтому не следует допускать приближения детей к прибору. Следите за тем, чтобы при подключении электрических компонентов к розеткам, расположенным рядом с духовым шкафом, их провода не соприкасались с раскаленными кольцами или не могли зацепиться за дверцу духового шкафа.

36

Для того чтобы вынуть жаропрочные тарелки или сковородки, всегда надевайте специальные перчатки.

Регулярная чистка предохранит материал поверхности от порчи.

Перед тем как чистить духовой шкаф, отключите питание или отсоедините сетевой штепсель.

Если Вы не собираетесь пользоваться духовым шкафом, убедитесь, что духовой шкаф находится в положении “ВЫКЛ.” .

Данный духовой шкаф изготовлен в виде отдельного прибора или в комбинации с электрической варочной панелью, в зависимости от модели, для однофазного подключения к источнику питания 230 В.

Данный прибор нельзя чистить струйным пароочистителем или пароочистителем с сухим паром.

Не используйте абразивные чистящие средства или острые металлические скребки. Ими можно поцарапать стекло дверцы духового шкафа, в результате чего стекло может лопнуть.

Безопасность детей

Данный прибор предназначен для использования взрослыми. Позволять детям пользоваться или играть им, опасно.

Не позволяйте детям приближаться, когда духовой шкаф работает. К тому же, после выключения духовой шкаф еще долго остается горячим.

Данное изделие не предназначено для эксплуатации детьми и другими лицами, которые по своим физическим, сенсорным или ментальным способностям, вследствие недостатка опыта или знаний не могут безопасно эксплуатировать изделие без присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно

electrolux

эксплуатировать устройство.

Обслуживание клиентов

В случае необходимости проверки и (или) ремонта, данные работы должны выполняться департаментом обслуживания изготовителя или авторизованной изготовителем сервисной службой; при этом должны использоваться только оригинальные запчасти.

В случае неполадок или повреждений не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Ремонт, выполненный необученным лицом, может привести к повреждениям или травмам.

Символ на самом изделии или

его упаковке указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Поэтому оно должно быть передано в пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете защите окружающей среды и здоровья человека. Неправильная утилизация наносит вред окружающей среде и здоровью. За более подробной информацией о правилах утилизации и переработки данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.

37

Zanussi ZOB 482 X User Manual

electrolux

Описаниеизделия

1

7

8

9

10 11

12

1.

Панельуправления

7.

Вентиляционныеотверстиядля

2.

Ручкавыборарежимадуховогошкафа

охлаждающеговентилятора

3.

Электронныйпрограмматор

8.

Гриль

4.

Ручкатермостата

9.

Лампочкаосвещениядуховогошкафа

5.

Индикаторнаялампочкавключения

10.

Конвекционныйвентилятор

6.

Индикаторнаялампочкатермостата

11.

Отверстиедлявращающегосявертела

12.

Табличкастехническимиданными

Принадлежности духового шкафа

вилки

вертел

Противень для сбора жира

захват

рама для

Полка с защитой от

поворота

опрокидывания

вертела

Вертел

Поддон для кексов

38

electrolux

Зоныуправлениятаймером

Утапливаемые ручки управления

Некоторые модели оснащены утапливаемыми ручками управления. Эти ручки могут быть полностью утоплены в панели управления в то время, когда духовой шкаф не эксплуатируется.

Ручкавыборарежима духовогошкафа

0 Духовой шкаф выключен

Размораживание — Этот режим предназначен для размораживания замороженных продуктов.

Режим конвекции — Этот режим позволит Вам одновременно готовить продукты на разных уровнях без взаимопроникновения запахов

Полный гриль — В этом режиме полностью включается нагревательный элемент гриля. Рекомендуется для приготовления большого количества продуктов.

Вертел гриля — может использоваться для нанизывания и жаренья больших кусков мяса, кебабов или небольших кусочков мяса

Только внутренний элемент гриля — может использоваться для приготовления на гриле небольших количеств продуктов

Нижний нагревательный элемент — Тепло поступает только снизу духового шкафа

Верхний нагревательный элемент — Тепло поступает только сверху духового шкафа

0

Традиционный режим приготовления — Тепло поступает как от верхнего, так и от нижнего нагревательных элементов, обеспечивая равномерный нагрев внутреннего пространства духового шкафа

Индикаторная лампочка освещения духового шкафа — Эта лампочка загорается даже, если не задан режим приготовления.

39

electrolux

Индикаторная лампочка включения

Индикатор включения загорается при повороте в какое-либо рабочее положение ручки выбора режима духового шкафа.

Ручка выбора температуры (ручка термостата)

Поворачивая ручку выбора температуры против часовой стрелки, Вы можете выбрать температуру приготовления в пределах от 50°C до 250°C.

Индикаторная лампочка термостата

Индикаторная лампочка включается после выбора температуры приготовления поворотом ручки термостата. Она будет гореть до тех пор, пока заданная температура не будет достигнута. Затем она будет гаснуть и загораться, указывая на поддержание заданной температуры.

Предохранительный

термостат

Во избежание опасного перегрева (вследствие некорректного использования или неисправности компонентов), духовой шкаф оснащен предохранительным термостатом, который прерывает подачу энергии. При снижении температуры духовой шкаф снова включается автоматически.

Если пусковая схема термостата сработала из-за неправильной эксплуатации прибора, достаточно исправить ошибку, после того как духовой шкаф остынет; если же термостат срабатывает из-за неисправности компонента, пожалуйста, обратитесь в Сервисный центр.

Вентилятор охлаждения

Этот вентилятор предназначен для охлаждения духового шкафа и панели управления. Он автоматически включается через несколько минут после начала приготовления. Теплый воздух удаляется наружу через отверстие, расположенное рядом с ручкой дверцы духового шкафа. При выключении духового шкафа вентилятор может продолжать работать для охлаждения регуляторов. Это совершенно нормальное явление.

Время работы вентилятора охлаждения будет зависеть от того, сколько времени проработал духовой шкаф и при какой температуре. Он может вообще не включаться при задании низких температур, или если духовой шкаф использовался в течение краткого периода времени.

40

electrolux

Перед первым использованием духового шкафа

Перед тем как приступать к эксплуатации духового шкафа, удалите все элементы упаковки, находящиеся как

внутри, так и снаружи.

Перед первым использованием духового шкафа необходимо прокалить его без пищи.

В это время может появиться специфический запах. Это совершенно нормальное явление. Оно вызвано сгоранием остатков производственных материалов.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения.

)1. Переведите переключатель режимов духового шкафа на

режим .

2.Установите ручку управления термостата на 250°.

4.Откройте окно для обеспечения вентиляции кухни.

5.Дайте духовому шкафу поработать вхолостую в течение примерно 45 минут.

Данную процедуру нужно повторить

с функцией “полный гриль” в течение примерно 5-10 минут.

После этого дайте духовому

шкафу остыть. Затем смочите мягкую тряпочку теплой водой с мягким моющим средством и протрите полость духового шкафа.

Перед первым использованием также тщательно вымойте принадлежности, прилагаемые к духовому шкафу.

Чтобы открыть дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки.

41

electrolux

Телескопические выдвижные направляющие

Внимание: Телескопические выдвижные направляющие и другие принадлежности становятся очень горячими! При пользовании духовым шкафом надевайте кухонные рукавицы!

В духовом шкафу имеются боковые направляющие с двухуровневыми телескопическими выдвижными направляющими (Рис. 1).

Для того, чтобы вставить решетку для гриля, противень для выпечки или поддон для жарки, выдвиньте сначала телескопические направляющие на один уровень (Рис. 2). Положите решетку для гриля, противень для выпечки или поддон для жарки на удлиненные направляющие и задвиньте их обратно в духовой шкаф, насколько они войдут (Рис. 2).

Не закрывайте дверцу духового шкафа до тех пор, пока телескопические направляющие не будут задвинуты до конца.

42

Loading…

Page 1

CSNávod k použití 2HUHasználati útmutató 14PLInstrukcja obsługi 27SKNávod na používanie 40ENUser manual 52Vestavná troubaBeépített sütőPiekarnik do za

Page 2 — Bezpečnostní informace

• Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe‐ciálního prostředku k čištění trouby.• Všechno příslušenství trouby vyčistěte pokaždém použití (měkkým hadříke

Page 3 — Před prvním použitím

1 Otevřete úplnědveře a podržte dvadveřní závěsy.2 Zvedněte a oto‐čte páčky na obouzávěsech.3 Zavřete dveřetrouby do první polo‐hy otevření (poloo‐tev

Page 4 — Denní používání

Problém Možná příčina ŘešeníNa jídle a uvnitř trouby seusazuje pára a kondenzátPonechali jste jídlo v trouběpříliš dlouhoPo upečení nenechávejte jí‐dl

Page 5 — Funkce trouby

550 min593560-57080÷100ABPřipojení k elektrické sítiUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaná aoprávněná osoba.• Výrobce odmít

Page 6 — Otočný rožeň

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7 — Užitečné rady a tipy

• A készülék belseje használat közben na‐gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és neérjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a ké

Page 8 — Tabulky vaření

ség. Ügyeljen arra, hogy a helyiség jól szel‐lőzzön.TermékleírásÁltalános áttekintés12 3 4 5 67891112101 Kezelőpanel2 Hőmérsékletjelzés3 Hőmérséklet-s

Page 9 — Čištění a údržba

idézhet elő) a sütő biztonsági hőfokszabá‐lyozóval rendelkezik, amely megszakítja azáramellátást. A sütő a hőmérséklet csökke‐nése után automatikusan

Page 10 — Čištění dveří trouby

Az órafunkciók beállítása1.Nyomja meg újra és újra a Kiválasztógombot, amíg a szükséges funkció kijel‐zője villogni nem kezd.2.A Percszámláló , az Id

Page 11 — Co dělat, když

3. Helyezze fel az első villát a nyársra, utá‐na húzza fel a grillezni kívánt élelmiszert,és helyezze felt a második villát.A csavarok segítségével sz

Page 12 — Instalace

ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Denní použ

Page 13 — Připojení k elektrické síti

• Nagyon zsíros húsok sütésekor használ‐jon zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt azsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghet‐nek.• Hagyja a húst kb.

Page 14 — Biztonsági információk

Mennyiség Grillezés A sütés időtartamapercben ÉTEL TÍPUSA Darab gszint Hőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalFilészeletek 4 800 3 250 12-15 12-14Beefste

Page 15 — Az első használat előtt

• Minden használat után tisztítsa meg az ös‐szes tartozékot (meleg vizes és tisztító‐szeres puha ruhával), majd hagyja őketmegszáradni.• Ha nem tapadó

Page 16 — Napi használat

1 Nyissa ki teljesenaz ajtót, és tartsameg az ajtó két zsa‐nérját.2 Emelje meg ésfordítsa el a két zsa‐néron lévő kart.3 Zárja be a sütőaj‐tót az első

Page 17 — A sütő funkciói

Probléma Lehetséges ok MegoldásNem melegszik fel a sütő A biztosítékdobozban kiold abiztosítékCserélje ki a biztosítékot. Haa biztosíték többször is k

Page 18 — Az órafunkciók törlése

• A beépített sütők és beépített főzőlapokkülönleges csatlakozási rendszerrel van‐nak ellátva. Biztonsági okokból kizárólagugyanattól a gyártótól szár

Page 19 — Húsok és halak sütése

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett

Page 20 — Ételkészítési táblázatok

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 28Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _

Page 21 — Ápolás és tisztítás

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo‐ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) oograniczonej sprawności fizycznej, sen

Page 22 — A sütőajtó tisztítása

Rozgrzewanie wstępneUstawić funkcję piekarnika oraz maksymal‐ną temperaturę i uruchomić pusty piekarnikna 45 minut, aby wypalić wszelkie pozosta‐łości

Page 23 — Mit tegyek, ha

Instalace• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.• Tento sp

Page 24 — Üzembe helyezés

dzenia, wentylator nadal działa, do czasuschłodzenia urządzenia.Termostat bezpieczeństwaAby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu(w wyniku nieprawidłow

Page 27 — Spis treści

• Wilgoć może skraplać się wewnątrz urzą‐dzenia lub na szklanych drzwiach. Jest tonormalne zjawisko. Podczas otwieraniadrzwi piekarnika w trakcie lub

Page 28 — Przed pierwszym użyciem

Waga(kg)Potrawa Funkcja piekarnika PoziomTempera‐tura pie‐karnika(°C)Czas pie‐czenia(min.)4 Indyk 1 180 210-2401 Ryba 2 190 30-401Faszerowanepapryki i

Page 29 — Codzienna eksploatacja

RożenPrzed rozpoczęciem pieczenia piekar‐nik należy wstępnie rozgrzewać przez10 minut.TYP POTRAWY Ilość temperatura w°CCzas pieczeniaw minutachDrób 10

Page 30 — Funkcje piekarnika

Sufit piekarnikaGrzałkę zamocowaną pod sufitem piekarni‐ka można odchylić w celu łatwego wyczy‐szczenia sufitu piekarnika.Ostrzeżenie! Przed zdjęciem

Page 31 — Ustawianie funkcji zegara

Oświetlenie piekarnikaOstrzeżenie! Niebezpieczeństwoporażenia prądem!Przed wymianą oświetlenia piekarnika:• Wyłączyć piekarnik.• Wyjąć bezpieczniki w

Page 32 — Przydatne rady i wskazówki

Wskazówki dotyczące urządzeń z me‐talowymi frontami:W przypadku otwarcia drzwi w czasie pie‐czenia lub bezpośrednio po jego zakończe‐niu na drzwiach m

Page 33 — Tabela pieczenia

• Urządzenie jest wyposażone w przewódzasilający bez wtyczki.• Wszelkie elementy elektryczne muszą byćinstalowane lub wymieniane przez przed‐stawiciel

Page 34 — Grillowanie

Popis spotřebičeCelkový pohled12 3 4 5 67891112101 Ovládací panel2 Kontrolka teploty3 Ovladač teploty4 Displej5 Ovladač funkcí trouby6 Kontrolka napáj

Page 35 — Konserwacja i czyszczenie

ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 37 — Co zrobić, gdy…

Popis výrobkuCelkový pohľad12 3 4 5 67891112101 Ovládací panel2 Indikátor teploty3 Ovládací gombík teploty4 Indikácia5 Ovládací gombík funkcií rúry6 K

Page 38 — Instalacja

Funkcie rúry na pečenieFunkcia rúry na pečenie AplikáciaPoloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.RozmrazovanieRozmrazovanie mrazených potravín. Ovládací go

Page 39 — Ochrona środowiska

Nastavenie funkcií hodín1.Opakovane stláčajte tlačidlo voliča, až kým neza-čne blikať kontrolka správnej funkcie.2. Na nastavenie času na kuchynských

Page 40 — Bezpečnostné pokyny

Užitočné rady a tipyVarovanie Počas pečenia a grilovanianechávajte vždy dvierka rúry zatvorené.Plech na pečenie, pekáče a pod. nikdy neklaďtepriamo n

Page 41 — Pred prvým použitím

Doby pečeniaDoba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie amnožstva potravín.Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhod-nejšie nastavenia

Page 42 — Každodenné používanie

Množstvo Grilovanie Doba prípravy v minútachDRUH JEDLA Kusy gúroveň Tepl. (°C) 1. strana 2. stranaBravčové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14Kurča (pol

Page 43 — Indikácia

Podporné mriežkyVybratie podporných mriežok1 Vytiahnite prednúčasť podpornej mriežky zbočnej steny.122 Potiahnite zadnúčasť podpornej mriežkyod steny

Page 44 — Otočný ražeň

Antikorové alebo hliníkové spotrebiče:Dvierka rúry očistite iba navhlčenou špongiou.Osušte mäkkou utierkou.Nepoužívajte drôtenky, kyseliny ani abrazív

Page 45 — Užitočné rady a tipy

Funkce troubyFunkce trouby PoužitíPoloha OFF (vy‐pnuto).Spotřebič je vypnutý.RozmrazováníRozmrazuje mražené potraviny. Ovladač teploty musí být v po‐l

Page 46 — Tabuľky varenia

InštaláciaZabudovanieVarovanie Spotrebič smie nainštalovať ibakvalifikovaný a vyškolený pracovník. Ak toneurobí kvalifikovaný alebo vyškolený pracovn

Page 47 — Ošetrovanie a čistenie

Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale, návodena použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkomsa nesmie zaobchádzať

Page 48 — Čistenie dvierok rúry

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Product description _ _ _ _ _ _ _

Page 49 — Čo robiť, keď

Warning! Carefully obey the instructions forelectrical connections.Before first useRemove all packaging, both inside and outside theoven, before usin

Page 50 — Inštalácia

Product descriptionGeneral overview12 3 4 5 67891112101 Control panel2 Temperature indicator3 Temperature control knob4 Display5 Oven function control

Page 52 — Safety information

Setting the clock functions1.Push the Selection button again and again until nec-essary function indicator flashes.2.To set the time for Minute minder

Page 53 — Before first use

Helpful hints and tipsWarning! Always close the oven door when youcook, even while grilling.Do not put baking trays, pots, etc. on the oven floorto p

Page 54 — Daily use

cookware, recipes and quantities when you use this ap-pliance.Cooking tablesWeight (kg) Food Oven Function LevelOven temper-ature (°C)CookingTime (min

Page 55 — Oven Functions

Quantity GrillingCooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp. (°C) 1st side 2nd sideHamburger 6 600 3 250 20-30 Fish Fillet 4 400 3 250

Page 56 — Turn spit

Nastavení funkcí hodin1.Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, ažzačne blikat kontrolka požadované funk‐ce.2.K nastavení času pro Minutku , Délku nebo

Page 57 — Helpful hints and tips

Oven ceilingYou can remove the heating element on the oven ceilingto clean the oven ceiling easily.Warning! Before you remove the heating elementswit

Page 58 — Cooking tables

Replacing the oven light bulb/cleaning the glasscover1. Turn the glass cover anti-clockwise to remove it.2. Clean the glass cover.3. Replace the oven

Page 59 — Care and cleaning

• The appliance can be placed with its back and one sideclose to the higher appliances or walls. The other sidemust be placed to the furniture with th

Page 60 — Oven lamp

3. Discard the door catch. This prevents the children toclose themselves inside the appliance. There is riskof suffocation. 63

Page 61 — Installation

www.zanussi.czwww.zanussi.huwww.zanussi.plwww.zanussi.skwww.zanussi.com397139301-B-092009

Page 62 — Environment concerns

Vidlice utáhněte pomocí šroubů.4. Špičku rožně zasuňte do otvoru pro rožeň(viz «Popis výrobku»).5. Položte přední část rožně na rám.6. Odstr

Page 63

• Do hlubokého plechu na zachycení tukunalijte trochu vody, aby se při pečení toliknekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opětvodu, aby se z pekáče nekou

Page 64 — 397139301-B-092009

Množství Grilování Doba pečení v minu‐tách DRUH JÍDLA Kusy gúroveň tepl. (°C) 1. strana 2. stranaMasové stejkybez kostí4 800 3 250 12-15 12-14Biftek

  • Инструкции
  • Бытовая техника
  • Кухонная
  • Плиты
  • Плиты, духовые шкафы, варочные панели
  • Zanussi
  • Zanussi ZOB 482 X

Модель, к которой подходит эта инструкция: Zanussi ZOB 482 X

Скачать инструкцию к Zanussi ZOB 482 X (504.9 Кб)

Данная инструкция написана на русском языке

Вопросы и отзывы о Zanussi ZOB 482 X

Пожалуйста, если у вас есть вопрос или отзыв, напишите пару строк в форме ниже.
Если вы скачали инструкцию, но не смогли разобраться, как пользоваться той или иной функцией прибора,
напишите свой вопрос, наши специалисты постараются найти ответ на ваш вопрос.

Ваше имя
Ваш email
Проверочный код: введите число с картинки

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X)


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X).

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X) на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство духового шкафа Zanussi ZOB 482 N (W) (X), можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zmi purpods инструкция на русском языке
  • Zmi aura 20000 mah инструкция на русском
  • Zmai 90 инструкция на русском
  • Zl80 came блок управления инструкция
  • Zl 7918a инструкция на русском