18
Отдел
технической поддержки фирмы «GUITAR
COLLEGE»
предлагает полный
перевод на русский язык руководства по
эксплуатации популярного гитарного
процессора ZOOM
707II.
По всем вопросам об этом процессоре, о
других моделях ZOOM,
а также вообще о приборах обработки
пишите [mailto:]
gc@guitarcollege.ru
, [subject]
К.Кремнёву.
<Номера
страниц (СТР) = номера страниц мануала
на английском языке>
СТР
1
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2
Вступление
3
Регуляторы
и функции 4
Верхняя
панель 4
Задняя
панель 4
Подготовка
к работе 6
Установка
батареек и карты SmartMedia 6
Коммутация
7
Беглое
освоение 8
Работа
с патчами 10
Панель
дисплея в режиме PLAY 10
Выбор
патча 10
Включение
тюнера 11
Функция
Easy Edit (лёгкое редактирование)
12
Работа
с сэмплером 13
Функция
ритм-машинки 16
Список
ритм-паттернов 17
Редактирование
параметров патча (режим EDIT)
18
Конфигурация
патча 18
Основные
этапы редактирования 18
Сохранение
и перемещение патчей 20
Другие
функции 21
Функция
Hold Delay (долгая задержка)
21
Изменение
режима вызова патчей 23
Назначение
параметров на педаль экспрессии 23
Регулировка
педали экспрессии 25
Сохранение
ритм-паттернов и сэмплов как часть
патча 26
Назначение
сэмпла на патч 27
Назначение
ритм-паттерна на патч 26
Использование
карты SmartMedia (режим Utility)
28
Основные
действия в режиме Utility
28
Функции
режима Utility
29
Инициализация/Возврат
заводских настроек 32
Типы и параметры эффектов 33
Модуль
BOOSTER (уровень чувствительности)
33
Модуль
ISOLATOR/COMP (компрессор) 33
Модуль
DRIVE (предусилитель и перегрузка) 33
Модуль
EQ (эквалайзер) 34
Модуль
ZNR/D GATE (шумоподавитель/гейт) 35
Модуль
CABINET (акустический кабинет) 35
Модуль
MODULATION (модуляционные эффекты) 35
Модуль
DLY/REV (дилэй/ревербератор) 37
Модуль
TOTAL (общие настройки) 38
Устранение
неполадков 39
Технические
характеристики 39
Список
патчей 40
СТР
2
Меры безопасности
В
настоящем «Руководстве» использованы
следующие символы, предупреждающие об
опасности:
[!Warning]=[!Опасно]
Знак особой опасности. Невнимание
к инструкциям Руководства, помеченным
этим символом, опасно для здоровья и
жизни.
[!Caution]=[!Осторожно]
Предупреждение об осторожном
обращении с прибором. Несоблюдение
пунктов Руководства, помеченных таким
знаком, может привести к увечьям, а
также к повреждению и выходу прибора
из строя.
Пожалуйста,
ознакомьтесь со следующими инструкциями
по технике безопасности в обращении с
707II.
Подключение
электропитания
[!Опасно]
Поскольку потребляемая мощность
устройства сравнительно высока, мы
рекомендуем использовать, где это
возможно, сетевой АС-адаптер. При питании
от батарей используйте только алкалайновые
батареи.
0[Питание от ас-адаптера]
Используйте
только сетевой адаптер переменного
тока (АС-адаптер), выдающий постоянный
ток напряжением 9 вольт (9 V
DC), силой тока 300 миллиампер (300 мА),
с «минусом» внутри выходного
разъёма (Zoom AD-0006).
Использование адаптера с иными
характеристиками приведёт к повреждению
прибора, а также подвергнет
Вас риску.
Перед
подключением адаптера к сети переменного
тока убедитесь, что напряжение
сети (~220 V АС) соответствует характеристикам
адаптера.
Выключая
адаптер из сети, никогда не тяните его
за шнур, а вынимайте сам адаптер.
Если
Вы не используете процессор, выключайте
адаптер из сети.
[Питание
от батареек]
Используйте
4 алкалайновых «пальчиковых»
батарейки (размер АА). Внимательно
посмотрите на маркировку батареек.
707II
не может быть использован для
подзарядки батарей.
Если
Вы не используете процессор в
течение долгого времени, вынимайте
батарейки.
Если
батарейки «потекли», аккуратно
насухо протрите батареечный отсек и
контакты мягкой тряпкой, после чего
тщательно вымойте руки с мылом. Попадание
электролита в глаза опасно!
При
эксплуатации прибора крышка батареечного
отсека должна быть закрыта.
Условия
хранения и эксплуатации
[!Осторожно]
Оберегайте устройство от высоких
температур, сырости и влажности, пыли,
песка, ударов и сильных вибраций. 707II
является сложным электронным
устройством, и требует аккуратного
обращения. Не прилагайте чрезмерных
усилий к регуляторам и кнопкам, не
давите сильно на педаль экспрессии и
ножные переключатели, не роняйте прибор.
Ни
при каких обстоятельствах не открывайте
корпус прибора, это может привести к
его поломке.
Перед
подсоединием кабелей к 707II
и другим устройствам (а также перед
отсоединением кабелей) выключите
питание 707II и других
устройств. Не забудьте отсоединить все
кабели и АС-адаптер от 707II
перед транспортировкой прибора.
Предостережения
по эксплуатации
Электрические
помехи
В
соответствии с требованиями техники
безопасности, в 707II предусмотрена
максимальная защита как от внутреннего,
так и от внешнего электромагнитного
излучения. Однако, поскольку не
существует возможности полностью
избавится от всех помех, не следует
располагать рядом с 707II
устройства, излучающие сильные
электромагнитные поля, а также устройства,
чуствительные к таким излучениям.
Электромагнитные поля
способны нарушить работу и привести к
утере информации любого цифрового
устройства, в том числе 707II.
Уход
за прибором
Для
очистки корпуса 707II используйте
мягкую сухую, или, при необходимости,
слегка увлажнённую ткань. Не используйте
наждачную бумагу, воск, растворитель
или чистящие препараты на спиртовой
основе.
Пожалуйста,
храните настоящее «Руководство»
в доступном месте.
СТР
3
Вступление
Благодарим
за приобретение процессора ZOOM 707II GUITAR
(в
дальнейшем – «707II»).
707II
является цифровым
мультиэффект-процессором
для гитары.
Прибор обладает многосторонними
возможностями:
74
различных эффекта. Огромный
выбор эффектов, среди которых:
разнообразные дисторшн, модуляционные
эффекты (такие, как хорус и флэнджер),
реверберационные эффекты и задержка,
бустер, кабинет-симулятор и другие.
Система Моделирования с Изменяемой
Архитектурой (VAMS, Variable Architecture Modeling
System) оптимизирует внутреннюю конфигурацию
прибора для достижения наилучшего
звучания.
120
патчей с великолепным звучанием.
Комбинации настроек
эффектовых модулей могут быть сохранены
в виде отдельных патчей. 707II содержит
60 пользовательских, редактируемых
патчей, плюс 60 заводских, неизменяемых,
благодаря которым Вы сможете использовать
прибор сразу после первого включения!
33
типа дисторшн и перегрузок различных
типов. Полный комплект эффектов
дисторшн воссоздаёт звучание не только
знаменитых гитарных усилителей, но и
современных педалей дисторшн. Специальные
регуляторы и кнопки обеспечивают
быстрое и удобное управление эффектами.
11
часов работы от батареек. 707II
питается как от АС-адаптера, так и
от батареек. Одного комплекта из четырёх
алкалайновых «пальчиковых» батареек
хватает на 11 часов работы.
Педаль
экспресии. Прибор разработан для
«живой» работы на сцене. Названия
патчей высвечиваются на большом дисплее,
а педаль экспрессии позволяет регулировать
заданные на неё параметры эффекта прямо
во время игры!
3
ручки «быстрой» регулировки
параметров. Вы можете «на ходу»
отрегулировать основные параметры
эффектов с помощью регуляторов, как на
обычных педалях. Все изменения могут
быть сохранены в патче.
Встроенный
сэмплер. Вы можете засэмплировать
гитарную фразу или сигнал с CD-плеера,
который тоже можно подключить к
дополнительному стерео-входу. Записанный
сэмпл (до 6 секунд) хранится в памяти
устройства и может быть проигран в
замедленном темпе без изменения высоты
тона, а также в обратном направлении.
SmartMedia-дисковод.
Патчи и сэмплы можно
сохранять на картах SmartMedia. Хранящаяся
на них информация может быть в любой
момент загружена обратно в 707II. Это
позволит Вам легко составлять и хранить
целые библиотеки сэмплов и патчей. На
карту SmartMedia объёмом 16 МB
поместится до 300 патчей или до 60
сэмплов общим звучанием до 4 минут.
60
ритм-паттернов во встроенной ритм-машинке.
Барабанные ритм-паттерны в различных
стилях прекрасно подходят и для занятий,
и для джемов с друзьями.
Возможность
назначения сэмплов и ритм-паттернов
на патч. В патч заносится не только
конфигурация эффектов и их параметры,
но и выбранный ритм-паттерн или особая
настройка педали экспрессии. Сэмплы
также можно назначать на патчи, а также
управлять их воспроизведением с помощью
педали экспрессии.
Чтобы
извлечь максимум пользы из этого
сложного прибора, пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с «Руководством
пользователя». Рекомендуем сохранить
«Руководство» на будущее.
СТР
4
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Языки: |
Испанский |
---|---|
Страницы: | 40 |
Стр.
из
результат(ов) по запросу ««
×
|
NoDevice
Loading…
-
« Назад
Ctrl + ←
-
Вперёд »
Ctrl + →
Мануал подходит для устройств
-
ZOOM 707II
Инструкция гитарного процессора эффектов Zoom 707 II Размер: 7840 KB, Язык: Английский, Расширение: .pdf, Платформа: Adobe Acrobat, Дата: 2016-04-26
Руководство пользователя содержит основные технические характеристики устройства.
Комплект поставки может отличаться от описанного в руководстве.
Отдельная глава руководства пользователя посвящена условиям эксплуатации устройства. Описаны всевозможные варианты монтажа и установки.
Подробно описаны функции и особенности органов управления устройством.
Инструкция Zoom 707 II предназначена для технически образованных людей и при детальном изучении гарантирует безопасную и долговременную работу устройства.
Руководство пользователя гитарного процессора эффектов Zoom 707 II содержит описание процедуры первоначальной настройки и подключения устройства и выполнение процедур сервисного обслуживания и подготовки расходных материалов.
Для изучения файла вам необходимо обладать хотя бы минимальным знанием английского языка, так как инструкция на русском для гитарного процессора эффектов Zoom 707 II пока еще не выпущена.
Описание специальных функций описано в отдельной главе инструкции.
Последняя глава руководства по эксплуатации содержит описание основных неисправностей гитарного процессора эффектов и перечень основных действий по их устранению.
Пожалуйста используйте специальное программное обеспечение для скачивания файлов и по возможности дождитесь окончания загрузки первого файла перед началом загрузки второго.
Перечень основных разделов руководства пользователя гитарного процессора эффектов Zoom 707 II
- Технические характеристики
- Варианты монтажа
- Безопасность
- Органы управления
- Настройка устройства
- Стандартные функции
- Основные неисправности гитарного процессора эффектов Zoom 707 II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi
SOMMAIRE
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction 3
Commandes et Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Face supŽrieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Face arri•re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PrŽparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Insertion des piles et d’une carte SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Se connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Prise en main rapide (Jouons !) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Ecoute des Patches (Mode de jeu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Affichage en mode de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
SŽlection d’un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Emploi de l’accordeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Emploi de l’Ždition simplifiŽe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Emploi du Sampler (Echantillonneur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Emploi de la section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Changement du son d’un Patch (Mode d’Ždition) . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Constitution d’un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Bases de l’Ždition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Stockage et Žchange de Patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Emploi de la fonction Hold Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Changement de la mŽthode de sŽlection de Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Pilotage d’un effet par la pŽdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
RŽglage de la pŽdale d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Stockage d’un Pattern rythmique et Sample dans un Patch . . . . . . . . . . |
26 |
Assignation d’un Pattern rythmique ˆ un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Assignation d’un Sample ˆ un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Emploi d’une carte SmartMedia (Mode Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Bases d’emploi du mode Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Fonctions du mode Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Initialisation totale/Rappel des rŽglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Types d’effets et param•tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module BOOSTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module ISOLATOR/COMP (Isolateur/Compresseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module EQ (Egaliseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Module ZNR/D GATE (RŽducteur de bruit Zoom/Noise Gate) . . . . . . . . . . . 35 Module CABINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Module MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Module DLY/REV (Delay/Reverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Module TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
CaractŽristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Liste des Patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE
<![if ! IE]>
<![endif]>PRECAUTIONS |
prŽvenir |
les accidents. Voici la signification de ces |
|
Consignes de sŽcuritŽ |
|||
Dans ce manuel, des symboles sont employŽs pour vous |
|||
alerter de dangers ou de prŽcautions ˆ suivre afin de |
|||
<![if ! IE]>
<![endif]>D’EMPLOI |
symboles: |
||
Ce symbole signale des explications |
|||
concernant des dangers extr•mes. Si |
|||
<![if ! IE]>
<![endif]>ET |
Danger |
vous l’ignorez |
et utilisez mal votre |
appareil, vous |
encourez des risques |
||
<![if ! IE]>
<![endif]>SECURITE |
|||
de graves blessures ou m•me de mort. |
|||
Ce symbole signale des explications |
|||
concernant des facteurs de danger. Si |
|||
Attention |
vous l’ignorez et utilisez mal votre |
||
appareil, vous risquez des dommages |
|||
corporels et matŽriels. |
Veuillez suivre les consignes de sŽcuritŽ et prŽcautions d’emploi pour une utilisation sans danger du 707II.
¥ A propos de l’alimentation
Comme la consommation Žlectrique de l’appareil est assez ŽlevŽe, nous vous recommandons d’employer le Danger plus souvent l’adaptateur secteur. Si vous utilisez des
piles, choisissez des piles alcalines.
[Alimentation par adaptateur secteur]
¥N’utilisez qu’un adaptateur secteur dŽlivrant un courant CC 9V, 300 mA et dotŽ d’une broche centrale «moins» (AD-0006 Zoom).
L’emploi d’un autre adaptateur que celui du type spŽcifiŽ peut endommager l’appareil et entra”ner des risques d’accident.
¥Ne connectez l’adaptateur secteur qu’ˆ une prise dŽlivrant la tension rŽclamŽe par l’adaptateur.
¥Pour dŽbrancher l’adaptateur de la prise secteur, saisissez toujours l’adaptateur lui-m•me, ne tirez pas sur le fil.
¥Si l’appareil doit rester inutilisŽ durant une longue pŽriode, dŽbranchez l’adaptateur de la prise secteur.
[Alimentation par piles]
¥Employez 4 piles IEC R6 (AA) (alcalines ou mangan•se).
¥Le 707II ne peut pas servir de chargeur. Faites bien attention ˆ l’Žtiquette et au conditionnement des piles pour •tre sžr de choisir le bon type.
¥Si l’appareil doit rester inutilisŽ durant une longue pŽriode, retirez les piles de l’appareil.
¥Si les piles ont coulŽ, essuyez le compartiment des piles et les contacts en prenant soin de bien Žliminer toutes les traces de liquide de pile.
¥Quand vous utilisez l’appareil, le compartiment des piles doit •tre bien fermŽ.
¥Environnement
Evitez d’utiliser le 707II dans des conditions o• il est exposŽ ˆ des:
Attention
¥TempŽratures excessives
¥Forte humiditŽ ou moisissures
¥Poussi•res excessives ou sable
¥Vibrations excessives ou chocs
¥Maniement
Le 707II Žtant un appareil Žlectronique de prŽcision,
Žvitez d’exercer une force excessive sur ses commandes. Attention Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas ˆ des
chocs ou pressions excessives.
¥ Modifications
N’ouvrez jamais le bo”tier du 707II et ne modifiez ce Attention produit en aucune fa•on car cela pourrait l’endommager.
¥Connexion de c‰bles aux prises d’entrŽe et de sortie
Vous devez toujours Žteindre le 707II et tous les autres
appareils avant toute connexion/dŽconnexion. Assurez- Attention vous Žgalement d’avoir bien dŽconnectŽ tous les c‰bles
et l’adaptateur secteur avant de dŽplacer le 707II.
PrŽcautions d’emploi
¥ InterfŽrences Žlectriques
Pour des raisons de sŽcuritŽ, le 707II a ŽtŽ con•u en vue d’une protection maximale contre l’Žmission de radiations Žlectro-magnŽtiques par l’appareil et d’une protection contre les interfŽrences externes. Ne placez toutefois pas un Žquipement tr•s sensible aux interfŽrences ou Žmettant de tr•s fortes ondes ŽlectromagnŽtiques pr•s du 707II, le risque d’interfŽrences ne pouvant alors pas •tre totalement ŽcartŽ.
Dans tout appareil ˆ commande numŽrique, 707II compris, les interfŽrences Žlectro-magnŽtiques peuvent causer de mauvais fonctionnements et altŽrer ou dŽtruire des donnŽes. Minimisez ce risque de dommage.
¥ Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le 707II. Si nŽcessaire, humidifiez lŽg•rement le chiffon. N’employez pas de nettoyant abrasif, de cire ou solvant (tel que diluant pour peinture ou alcool de nettoyage), car cela ternirait la finition ou endommagerait la surface.
Conservez ce manuel ˆ disposition pour vous y rŽfŽrer ultŽrieurement.
2 ZOOM 707II GUITAR
Introduction |
||
Merci d’avoir choisi le ZOOM 707II GUITAR (que nous Žcrirons dŽsormais «le 707II«). |
||
Le 707II est un multi-effet sophistiquŽ pour guitare qui dispose des fonctions suivantes : |
||
● |
Des effets polyvalents |
|
Le VAMS (Variable Architecture Modeling System) adapte la configuration interne de l’appareil |
||
<![if ! IE]>
<![endif]>Introduction |
||
pour obtenir exactement le son dŽsirŽ. La grande variŽtŽ de choix comprend effets de distorsion, de |
||
modulation tels que chorus et flanger, reverb et delay, ainsi qu’un amplificateur (booster) et un |
||
simulateur d’enceinte (cabinet). Ce sont au total 74 effets qui sont disponibles. |
||
● |
120 Patches aux sonoritŽs superbes |
|
Les combinaisons de rŽglages des modules d’effet sont regroupŽs et mŽmorisŽs sous forme de |
||
Patches. Le 707II offre 60 Patches qui peuvent •tre modifiŽs par l’utilisateur, plus 60 Patches prŽ- |
||
programmŽs et inaltŽrables (Presets). Ces rŽglages vous donnent immŽdiatement les meilleurs sons. |
||
● |
Un assortiment complet d’effets de distorsion |
|
33 effets de type distorsion recrŽent non seulement les caractŽristiques de cŽl•bres amplis guitare |
||
mais Žgalement le son et le fonctionnement de pŽdales et d’effets renommŽs. Des commandes |
||
(touches et boutons) dŽdiŽes assurent une utilisation rapide et facile. |
||
● |
Conception pour l’emploi sur sc•ne |
|
Le 707II peut •tre alimentŽ par adaptateur secteur ou par piles. Avec un jeu de piles alcalines, il |
||
fonctionnera jusqu’ˆ 11 heures de suite. Le grand afficheur indiquant le nom des Patches et la pŽdale |
||
d’expression incorporŽe pour ajuster le son s’av•rent parfaits en prestation «live». |
||
● Des commandes donnant un acc•s direct ˆ l’Ždition |
||
DiffŽrents aspects (param•tres d’effet) qui font le son d’un module peuvent •tre directement modifiŽs |
||
par trois boutons tr•s pratiques. L’Ždition simplifiŽe permet de bouger les boutons pour ajuster les |
||
param•tres m•me en jouant. Bien sžr, vous pouvez enregistrer les rŽsultats dans votre propre Patch. |
||
● |
Une fonction Sampler pour enregistrer |
|
Une phrase de guitare ou le signal re•u d’une source telle qu’un lecteur de CD peuvent •tre |
||
ŽchantillonnŽs durant une pŽriode allant jusqu’ˆ 6 secondes et stockŽs en mŽmoire interne. Avec une |
||
carte SmartMedia 16 Mo, vous pouvez enregistrer jusqu’ˆ 60 Samples ou 4 minutes de musique. Un |
||
Sample enregistrŽ peut m•me •tre reproduit ˆ vitesse infŽrieure sans changement de hauteur. C’est |
||
un super outil pour jouer sur sc•ne ou tenter de dŽchiffrer une phrase rapide. |
||
● |
Les cartes SmartMedia autorisent un nombre illimitŽ de Patches et Samples |
|
Patches et Samples peuvent •tre stockŽs sur cartes SmartMedia optionnelles (jusqu’ˆ 60 Patches x 5 |
||
groupes / 60 Samples par carte). Les donnŽes ainsi stockŽes sont lisibles ˆ tout instant par l’appareil. |
||
Cela vous donne un potentiel illimitŽ de constitution d’une biblioth•que de Patches et Samples. |
||
● |
Une section rythmique intŽgrŽe |
|
60 Patterns rythmiques intŽgrŽs utilisant des sources PCM aux sons naturels sont disponibles, ce qui |
||
est parfait pour rŽpŽter ou pour une session improvisŽe. |
||
● |
Liaison des Patches avec les Samples, rythmes et rŽglages de pŽdale |
|
Une sŽlection de Pattern rythmique et de Sample peut •tre stockŽe indŽpendamment avec chaque |
||
Patch, ce qui autorise un changement synchronisŽ avec le changement de Patch. M•me la plage de |
||
rŽglage de la pŽdale peut •tre mŽmorisŽe avec un Patch. |
Pour tirer le meilleur parti de ce produit sophistiquŽ, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation.
Nous vous conseillons de le conserver ensuite ˆ disposition pour vous y rŽfŽrer ultŽrieurement.
ZOOM 707II GUITAR 3
<![if ! IE]>
<![endif]>Fonctions et Commandes
Commandes et Fonctions
Face supŽrieure
Diodes (DEL) [DRIVE VARIATION]
Touche [DRIVE VARIATION]
SŽlecteur [DRIVE]
∂ |
] |
PŽdale d’expression |
PŽdales commutateur [Ä]/[ |
Face arri•re
Prise [AUX IN] |
Crochet pour c‰ble |
Bouton [OUTPUT] |
Prise [INPUT] |
Prise [OUTPUT/PHONES] |
Prise [DC 9V] (adaptateur secteur) |
Commutateur [POWER] |
4 ZOOM 707II GUITAR
Touche [PLAY]
Touche [PEDAL] |
||
(Assignation de pŽdale) |
||
Diodes (DEL) [PEDAL] |
||
(Assignation de pŽdale) |
||
Touche [EDIT] |
Bouton de param•tre 3 |
|
Bouton de param•tre 2 |
||
Bouton de param•tre 1 |
||
DEL de modules Afficheur |
Indicateur [BANK/PATCH] |
Touche |
|
[STORE/EXECUTE] |
|
Touches MODULE [§]/[©] |
Touche [CANCEL/EXIT] |
Touches TYPE [Ä]/[∂ ] (type/banque) |
|
Touche [UTILITY] |
DEL [RHYTHM] |
Touche [PATCH SYNC] |
|
DEL [SMART MEDIA] |
[©/■] (lecture/arr•t) |
Touche [A→B] (A→B repeat) |
|
Touche [SAMPLER] |
T N)
DC 9V
300
Enroulez le c‰ble de l’adaptateur secteur autour du crochet comme dans le schŽma avant de le brancher en prise [DC 9V]. Cela Žvitera la dŽconnexion au cas o• le c‰ble serait accidentellement tirŽ.
<![if ! IE]>
<![endif]>Fonctions et Commandes
ZOOM 707II GUITAR 5
<![if ! IE]>
<![endif]>PrŽparations
PrŽparations
Insertion des piles et d’une carte SmartMedia
Pour alimenter le 707II par piles, insŽrez-les comme ci-dessous. Pour stocker des donnŽes de Patch ou Sample dans une carte SmartMedia, insŽrez la carte comme ci-dessous.
1.Retournez l’appareil et ouvrez le capot du compartiment des piles.
2.InsŽrez quatre piles IEC R6 (taille AA) neuves dans le compartiment ˆ piles. L ‘ e m p l o i d e p i l e s a l c a l i n e s e s t recommandŽ.
L’orientation correcte des piles est reprŽsentŽe ˆ l’intŽrieur du compartiment.
Quatre piles IEC R6 (taille AA)
Carte SmartMedia
3.Pour mŽmoriser des donnŽes de Patch et de Sample, insŽrez une carte SmartMedia dans la fente pour carte comme montrŽ ci-dessus.
Attention
●Si la carte est insŽrŽe ˆ l’envers ou dans le mauvais sens, elle n’entre pas
ˆf o n d . N ‘ u t i l i s e z p a s d e f o r c e excessive pour faire rentrer la carte, car cela l’endommagerait.
●N’insŽrez et ne retirez jamais la carte SmartMedia alors que l’appareil est sous tension. Toutes les donnŽes de la carte pourraient •tre perdues.
●Des cartes SmartMedia standard (pour 3,3V) avec une capacitŽ de 16-128 Mo peuvent •tre utilisŽes.
●Pour utiliser une carte SmartMedia qui a d Ž j ˆ Ž t Ž f o r m a t Ž e p a r u n a u t r e Žquipement tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numŽrique, vous devez reformater la carte dans l’E707II comme dŽcrit en page 31.
●Pour transfŽrer une carte SmartMedia dans un ordinateur, un lecteur de carte SmartMedia est nŽcessaire.
4.Refermez le capot du compartiment.
NOTE
¥Si l’indication «BATT» s’affiche, c’est que les piles sont ŽpuisŽes. Remplacez-les aussit™t que vous le pourrez.
PATCH NAME
¥Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue pŽriode, retirez les piles pour prŽvenir le risque de dommages par Žcoulement du liquide de pile.
6 ZOOM 707II GUITAR
Se connecter
Guitar
Amplificateur de guitare
Adaptateur secteur |
|
Lecteur de CD ou Žquivalent |
Ecouteurs |
1.Assurez-vous que l’amplificateur et le 707II sont Žteints.
Baissez au minimum le volume de l’ampli.
2.P o u r a l i m e n t e r l ‘ a p p a r e i l p a r l’adaptateur secteur, insŽrez la petite fiche du c‰ble dans la prise [DC 9V] du 707II. Puis branchez l’adaptateur dans une prise secteur.
3.Connectez la guitare en prise [INPUT] du 707II, avec un c‰ble mono.
4.Reliez la prise [OUTPUT/ PHONES] du 707II ˆ l’ampli guitare, avec un c‰ble mono.
Vous pouvez Žgalement utiliser un c‰ble en Y p o u r f o u r n i r l e s i g n a l e n s t Ž r Ž o ˆ d e u x amplificateurs.
5.P o u r Ž c o u t e r l e s o n a u c a s q u e , branchez vos Žcouteurs en prise [OUTPUT/PHONES].
6.Mettez sous tension dans l’ordre suivant : 707II amplificateur.
NOTE
Si vous allumez le 707II alors que l’amplificateur est dŽjˆ sous tension, vous risquez d’endommager le haut-parleur. Allumez toujours l’ampli en dernier.
7.Montez le volume de l’instrument et de l’amplificateur et ajustez la commande [OUTPUT] en face arri•re du 707II.
<![if ! IE]>
<![endif]>PrŽparations
ZOOM 707II GUITAR 7
<![if ! IE]>
<![endif]>!) (Jouons rapide main en Prise
Prise en main rapide (Jouons !)
ImmŽdiatement apr•s sa mise sous tension, le 707II est en «mode de jeu». Ce chapitre vous explique les bases du mode de jeu. Cela vous permettra d’utiliser tout de suite votre appareil.
SŽlection d’un Patch
1 En mode de jeu, pressez une des pŽdales [Ä]/[∂ ].
En mode de jeu, l’information de |
||||||
droite appara”t dans l’afficheur et |
Nom du |
Patch |
Banque |
|||
NumŽro du Patch |
||||||
l’indicateur [BANK/PATCH]. |
||||||
2 Pour changer directement de banque, pressez une des touches TYPE [Ä]/[∂ ].
Chaque pression d’une touche fait passer ˆ la banque suivante.
Pour une explication dŽtaillŽe du changement de Patch, voir p. 10.Pour configurer l’unitŽ afin que le son de Patch ne change qu’apr•s
confirmation, voir p. 23.
Patches, groupes et banques
Une combinaison d’effets du 707II, chacun avec ses rŽglages de param•tres, est appelŽe un Patch. Les Patches sont organisŽs en banques (A-F, 0-5) et numŽros de Patch (0-9). Il est Žgalement possible d’assigner un nom de six caract•res ˆ un Patch.
Les Patches du 707II sont stockŽs dans deux groupes diffŽrents : le groupe User (banques A-F) pour les Patches rŽ-inscriptibles qui peuvent •tre librement remplacŽs par l’utilisateur et le groupe Preset (0-5) pour les Patches inamovibles qui ne peuvent •tre changŽs par l’utilisateur. Il y a 60 Patches dans chaque groupe, soit un total de 120 Patches.
BANQUE F |
BANQUE 5 |
||
BANQUE b |
BANQUE 1 |
||
PATCH 0 |
PATCH 0 |
||
BANQUE A |
CH 1 |
BANQUE 0 |
CH 1 |
PATCH 0 |
CH 2 |
PATCH 0 |
CH 2 |
PATCH 1 |
CH 3 |
PATCH 1 |
CH 3 |
PATCH 2 |
CH 4 |
PATCH 2 |
CH 4 |
PATCH 3 |
CH 5 |
PATCH 3 |
CH 5 |
PATCH 4 |
CH 6 |
PATCH 4 |
CH 6 |
PATCH 5 |
CH 7 |
PATCH 5 |
CH 7 |
PATCH 6 |
CH 8 |
PATCH 6 |
CH 8 |
PATCH 7 |
CH 9 |
PATCH 7 |
CH 9 |
PATCH 8 |
PATCH 8 |
||
PATCH 9 |
PATCH 9 |
||
Groupe USER |
Groupe PRESET |
Modification d’un effet avec la pŽdale
1 Pour modifier un effet en |
Appuyez et |
rel‰chez |
|
temps rŽel, bougez la |
|
pŽdale d’expression tout |
|
en jouant de l’instrument. |
L’amplitude d’effet ou le volume change avec la pŽdale. Le param•tre qui change dŽpend du Patch.
2 Pour commuter On/Off |
|
le module d’effets, |
|
appuyez ˆ fond sur la |
|
pŽdale d’expression. |
Appuyez ˆ |
fond |
La pŽdale d’espression comprend aussi
un commutateur pour piloter la mise en/hors service d’un module d’effet spŽcifique.
Pour des dŽtails sur la sŽlection du module d’effet pilotŽ par la pŽdale, voir p. 23.
8 ZOOM 707II GUITAR
Changement du son d’un Patch
1Tout en jouant de votre instrument, bougez les commandes de la fa•ade.
Stockage d’un effet
1Pressez la touche [STORE/ EXECUTE].
Le 707II passe en mode de stockage.
Si un Patch du groupe PRESET a ŽtŽ sŽlectionnŽ, «A0» du groupe USER est sŽlectionnŽ pour le stockage.
2Utilisez les pŽdales [Ä]/ [∂ ] pour sŽlectionner le numŽro de banque et de Patch pour le stockage.
Chaque commande pilote un certain param•tre, comme indiquŽ ci-dessous.
Touche [DRIVE VARIATION] SŽlecteur [DRIVE]
SŽlectionne le type de distorsion pour le module DRIVE.
Bouton de param•tre 1
Ajuste le niveau de distorsion du module DRIVE.
Bouton de param•tre 2
Ajuste la vitesse de modulation de chorus, flanger, et effets similaires. Pour certains Patches, ajuste le niveau d’Žcho.
Bouton de param•tre 3
Ajuste le niveau de reverb et d’Žcho.
Pour une liste des param•tres rŽglŽs par les boutons, voir p. 33 38.
Pour Žditer un Patch, voir p. 18.
3Pour effectuer le stockage, p r e s s e z u n e f o i s e n c o r e l a touche [STORE/ EXECUTE].
Pour annuler la procŽdure, pressez la touche [CANCEL/EXIT].
Pour une explication dŽtaillŽe du stockage, voir p. 20.
Pour savoir comment ramener les Patches du groupe User ˆ leurs rŽglages d’usine, voir p. 32.
<![if ! IE]>
<![endif]>!) (Jouons rapide main en Prise
ZOOM 707II GUITAR 9
<![if ! IE]>
<![endif]>jeu) de (Mode Patches des Ecoute
Ecoute des Patches (Mode de jeu)
Le statut dans lequel vous appelez les Patches stockŽs en mŽmoire du 707II et les utilisez pour jouer avec votre instrument est appelŽ «mode de jeu». C’est le statut de l’appareil ˆ sa mise sous tension. Les diffŽrentes actions possibles en mode de jeu sont dŽcrites dans cette section.
Affichage en mode de jeu
En mode de jeu, les affichages donnent les informations suivantes.
Banque (A — F, 0 — 5)
Nom du Patch
Les DEL Module correspondant aux modules activŽs dans le Patch sŽlectionnŽ sont allumŽes.
NumŽro du Patch (0 — 9)
Quand un point (.) s’affiche ici,
c’est qu’un param•tre d’effet a ŽtŽ changŽ.
Quand un point (.) s’affiche ici, c’est que des Patches peuvent •tre
sŽlectionnŽs dans les groupes USER ou Preset.
SŽlection d’un Patch
1.En mode de jeu, pressez une des pŽdales [Ä]/[∂ ].
Presser la pŽdale [∂ ] vous am•ne au Patch de numŽro supŽrieur et presser la pŽdale [Ä] au Patch de numŽro infŽrieur.
Groupe USER
Groupe PRESET
2.Pour directement changer de banque, utilisez les touches TYPE [Ä]/[∂ ].
Presser la touche TYPE [∂ ] vous am•ne ˆ la banque de numŽro supŽrieur et presser la touche [Ä] ˆ la banque infŽrieure.
NOTE
Durant la lecture d’un Pattern rythmique, la sŽlection directe de banque n’est pas possible.
3.Il est possible de configurer l’unitŽ pour que seuls les Patches du groupe USER ou du groupe PRESET puissent •tre appelŽs. Pour cela, pressez les deux touches TYPE [Ä]/[∂ ] ensemble.
A chaque pression, le groupe o• les Patches peuvent •tre sŽlectionnŽs change comme suit.
Les 2 groupes |
Gr. USER |
Gr. PRESET |
|||||||||||||||||
seulement |
seulement |
||||||||||||||||||
TRUC
Pour configurer l’unitŽ afin que le Patch ne change qu’apr•s confirmation, voir p.23.
10 ZOOM 707II GUITAR
Emploi de l’accordeur
Le 707II comprend un accordeur chromatique automatique pour guitare. Pour l’utiliser, les effets intŽgrŽs doivent •tre court-circuitŽs (temporairement dŽsactivŽs) ou coupŽs (son direct et son d’effet coupŽs).
1.Pour mettre le 707II en mode Bypass (neutralisŽ), pressez et rel‰chez les deux pŽdales [Ä]/[∂ ] en mode de jeu.
En pressant et rel‰chant immŽdiatement les deux pŽdales, le 707II passe en mode Bypass.
Rel‰chez immŽdiatement
Quand le 707II est en mode Bypass, tous les effets sont dŽsactivŽs et seul le son direct est produit. La fonction d’expression fonctionne comme pŽdale de volume.
Quand vous tenez enfoncŽes les deux pŽdales au moins une seconde puis les rel‰chez, le 707II passe en mode Mute (coupure).
Pressez and rel‰chez apr•s au moins 1 seconde
Quand le 707II est en mode Mute, aucun son n’est produit par la prise [OUTPUT/PHONES].
2. Jouez ˆ vide la corde ˆ accorder.
L’indicateur [BANK/PATCH] montre la note la plus proche de la hauteur re•ue. Accordez votre instrument jusqu’ˆ ce que l’indication de note affiche la note dŽsirŽe.
La note est donnŽe en partie gauche de l’indicateur.
(Rappelons que A=la, B=si, C=do, D=rŽ, E=mi, F=fa et G=sol)
Trop haut |
Correct |
Trop bas |
Plus la hauteur est ŽloignŽe, plus l’indicateur tourne vite
A droite de la note, un symbole indique ˆ quel point la hauteur est ŽloignŽe.
3.Pour changer la hauteur de rŽfŽrence de l’accordeur, utilisez TYPE [Ä]/[∂ ].
La hauteur de rŽfŽrence actuelle est bri•vement affichŽe. Le rŽglage par dŽfaut ˆ la mise sous tension est la mŽdian = 440 Hz
Valeur de la hauteur (la) de rŽfŽrence
4.Quand la hauteur de rŽfŽrence est affichŽe, vous pouvez en changer en pressant les touches TYPE [Ä]/[∂ ].
La plage de rŽglage va de 435 ˆ 445 Hz par paliers d’1 Hz. Quand le 707II est Žteint et rallumŽ, il revient ˆ 440 Hz.
5. Pressez une des pŽdales [Ä]/[∂ ].
Le 707II revient en mode de jeu.
<![if ! IE]>
<![endif]>jeu) de (Mode Patches des Ecoute
ZOOM 707II GUITAR 11
<![if ! IE]>
<![endif]>jeu) de (Mode Patches des Ecoute
Emploi de l’Ždition simplifiŽe
Le 707II comprend une fonction appelŽe «Ždition simplifiŽe» qui permet de rŽgler certains param•tres d’effet durant le jeu. Cela se fait avec les boutons de param•tre 1-3, la touche [DRIVE VARIATION] et le sŽlecteur [DRIVE] de la fa•ade.
1.Pour changer le son d’un Patch en mode de jeu, bougez les boutons de param•tre 1-3.
Les param•tres pilotŽs par ces boutons sont les suivants.
Bouton de param•tre 1
Ajuste l’intensitŽ de distorsion du module
DRIVE.
Bouton de param•tre 2
Ajuste un param•tre majeur du module MOD (tel qu’amplitude du chorus).
Bouton de param•tre 3
Ajuste un param•tre majeur du module REV (tel qu’intensitŽ d’Žcho ou de reverb).
Les rŽels param•tres pilotŽs par les boutons de param•tre 1-3 dŽpendent de l’effet sŽlectionnŽ pour le module d’effet actif.
Quand un bouton est tournŽ, le rŽglage actuel du param•tre correspondant s’affiche dans l’indicateur BANK/PATCH et un point (.) appara”t en position «EDITED». Cela indique que le param•tre a ŽtŽ changŽ. Si le param•tre est ramenŽ ˆ son rŽglage d’origine, le point dispara”t.
Quand un point (.) s’affiche ici, le param•tre d’effet a ŽtŽ changŽ.
2.Avec le sŽlecteur [DRIVE] et la touche [DRIVE VARIATION], sŽlectionnez l’effet utilisŽ par le module DRIVE.
Les effets du module DRIVE peuvent •tre directement sŽlectionnŽs par le sŽlecteur [DRIVE] et la touche [DRIVE VARIATION].
Le sŽlecteur [DRIVE] dŽtermine le type d’effet gŽnŽral (type d’ampli ou de pŽdale d’effet), et la touche [DRIVE VARIATION] sŽlectionne une des variations de cet effet. Chaque pression de la touche [DRIVE VARIATION] fait alterner entre CLASSIC STANDARD MODERN, et la DEL correspondante s’allume.
AllumŽ
Eteint (le module DRIVE
est dŽsactivŽ)
TRUC
¥Pour une explication des effets du module DRIVE, voir p.33.
¥En mode de jeu, vous pouvez utiliser les touches MODULE [§]/[©] pour Žditer le param•tre PATLVL (niveau de volume pour chaque Patch).
3.Pour stocker un Patch ŽditŽ, suivez la procŽdure de stockage ( p.20).
Notez que si un autre Patch est appelŽ avant q u e l e P a t c h Ž d i t Ž n e s o i t s t o c k Ž , v o s modifications seront perdues.
NOTE
Quand un Pattern rythmique est reproduit, les boutons de param•tre 1-3 ajustent des param•tres rythmiques.
12 ZOOM 707II GUITAR
Loading…
Indice
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD …………………………….. 2Introducción …………………………………………………………………… 3Controles y funciones ……………………………………………………… 4
Panel superior ……………………………………………………………………………………………. 4
Panel trasero ……………………………………………………………………………………………… 5
Preparativos …………………………………………………………………… 6Inserción de pilas y de una tarjeta SmartMedia ………………………………………………. 6
Conexiones ………………………………………………………………………………………………… 7
Guía rápida (comencemos a tocar) …………………………………… 8Escucha delos programas (funcionamiento del modo dereproducción) ……………………………………………………………….. 10
Vista del panel en el modo de reproducción ………………………………………………….. 10
Selección de un programa ………………………………………………………………………….. 10
Uso de la función de afinador ………………………………………………………………………. 11
Uso de la función de edición rápida …………………………………………………………….. 12
Uso de la función de sampler ……………………………………………………………………… 13
Uso de la función de ritmo ………………………………………………………………………….. 16
Cambio del sonido de un programa (modo de edición) ………. 18Configuración de un programa ……………………………………………………………………. 18
Pasos básicos del modo de edición …………………………………………………………….. 18
Almacenamiento e intercambio de programas ………………………………………………. 20
Otras funciones …………………………………………………………….. 21Uso de la función de retardo de mantenimiento …………………………………………….. 21
Cambio del método de carga de programas …………………………………………………. 23
Uso del pedal para controlar un efecto …………………………………………………………. 23
Ajuste del pedal de expresión …………………………………………………………………….. 25
Almacenamiento de patrones rítmicos y muestreos como parte de un programa . 26
Asignación de un patrón rítmico a un programa ………………………………………………………………………. 26
Asignación de un muestreo a un programa ……………………………………………………………………………… 27
Uso de una tarjeta SmartMedia (modo de utilidades) …………………………………….. 28
Pasos básicos operativos del modo de utilidades ……………………………………………………………………… 28
Funciones del modo de utilidades ………………………………………………………………………………………….. 29
Inicialización total/recarga de los valores de fábrica ………………………………………. 32
Tipos de efectos y parámetros ……………………………………….. 33Módulo BOOSTER ……………………………………………………………………………………. 33
Módulo ISOLATOR/COMP (aislante/compresor) ……………………………………………. 33
Módulo DRIVE ………………………………………………………………………………………….. 33
Módulo EQ (ecualizador) ……………………………………………………………………………. 34
Módulo ZNR/D GATE (reducción de ruidos ZOOM/puerta D) ………………………….. 35
Módulo CABINET ……………………………………………………………………………………… 35
Módulo MODULATION ………………………………………………………………………………. 35
Módulo DLY/REV (retardo/reverb) ……………………………………………………………….. 37
Módulo TOTAL ………………………………………………………………………………………….. 38
Resolución de problemas ……………………………………………….. 39Especificaciones técnicas ……………………………………………… 39
Listado de programas ………………………………………………………………………………… 40
2 ZOOM 707II GUITAR
PR
EC
AU
CIO
NE
S D
E U
SO
Y S
EG
UR
IDA
D
* Temperaturas excesivas
* Altos niveles de humedad
* Niveles de polvo o arena muy elevados
* Vibraciones o golpes excesivos
• Manejo
Dado que el 707II es un aparato electrónico de precisión,
evite aplicar una fuerza excesiva sobre los controles. Tenga
cuidado también de evitar que la unidad pueda caer al suelo y
no permita que se vea sometida a golpes o a una presión
excesiva.
• Alteraciones
No abra nunca la carcasa del 707II ni trate de modificar este
aparato en forma alguna dado que eso puede producir daños
en la unidad.
• Conexión de cables y clavijas de entrada y
salida
Siempre debería apagar el 707II y cualquier otra unidad a la
que vaya a ir unido antes de conectar o desconectar cualquier
cable. Asegúrese también de desconectar todos los cables y el
adaptador de corriente antes de mover el 707II.
Precauciones de uso
• Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el 707II ha sido diseñado para ofrecer
la máxima protección contra la emisión de radiaciones
electromagnéticas desde el interior de la unidad, y protección de
interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar aparatos
que sea muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
electromagnéticas potentes cerca del 707II, ya que la posibilidad
de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el
707II, las interferencias electromagnéticas pueden producir
errores y pueden dañar o destruir los datos. Tenga cuidado para
reducir al mínimo este riesgo de daños.
• Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el 707II. Si fuese
necesario, humedezca ligeramente el trapo. Nunca use
limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el
alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el acabado o la
superficie.
Tenga siempre este manual a mano para cualquier
referencia en el futuro.
Precauciones de seguridad
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y
precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El
significado de estos símbolos es el siguiente.
Este símbolo indica que hay explicaciones
acerca de aspectos extremadamente
peligrosos. Si usted ignora lo indicado por
este símbolo y maneja el aparato de forma
incorrecta, pueden producirse daños
serios o incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones
acerca de aspectos sobre los que debe
tener cuidado. Si usted ignora este símbolo
y usa el aparato de forma incorrecta,
pueden producirse daños en el aparato.
Lea y cumpla con lo indicado en los siguientes puntos de
seguridad para asegurarse un funcionamiento sin problemas con
el 707II.
• Alimentación
Dado que el consumo de potencia de esta unidad es relativamente
elevado, le recomendamos que use un adaptador de CA siempre
que sea posible. Cuando utilice este aparato con pilas, le
recomendamos que sean alcalinas.
[Funcionamiento con adaptador de corriente alterna]
* Asegúrese de usar solo un adaptador CD que suministre 9 V DC,
300 mA y que esté equipado con una clavija de tipo «centro
negativo» (Zoom AD-0006). El uso de un adaptador de un tipo
diferente al indicado puede dañar la unidad y dar lugar a un
riesgo de electrocución.
* Conecte el adaptador de CA solo a una salida de corriente alterna
que dé salida solo al voltaje indicado en el propio adaptador.
* Cuando desconecte el adaptador de la salida de corriente, sujete
del propio adaptador y no tire directamente del cable.
* Si no va a usar el aparato durante un cierto tiempo, desconecte el
adaptador de corriente de la salida.
[Funcionamiento con pilas]
* Use cuatro pilas IEC R6 (de tamaño AA — alcalinas o de
manganeso)
* No puede usar el 707II para recargar pilas recargables.
Mire con atención la etiqueta de la pila para colocar solo las del
tipo correcto.
* Si no va a usar el 707II durante un cierto periodo de tiempo,
extraiga las pilas de la unidad.
* Si se ha producido una fuga de material de las pilas, limpie el
compartimento de las mismas y los terminales con cuidados para
retirar cualquier resto del fluido de las pilas.
* Mientras use la unidad, el compartimento de las pilas debe estar
cerrado.
• Entorno
Evite usa el 707II en entornos en los que pueda quedar expuesto
a:
Caution
Warning
Warning
Caution
Caution
Caution
Caution
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD
3ZOOM 707II GUITAR
Intro
du
cció
n
Introducción
Gracias por adquirir el ZOOM 707II GUITAR (al que en adelante haremos referencia solo como “el 707II”).
El 707II es un sofisticado procesador multiefectos para guitarra que dispone de las siguientes funciones
atractivas:
* Versátiles efectos
El sistema de modelado de arquitectura variable (VAMS) adapta la configuración interna de la unidad para conseguir
exactamente el sonido que quiera. La amplia gama de opciones incluyen efectos de distorsión, modulación como
chorus y flanger, efectos de reverb y retardo, así como un realzador y un simulador de recinto acústico. Dispone de un
total de 74 efectos.
* 120 programas con un sonido increíble
Puede almacenar combinaciones de ajustes de los módulos de efectos como programas. El 707II le ofrece 60 programas
que pueden ser modificados libremente por el usuario, y otros 60 programas prefijados. Estos ajustes le permitirán crear
su maravillosa música de forma intuitiva.
* Amplia gama de efectos de distorsión
33 tipos de efectos de distorsión que no solo recrean las características de conocidos amplificadores de guitarra sino
que también producen el mismo sonido y funcionamiento de algunos efectos compactos y pedales muy famosos. Unos
mandos y teclas específicos le aseguran un funcionamiento rápido y sencillo.
* Diseñado para su uso en el escenario
El 7070II puede funcionar conectado a la corriente con un adaptador o con pilas. Con pilas alcalinas, la unidad
funcionará de forma continua hasta 11 horas. La gran pantalla que le muestra los nombres de los programas y el pedal
de expresión interno que le permite el retoque preciso del sonido son perfectos para actuaciones en directo.
* Mandos que permiten una edición directa
Hay diversos aspectos (parámetros de efectos) que controlan el sonido de un módulo que pueden ser modificados de
forma directa con tres útiles mandos. La función de edición simple le permite retocar los mandos para el ajuste de
parámetros también durante la reproducción. Evidentemente, puede almacenar los resultados dentro de uno de sus
propios programas.
* Función de muestreo para la grabación
Puede muestrear hasta 6 segundos de una frase de guitarra o la señal de una fuente de entrada como un reproductor CD
y almacenarlo en la memoria interna. Cuando use una tarjeta SmartMedia de 16 MB, podrá grabar hasta 60 muestreos
de 4 minutos de música. Un muestreo grabado incluso puede ser reproducido a una velocidad inferior sin por ello
modificar el tono. Esto es una herramienta muy útil para enfatizar una actuación en directo o para ensayar o copiar una
frase musical o solo muy rápidos.
* Tarjeta SmartMedia que permite un número infinito de programas y muestreos
Los programas y muestreos pueden ser almacenados en tarjetas SmartMedia que puede comprar por separado (hasta 60
programas x 5 grupos / 60 muestreos por tarjeta). Los datos almacenados pueden ser cargados de nuevo en la unidad en
cualquier momento. Esto le ofrece un potencial de creación de bibliotecas de programas y muestreos ilimitado.
* Función rítmica integrada
Dispone de 60 patrones rítmicos internos que usan fuentes PCM con un sonido totalmente natural, lo que resulta
perfecto para ensayar o para una sesión de tipo jam.
* Enlace de muestreos, ritmos o ajustes de pedal con programas
La selección de patrones rítmicos y muestreos puede ser guardada de forma individual con cada programa, lo que
permite un funcionamiento sincronizado cuando cambia de un programa a otro. Incluso puede memorizar el rango de
ajuste del pedal para cada programa.
Para sacar el máximo partido de este sofisticado aparato, lea completamente este manual antes de usarlo.
Le recomendamos que conserve este manual y que lo tenga a mano siempre para cualquier uso en el futuro.
4 ZOOM 707II GUITAR
Contro
les y
funcio
nes
POWER A0
Pilotos [DRIVE VARIATION]
Tecla [DRIVE VARIATION]
Mando [DRIVE]
Pedal de expresiónPedales de disparo [ ]/[ ]
Esta sección le identifica las partes del 707II y describe los preparativos para su uso.
Panel superior
Controles y funciones
Mando [OUTPUT]
Conector [AUX IN] Enganche para el cable
Conector [INPUT] Conector [OUTPUT/PHONES]
Clavija [DC 9V] (adaptador de corriente) Interruptor [POWER]
Panel trasero
5ZOOM 707II GUITAR
Contro
les y
funcio
nes
DC9V
POWER
UTIN )
300mA
OFFON
Pase el cable del adaptador de corriente
alrededor de este enganche tal como le
mostramos en este diagrama antes de
conectarlo en la toma [DC 9V]. Esto evitará
que el cable se llegue a desconectar de la
unidad en caso de un tirón accidental.
Panel trasero
POWER A0
PantallaPilotos de módulo
Teclas [ ]/[ ] MODULE
Indicador [BANK/PATCH]
Tecla [STORE/EXECUTE]
Tecla [SAMPLER]
Tecla [A->B] (repetición A->B)
Piloto [SMART MEDIA]
Tecla [UTILITY]
Tecla [PATCH SYNC]
piloto [RHYTHM]
Tecla [PLAY]
Tecla [PEDAL]
(asignación de pedal)
Pilotos [PEDAL]
(asignación de pedal)
Tecla [EDIT]
Mando de parámetro 1Mando de parámetro 2
Mando de parámetro 3
Tecla [CANCEL/EXIT]
Teclas [ ]/[ ] TYPE (tipo/banco)
Tecla [ / ] (reproducción/parada)
6 ZOOM 707II GUITAR
* Precaución *
* Si introduce la tarjeta boca-abajo o con la
orientación incorrecta no entrará hasta el fondo.
No trate de forzar la entrada de la tarjeta ya que
puede dañarla.
* No introduzca ni extraiga nunca la tarjeta
SmartMedia con la unidad encendida. Si lo hace
podrá perder los datos grabados.
* Puede usar tarjetas SmartMedia standard
(diseñadas para 3,3 V) con una capacidad de 16 —
128 MB.
* Cuando quiera usar una tarjeta SmartMedia que
haya sido formateada en otro aparato como un
ordenador o cámara digital, primero deberá volver
a formatear la tarjeta en el 707II, tal como se
describe en la página 3.
* Para almacenar el contenido de una tarjeta
SmartMedia en un ordenador, deberá tener un
lector/grabador de tarjetas SmartMedia.
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas
* Si aparece la indicación “BATT” en la pantalla
deberá cambiar las pilas dado que estarán
gastadas. Sustitúyalas tan pronto como le sea
posible.
* Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un
cierto periodo de tiempo, saque las pilas para
evitar la posibilidad de daños debidos a una fuga
del líquido interno.
Tarjeta SmartMedia
Cuatro pilas IEC R6
(tamaño AA)
Inserción de pilas y de una tarjeta SmartMedia
Cuando quiera hacer funcionar el 707II con pilas, introdúzcalas tal y como le mostramos abajo. Cuando
quiera almacenar datos de muestreos o de programas en una tarjeta SmartMedia, insértela tal como le
mostramos.
1. Dele la vuelta a la unidad y abra la tapa del
compartimento de las pilas.
2. Introduzca cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA)
nuevas en el compartimento de las pilas.
Recomendamos que use pilas alcalinas.
Dentro del compartimento de las pilas viene indicada la
orientación correcta para las mismas.
3. Para almacenar datos de programas y de
muestreos, introduzca la tarjeta SmartMedia
en la ranura de tarjetas tal puede ver en el
gráfico de arriba.
Preparativos
NOTA
Pre
para
tivos
7ZOOM 707II GUITAR
Conexiones
1. Asegúrese de que el amplificador y el 707II
estén apagados.
Coloque el mando de volumen del amplificador en el
mínimo.
2. Para hacer funcionar la unidad con el
adaptador de corriente, introduzca la clavija
pequeña del cable del adaptador en la toma
[DC 9V] en el 707II. Conecte después el
adaptador a una salida de corriente alterna.
3. Conecte la guitarra a la entrada [INPUT] del
707II, usando un cable mono.
4. Conecte la salida [OUTPUT/PHONES] del 707II
al amplificador de guitarra usando un cable
mono.
También puede usar un cable en Y para dar señal en
stereo a dos amplificadores.
5. Para monitorizar el sonido con auriculares,
conecte estos a la toma [OUTPUT/PHONES].
6. Encienda las unidades en el orden siguiente:
707II -> amplificador.
Si enciende el 707II con el amplificador ya
encendido es posible que se produzcan daños en
los altavoces. Encienda siempre el amplificador al
final del todo.
7. Aumente la posición del control de volumen
del instrumento y del amplificador, y ajuste
también el mando [OUTPUT] que está en el
panel trasero del 707II.
Adaptador de corriente
Amplificador de guitarra
Guitarra
Reproductor de CD o similarAuriculares
NOTA
Pre
para
tivos
8 ZOOM 707II GUITAR
Guía rápida (comencemos a tocar)
POW
BANK F
PATCH 1
BANK bPATCH 0
PATCH 2PATCH 3
PATCH 4
PATCH 5
PATCH 6PATCH 7
PATCH 8
PATCH 9
PATCH 1
BANK APATCH 0
PATCH 2PATCH 3
PATCH 4
PATCH 5
PATCH 6PATCH 7
PATCH 8
PATCH 9
BANK 5
PATCH 1
BANK 1PATCH 0
PATCH 2PATCH 3
PATCH 4
PATCH 5
PATCH 6PATCH 7
PATCH 8
PATCH 9
PATCH 1
BANK 0PATCH 0
PATCH 2PATCH 3
PATCH 4
PATCH 5
PATCH 6PATCH 7
PATCH 8
PATCH 9
Movimiento
adelante-atrás
Pulse completamente
abajo
A0
Banco
1
2
1
2
Selección de un programa
En el modo de reproducción, la información
de la derecha aparece en la pantalla y en el
indicador [BANK/PATCH]
Grupo USER Grupo PRESET
Modificación de un efecto
con el pedalPara modificar un efecto en
tiempo real, mueva el pedal
de expresión mientras toca en
su instrumento.
El volumen o la profundidad del efecto cambian de
acuerdo al movimiento del pedal. El parámetro que varía
depende del programa elegido.
Para activar o desactivar el
módulo de efecto, pulse el
pedal de expresión
completamente abajo.
El pedal de expresión incorpora también un
interruptor de pulsación que le permite el control
on/off de un módulo de efectos concreto.
* Para más detalles acerca de la selección del módulo
de efectos que va a ser controlado con el pedal,
vea la p. 23.
Cada pulsación de una tecla hará que pase al banco siguiente.
* Para ver una explicación más detallada de la activación de programas,
vea la p. 10
* Para configurar la unidad de tal forma que el sonido del programa quede
activo solo después de una confirmación, vea p. 23.
Nombre del
Programas, grupos y bancos
Llamamos programa a una combinación de
efectos del 707, cada uno con valores
específicos para cada parámetro. Los
programas están organizados en bancos (A-F,
0-5) y números de programa (0-9). También es
posible asignar un nombre de hasta seis
caracteres a los programas.
Los programas del 707II están almacenados en
dos grupos distintos: el grupo USER (bancos
A-F) en el que hay programas de lectura y
escritura que puede ser sobregrabados
libremente por el usuario, y el grupo PRESET
(0-5) en el que hay programas de solo lectura
que no pueden ser modificados. En cada grupo
hay 60 programas, lo que nos da un total de
120.
En el modo de reproducción,
pulse uno de los pedales de
disparo [ ]/[ ]
Número del programaPara activar directamente el banco, pulse
una de las teclas TYPE [ ]/[ ]
Guía
rápid
a (c
om
encem
os a
tocar)
9ZOOM 707II GUITAR
Mando de parámetro 1
Mando de parámetro 2
A0
Mando de parámetro 3 1
2
3
1
Cambio del sonido de un programa
Mientras toca en su instrumento, modifique la posición de los mandos en el panel.
Cada mando controla un determinado parámetro, tal como indicamos abajo.
Tecla [DRIVE VARIATION]
Mando [DRIVE]
Elige el tipo de
distorsión para
el módulo
DRIVE
Ajusta el nivel de distorsión del
módulo DRIVE
Ajusta la velocidad de
modulación del chorus, flanger o
efectos similares. Para algunos
programas, este mando ajusta el
nivel de eco.
Ajusta el nivel de eco y de reverb.
Almacenamiento de un efecto
Pulse la tecla
[STORE/EXECUTE].
El 707II accede al modo de espera de grabación.
Si ha elegido un programa del grupo
PRESET, el programa “A0” del grupo
USER será seleccionado automáticamente
como destino para la grabación.
Para realizar la operación de
almacenamiento, pulse la tecla
[STORE/EXECUTE] una vez más.Para cancelar el proceso, pulse la tecla
[CANCEL/EXIT].
* Para ver una explicación más detallada del proceso de almacenamiento, vea la p. 20
* Para más información acerca de cómo hacer que los programas del grupo USER vuelvan a sus valores de fábrica por defecto, vea la p. 30
Use los pedales de disparo
[ ]/[ ] para elegir el
número de banco y de
programa de destino.
* Para la lista de parametros que se ajustan con los botones, ( ver P. 33-38).
* Para editar un patch con mas detalle , ver P.18.
Guía
rápid
a (c
om
encem
os a
tocar)
10 ZOOM 707II GUITAR
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
Cuando esté reproduciendo un patrón rítmico no
podrá realizar la selección directa de un banco.
3. También es posible configurar la unidad de
forma que sean elegidos solo programas del
grupo USER o del grupo PRESET. Para hacer
esto, pulse ambas teclas TYPE a la vez.
Con cada pulsación, el grupo en el que podrá elegir los
programas irá cambiando de la siguiente forma:
Para configurar la unidad de tal forma que el sonido
de un programa solo se active tras una
confirmación, vea la p. 23.
Al estado en el que puede cargar programas que están almacenados en la memoria del 707II y usarlos para
tocar con su instrumento se le llama “modo de reproducción”. Esta es la condición que tiene la unidad
cuando la enciende. En esta sección le describimos las diversas opciones posibles en este modo de
reproducción.
Vista del panel en el modo de reproducciónEn el modo de reproducción, el panel muestra la información siguiente:
Selección de un programa
1. En el modo de reproducción, pulse uno de los
pedales de disparo [ ]/[ ]
El pulsar el pedal [ ] hace que vaya al programa
siguiente, mientras que el pulsar el pedal [ ] hace que
pase al programa justo anterior.
2. Para activar directamente el banco, use las
teclas TYPE [ ]/[ ]
La pulsación de la tecla TYPE [ ] hace que pase al
banco siguiente, mientras que el pulsar la tecla TYPE
[ ] hace que vaya al banco justo anterior.
Escucha delos programas (funcionamiento delmodo de reproducción)
A0 A1 A9 B0 F9
5900 01 09 10
grupo USER
grupo PRESET
NOTA
02 A2 02ambos grupos
solo grupo
USERsolo grupo
PRESET
CONSEJO
A0
Nombre de programaBanco (A-F, 0-5)
Número de
programa (0-9)
Cuando aquí aparece un punto (.), eso
indica que ha sido modificado un
parámetro de efecto.
Cuando aquí aparece un punto (.),
puede elegir los programas desde el
grupo USER o desde el grupo PRESET.
Los pilotos de módulo correspondientes a los
módulos que estén activos en el programa
elegido en ese momento estarán iluminados.
11ZOOM 707II GUITAR
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
Uso de la función de afinador
El 707II incorpora un afinador cromático automático de guitarra. Para usar esta función de afinador, deberá
dejar en bypass (temporalmente desactivados) o anulados (sonido directo y sonido de efectos desactivado)
los efectos internos.
1. Para configurar el 707II a la condición bypass
(anulado), pulse y deje de pulsar después
ambos pedales de disparo [ ]/[ ] en el
modo de reproducción.
Cuando pulse y suelte inmediatamente después ambos
pedales de disparo, el 707II accederá al modo de bypass
Mientras el 707II esté en la condición de bypass, todos
los efectos estarán desactivados y solo tendrá salida el
sonido directo. El pedal de expresión actuará aquí como
un pedal de volumen.
Cuando mantenga pulsados ambos pedales de disparo
durante al menos 1 segundo y después los suelte, el 707II
accederá al modo de anulación total o “mute”.
Mientras el 707II esté en este estado, no habrá ninguna
salida de sonido por el conector [OUTPUT/PHONES].
2. Toque la cuerda que quiera afinar (abierta, sin
pulsar ningún traste).
El indicador [BANK/PATCH] mostrará la nota más
cercana al tono activo. Afine su instrumento hasta que la
indicación de nota sea la del tono que quiere.
3. Para cambiar el tono de referencia del
afinador, use las teclas TYPE [ ]/[ ] .
El tono de referencia activo aparece brevemente en la
pantalla. El valor por defecto después de encender la
unidad es A (la) central = 440 Hz.
4. Mientras esté visualizando el tono de
referencia, puede cambiarlo pulsando las
teclas TYPE [ ]/[ ] .
El rango de valores posible es 435 – 445 Hz en pasos de 1
Hz. Cuando apague el 707II, el valor volverá al ajuste
original de 440 Hz.
5. Pulse uno de los pedales de disparo [ ]/[ ]
El 707II volverá al modo de reproducción.
BYPASS
Deje de pulsar
inmediatamente
MUTE
Mantenga pulsado durante al
menos 1 segundo y suelte
A8
A
ABC
C
D
D
G
GEF
F
Cuanta mayor sea la desafinación con respecto al tono, más rápido será el giro de la indicación.
La nota es mostrada en la parte
izquierda del indicador.
Tono sostenido Tono correcto Tono
bemolado
A la derecha de la nota, aparece un símbolo
que indica la cantidad de desafinación
de la misma.
440HZ
Valor de tono de referencia
12 ZOOM 707II GUITAR
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
Uso de la función de edición rápida
El 707II incorpora una función llamada “edición rápida” que permite el ajuste de algunos parámetros de
efectos durante la reproducción. Esto se hace por medio de los mandos de parámetro 1-3, la tecla [DRIVE
VARIATION] y el mando [DRIVE] del panel frontal.
1. Para cambiar el sonido de un programa en el
modo de reproducción, use los mandos de
parámetro 1-3
Los parámetros controlados por cada uno de estos
mandos son los siguientes:
El parámetro controlado por los mandos de parámetro 1-
3 depende del efecto elegido para el módulo de efectos
activo.
Cuando gira un mando, el ajuste activo del parámetro
correspondiente aparece en el indicador BANK/PATCH,
y aparece un punto (.) en la posición “EDITED”. Esto
indica que el parámetro ha sido modificado. Si vuelve a
colocar el parámetro en su posición original, el punto
desaparecerá.
2. Use el mando [DRIVE] y la tecla [DRIVE
VARIATION] para elegir el efecto que vaya a
usar en el módulo DRIVE.
Los efectos del módulo DRIVE pueden ser seleccionados
directamente con el mando [DRIVE] y la tecla [DRIVE
VARIATION].
El mando [DRIVE] elige el tipo de efecto general (tipo de
amplificador o tipo de efecto compacto), mientras que la
tecla [DRIVE VARIATION] elige una de las posibles
variaciones de ese efecto. Cada pulsación de esta tecla
hace que vaya pasando de forma cíclica por los valores
CLASSIC->STANDARD->MODERN y que se ilumine
el piloto correspondiente.
* Para ver una explicación de los efectos del módulo
DRIVE, vea la p. 33.
* En el modo de reproducción, también puede usar
las teclas MODULE [ ]/[ ] para editar el
parámetro PATLVL (nivel de volumen de cada
programa).
3. Para almacenar un programa editado, ejecute
los pasos del proceso de almacenamiento
(vea p. 20).
Tenga en cuenta que si carga otro programa sin haber
almacenado antes el programa editado, esas ediciones se
perderán y serán sustituidas por los nuevos datos.
Mientras esté reproduciendo un patrón rítmico los
mandos de parámetro 1-3 ajustarán los parámetros
del ritmo.
Mando de parámetro 1
Mando de parámetro 2
Mando de parámetro 3
Ajusta la cantidad de distorsión del módulo DRIVE
Ajusta un parámetro principal del módulo MOD (como la profundidad del chorus)
Ajusta un parámetro principal del módulo REV (como la cantidad de eco o reverb).
24 Cuando aparece aquí un
punto (.), el parámetro del efecto habrá sido modificado.
lit
Apagado (el módulo DRIVE
está desconectado)
CONSEJO
NOTA
13ZOOM 707II GUITAR
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
AUX IN
INPUT
Guitarra
Reproductor de CD
Uso de la función sampler
El 707II incorpora una función de sampler que permite la grabación de la señal de entrada en la memoria
interna o en una tarjeta SmartMedia.
Puede usar esta función para grabar una frase de la guitarra que tiene conectada a la toma [INPUT] o el
sonido procedente de una fuente exterior como un reproductor de CD que tenga conectado en [AUX IN].
Cuando esté usando la memoria interna, la duración máxima de grabación será de 6 segundos (1 solo
muestreo). Cuando esté usando una tarjeta SmartMedia de 16 MB, podrá grabar hasta 4 minutos (60
muestreos máximo). Una frase grabada de esta forma podrá ser reproducida también a una velocidad
inferior sin que por ello cambie el tono. Esto resulta perfecto para poder ensayar o copiar una frase musical
reproducida muy rápidamente o un solo.
Para reproducir un muestreo, puede elegir entre dos modos: “reproducción única” en la que la frase
muestreada es reproducida una solo vez cuando usa un pedal o tecla y “reproducción en bucle” en el que la
frase continúa reproduciéndose hasta que la detenga.
1. Cuando quiera usar una tarjeta SmartMedia,
apague primero el 707II, introduzca la tarjeta
en la ranura y vuelva a encender la unidad.
(Para más información acerca de cómo
insertar una tarjeta SmartMedia, vea la p. 6).
* Antes de usar una tarjeta SmartMedia en el 707II, deberá
formatearla (vea p. 31).
* No introduzca ni saque nunca una tarjeta SmartMedia con
la unidad encendida. El hacer esto puede hacer que los
datos de la tarjeta se pierdan.
2. Conecte la fuente de entrada a la toma
[INPUT] o a la entrada [AUX IN].
3. Encienda el 707II y pulse la tecla [SAMPLER]
en el modo de reproducción.
Para los programas en los que el pedal de expresión esté
asignado a SAMPLER, la función de muestreo también
puede ser activada pulsando el pedal hasta abajo del todo
(vea p. 24).
Los pasos siguientes son ligeramente distintos
dependiendo de si tiene una tarjeta SmartMedia
introducida o no.
No hay ninguna tarjeta
SmartMedia insertada
La indicación siguiente aparece en la pantalla, y la unidad
pasa al modo de espera de muestreo. Salte hasta el paso 4.
Tarjeta SmartMedia
introducida
La indicación siguiente aparece en la pantalla y la unidad
pasa al modo de espera de muestreo. El número del
muestreo aparece en el indicador [BANK/PATCH].
Cuando esté usando una tarjeta SmartMedia, los
muestreos de la tarjeta serán asignados a los números 1 –
60. Si fuese necesario, use el mando de parámetro 1 para
elegir un número. Siga después con el paso 4.
NOTA
SAMPLE
1SP NO
14 ZOOM 707II GUITAR
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
* Si la indicación “NO” va seguida por un “*”, es que hay un
muestreo ya grabado en ese número.
* Si elige un número en el que ya ha sido grabado un
muestreo, el muestreo anterior será sobregrabado. Tenga
cuidado de no borrar un muestreo que quiera conservar.
* Para más información acerca de cómo asignar un
muestreo a un programa cuando lo grabe, vea la p. 27.
* Para más información sobre cómo eliminar los muestreos
que ya no necesite de una tarjeta SmartMedia, vea la p.
31.
4. Use las tecla TYPE [ ]/[ ] para elegir “GT”
o “AUX” como fuente de entrada.
Cuando pulse una de las teclas TYPE [ ]/[ ], en la
pantalla aparecerá la fuente de entrada elegida en ese
momento. Elija una de las dos fuentes siguientes:
* GT Señal procedente del conector [INPUT]
* AUX Señal procedente de la toma [AUX IN]
* Si elige “GT”, la señal muestreada será la procedente del
exterior después de pasar por los efectos. Si elige “AUX”,
los efectos serán anulados.
* Cuando grabe desde la toma [AUX IN], podrá reducir al
mínimo el ruido y la distorsión colocando el mando
[OUTPUT] en una posición por encima del punto
intermedio y ajustando el nivel de salida de la unidad
exterior de forma que el volumen sea aproximadamente el
mismo que el de la guitarra.
* Después de la grabación, puede usar el parámetro SP LVL
para controlar el nivel de reproducción del muestreo.
5. Pulse el pedal de disparo [ ] y reproduzca
la frase musical que quiera grabar (o ponga
en marcha la reproducción de la unidad
exterior).
Durante el muestreo, la indicación “REC” aparecerá en la
pantalla. Los pilotos de módulo del panel indicarán el
tiempo de muestreo transcurrido.
* Cuando esté realizando el muestreo sobre la memoria
interna, dicho muestreo terminará cuando todos los pilotos
de módulo estén iluminados.
* Cuando esté realizando el muestreo sobre una tarjeta
SmartMedia, los pilotos de módulo irán repitiendo el ciclo
de encendido.
6. Para detener el muestreo, pulse el pedal de
disparo [ ]
Si no pulsa ninguna tecla después de iniciar el muestreo,
este terminará automáticamente cuando se haya
consumido el tiempo máximo de muestreo (6 segundos
con la memoria interna o 4 minutos con una tarjeta
SmartMedia de 16 MB).
7. Use el mando de parámetro 2 para elegir el
modo de reproducción del muestreo.
Cuando gire el mando de parámetro 2, en la pantalla
aparecerá la indicación “SPMODE”. El indicador
[BANK/PATCH] le mostrará el modo de reproducción.
Son posibles los valores siguientes:
* n1 Velocidad de reproducción normal
* n2 Reproducción con mitad de tono, mitad de tempo
* P2 Reproducción con tono normal, mitad de tempo
* n4 Reproducción con un cuarto de tono, un cuarto de
tempo
* P4 Reproducción con tono normal, un cuarto de
tempo
8. Utilice los pedales de disparo y las teclas del
panel para controlar la reproducción del
muestreo (inicio/parada/rebobinado/avance
rápido).
Mientras la función de muestreador esté activa, podrá
usar los pedales de disparo y las teclas del panel para
producir una reproducción directa.
2SP NO
NOTA
CONSEJO
CONSEJO
6 segundos
NOTA
SPMODE N1
15ZOOM 707II GUITAR
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
11. Si quiere ajustar el punto de final del bucle,
pulse una vez más la tecla [A->B] durante la
reproducción en bucle del muestreo.
El piloto [A->B] se quedará ahora iluminado fijo y el
punto en el que haya pulsado la techa quedará ahora
fijado como punto final del bucle.
Cuando haya fijado el punto final, la reproducci
溶 en bucle se realizar entre los puntos de
inicio y final.
12. Para cancelar la reproducción en bucle,
pulse una vez más la tecla [A->B] (o cambie
el número del muestreo).
El piloto [A->B] se apagará y la unidad volverá al modo
de reproducción sencilla normal.
13. Para finalizar la función de muestreo, pulse
la tecla [SAMPLER] mientras el muestreador
esté detenido o pulse hasta abajo del todo el
pedal de expresión.
La unidad volverá al modo de reproducción normal.
* Los ajustes de punto inicia y final son reiniciados cuando
cambia el número del muestreo o cuando desactiva la
función de muestreo.
* No puede usar la función de muestreo a la vez con la
función de patrón rítmico.
* Cuando tenga la función de muestreo activa, no podrá usar
los módulos REV y MOD. (Se ajustan automáticamente a
OFF).
* Cuando esté realizando el muestreo sobre una tarjeta
SmartMedia, los datos muestreados serán almacenados de
forma automática en la tarjeta. Por tanto, no es necesario
que el usuario realice ningún otro paso para su
almacenamiento.
9. Si fuese necesario, puede ajustar el nivel de
reproducción del muestreo con el mando de
parámetro 3.
Cuando gire el mando de parámetro 3, en la pantalla
aparecerá la indicación “SP LVL”. El indicador [BANK/
PATCH] mostrará entonces el nivel de entrada de señal,
usando un rango de 0-30. Ajuste el nivel hasta conseguir
el volumen de reproducción correcto.
También puede ajustar el nivel de reproducción con el pedal
de expresión.
10. Para realizar una reproducción en bucle de
un intervalo concreto, reproduzca el
muestreo y pulse la tecla [A->B] en el punto
de inicio que quiera.
El piloto [A->B] parpadea y la reproducción en bucle
queda activada. El punto en el que pulsó la tecla [A->B]
queda como punto de inicio del bucle. Si no fija ningún
punto final, el final del bucle será tomado como dicho
punto final.
Punto de inicio
Reproducción
Punto de inicio Punto final
Reproducción
Tecla MODULE [ ] Tecla MODULE [ ]Rebobinado Avance rápido
Pulse ambas teclas a la vez para volver al
principio del muestreo.
Reproducción/parada inicio del muestreo
pedal de disparo [ ] pedal de disparo [ ]
SP LVL 30
CONSEJO
NOTA
16 ZOOM 707II GUITAR
Uso de la función rítmica
El 707II incorpora también 60 patrones rítmicos que puede elegir para su reproducción. Esta es una función
muy útil para el ensayo de determinadas piezas o para una sesión “jam”.
1. Pulse la tecla [ / ] en el modo de
reproducción
Comenzará la reproducción de patrón rítmico. La
pantalla mostrará entonces el patrón activo en ese
momento y el indicador [BANK/PATCH] mostrará
brevemente el número de dicho patrón. El piloto
[RHYTHM] parpadeará de forma sincronizada con el
tempo del patrón rítmico.
2. Use los mandos de parámetro 1-3 para
controlar la reproducción del patrón rítmico.
En el modo de reproducción, los mandos de parámetro 1-
3 tienen las funciones siguientes:
Cuando gire un mando de parámetro durante la
reproducción del patrón rítmico, la indicación de la
pantalla y el indicador [BANK/PATCH] cambiarán de
forma temporal.
* También puede cambiar y activar programas durante la
reproducción de los patrones rítmicos.
* Puede usar también un patrón rítmico en la condición
bypass/anulado de la unidad y en el modo de edición, pero
no podrá usar los mandos de parámetro en ese caso para
controlar el patrón del ritmo.
* El tipo, tempo y volumen del patrón rítmico volverán a sus
valores por defecto cuando apague la unidad.
* También puede usar las teclas TYPE [ ]/[ ] para
cambiar el tipo de patrón.
3. Para detener la reproducción del patrón, pulse
una vez más la tecla [ / ].
También es posible almacenar un patrón rítmico con
programas concretos. Cuando haya asignado un patrón
rítmico a un programa y active la tecla [PATCH SYNC],
los patrones rítmicos serán activados junto con los
programas (vea la p. 26).
POWER A0
Mando de parámetro 2
Mando de parámetro 1
Mando de parámetro 3
Cambia el tipo de
patrón rítmico
Cambia el tempo del
patrón rítmico
Cambia el volumen del
patrón rítmico
8BEAT 1
BPM120
LVL 20
Mando de parámetro 1
Mando de parámetro 2
Mando de parámetro 3
Nombre de patrón rítmico
Tempo del patrón rítmico
Volumen del patrón rítmico
CONSEJO
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
na
mie
nto
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
17ZOOM 707II GUITAR
8BEAT1
8BEAT2
8BEAT3
8BEATSHUFFLE
16BEAT1
16BEAT2
16BEAT3
16BEATSHUFFLE
3/4
6/8ROCK
5/4
5/4ROCK
ROCK’nROLL1
ROCK’nROLL2
ROCK1
ROCK2
HARDROCK1
HARDROCK2
METAL1
METAL2
THRASH
PUNK
POP1
POP2
DANCE1
DANCE2
DANCE3
FUNK1
FUNK2
BALLAD1
BALLAD2
BLUES1
BLUES2
COUNTRY
BOSSANOVA
JAZZ1
JAZZ2
REGGAE
SKA
LATIN1
LATIN2
8BEAT
8BEAT
8BEAT
8SHUFL
16BEAT
16BEAT
16BEAT
16SHFL
3/4
6/8
5/4
5/4
Rc R
Rc R
ROCK
ROCK
HARD
HARD
METAL
METAL
THRASH
PUNK
POP
POP
DANCE
DANCE
DANCE
FUNK
FUNK
BALLAD
BALLAD
BLUES
BLUES
CONTRY
BOSSA
JAZZ
JAZZ
REGGAE
SKA
LATIN
LATIN
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
METRO (triple time)
METRO (quadruple time)
METRO (quintuple time)
METRO
INTRO1
INTRO2
INTRO3
INTRO4
INTRO5
INTRO6
INTRO7
INTRO8
INTRO9
ENDING1
ENDING2
ENDING3
ENDING4
ENDING5
ENDING6
METRO
METRO
METRO
METRO
INTRO
INTRO
INTRO
INTRO
INTRO
INTRO
INTRO
INTRO
INTRO
ENDING
ENDING
ENDING
ENDING
ENDING
ENDING
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
Listado de patrones rítmicos
Patrón rítmico Patrón rítmico
indicación en
pantalla
indicación en
pantalla
indicador
[BANK/PATCH]
indicador
[BANK/PATCH]
patrones
básicos
patrones
de rock
patrones
dance
otros
géneros
patrones de
metrónomo
patrones de
entrada
patrones de
salida
Escucha d
elo
s p
rogra
mas (fu
ncio
nam
iento
del m
odo d
e re
pro
ducció
n)
18 ZOOM 707II GUITAR
El modo de edición le permite modificar libremente los parámetros que forman un programa, con lo que
puede crear sus propios programas. Esta sección le describe cómo editar programas y cómo almacenar los
programas editados.
Configuración de programa
Cada programa del 707II está formado por varios efectos (módulos de efectos), tal como puede ver en la
ilustración siguiente. Un programa es una combinación de módulos, cada uno de ellos con sus valores de
parámetro individuales.
Dentro de cada módulo hay varios efectos distintos pero relacionados entre sí, a los que llamamos tipos de efectos. Por
ejemplo, el módulo de MODULACION está formado por tipos de efectos como pueden ser el CHORUS,
MODULACION DE FASE y WAH.
Los elementos que determinan el sonido de un programa es lo que conocemos como parámetros de efectos. Cada
módulo tiene varios parámetros de efectos, cuyos valores pueden ser ajustados con los mandos de parámetro 1-3, el
mando [DRIVE], la tecla [DRIVE VARIATION], etc.
También dentro del mismo módulo, los distintos tipos de efectos tendrán parámetros diferentes.
Pasos básicos del modo de edición
Esta sección le describe el proceso básico para la edición de programas. Para más información acerca de
los tipos de efectos y parámetros de los diversos módulos, vea las páginas 33-38.
1. En el modo de reproducción, elija el
programa que quiera editar.
Los programas que vaya a editar pueden ser
seleccionados del grupo USER o del grupo PRESET. No
obstante, no podrá almacenar nada dentro del grupo
PRESET. Cuando haya modificado un programa del
grupo PRESET y quiera guardarlo, como destino será
seleccionada automáticamente la posición “A0” en el
grupo USER.
2. Pulse la tecla [EDIT]
El 707II activará el modo de edición. El piloto del
módulo que esté seleccionado en ese momento para su
edición parpadeará. (La primera vez que acceda al modo
de edición después de encender la unidad, el módulo
elegido será el TOTAL).
Cambio del sonido de un programa (modo de edición)
ZNR CABINET MODULATION DLY/REVBOOSTER ISO/COMP DRIVE EQ OUTPUTINPUT
NOTA
BOOSTER ISO/COMP DRIVE EQ ZNR CABINET MODULATION DLY/REV TOTALTOTAL
Cam
bio
del s
onid
o d
e u
n p
rogra
ma (m
odo d
e e
dic
ión)
3. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir el
módulo que quiera editar.
Los módulos van siendo activados en el orden que le
mostramos abajo, y sus pilotos asociados parpadean
conforme van siendo activados.
La pantalla le muestra el tipo de efecto elegido en cada
momento para el módulo. Si el efecto puede ser
controlado con el pedal de expresión, en el indicador
[BANK/PATCH] aparece la indicación “Pd”.
19ZOOM 707II GUITAR
Debido a que los módulos ISOLATOR, EQ y TOTAL tienen
tantos parámetros, su configuración está dividida en varias
páginas. Para cambiar de una página a otra, pulse la tecla
[EDIT] mientras esté iluminado el piloto correspondiente al
módulo.
4. Para cambiar el estado on/off del módulo
elegido, pulse ambas teclas MODULE [ ]/[ ]
a la vez.
Cuando cambie el estado on/off del módulo, la selección
del tipo de efecto o un valor de parámetro, aparecerá un
punto (.) en la posición “EDITED” del indicador
[BANK/PATCH]. Cuando este punto aparece en el modo
de edición, eso quiere decir que el módulo activo en ese
momento ha sido editado. Si devuelve el módulo a su
ajuste original, el punto desparecerá.
5. Para cambiar el tipo de efecto del módulo
elegido en ese momento, pulse una de las
teclas TYPE [ ]/[ ].
6. Par cambiar el valor de un parámetro, use los
mandos de parámetro 1-3.
Los mandos de parámetro 1-3 sirven para el ajuste de tres
parámetros del módulo activo en ese momento. Cuando
gire un mando, en pantalla aparecerá el nombre del
parámetro, mientras que en el indicador [BANK/PATCH]
aparecerá el valor activo del ajuste.
Por ejemplo, si el tipo de efecto ROOM está
seleccionado para el módulo REV, los mandos de
parámetro 1-3 controlarán los siguientes parámetros:
* Mando de parámetro 1: TIEMPO
* Mando de parámetro 2: TONO
* Mando de parámetro 3: MEZCLA
7. Si quiere verificar el valor activo sin mover el
mando de parámetro, pulse las teclas TYPE [
]/[ ] juntas. Con cada pulsación de las dos
teclas, irán apareciendo los nombres de los
parámetros 1-3 y sus respectivos valores.
8. Para cambiar directamente el tipo de efecto
del módulo DRIVE, use el mando [DRIVE] y la
tecla [DRIVE VARIATION].
Al igual que en el modo de reproducción, el mando
[DRIVE] y la tecla [DRIVE VARIATION] controlan
directamente el tipo de efecto del módulo DRIVE.
9. Repita los pasos 3-8 para editar otros
módulos.
10. Cuando haya terminado la edición, pulse la
tecla [PLAY] o la tecla [CANCEL/EXIT].
El 707II volverá al modo de reproducción. En la posición
“EDITED” del indicador [BANK/PATCH] aparecerá un
punto (.) si cualquier aspecto del programa ha sido
editado.
Si quiere conservar el programa, asegúrese de
realizar la operación de almacenamiento. En caso
contrario cualquier cambio que hubiese hecho se
perdería tan pronto como eligiese un nuevo
programa (vea p. 20).
HALL PD
Tipo de efecto Le indica que el efecto elegido
puede ser controlado con el pedal
NOTA
24 Cuando aquí aparece un
punto (.), es que el módulo
activo en ese momento
habrá sido editado.
TIME 20
TONE 10
MIX 7
Primera pulsación
Segunda pulsación
Tercera pulsación
NOTA
Cam
bio
del s
onid
o d
e u
n p
rogra
ma (m
odo d
e e
dic
ión)
20 ZOOM 707II GUITAR
Almacenamiento e intercambio de programas
Esta sección le enseña cómo almacenar en la memoria un programa editado y cómo intercambiar
programas dentro del grupo USER.
1. En el modo de reproducción o de edición,
pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
El 707II accede entonces al estado de espera de
grabación. En la pantalla se van alternando el nombre del
programa y las indicaciones “SAVE” y “SWAP”. El
indicador [BANK/PATCH] muestra el número de banco
y de programa.
Para cambiar el nombre de un programa editado, vea la p.
38.
2. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir
“SAVE” o “SWAP”.
Si el programa original procede del grupo PRESET, no
podrá elegir la opción “SWAP”.
3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] o los
pedales de disparo [ ]/[ ] para elegir el
programa destino del almacenamiento.
En la pantalla aparecerán alternativamente el nombre del
programa que acaba de elegir y la indicación “STORE?”.
En el indicador [BANK/PATCH] parpadearán el número
del programa y el del banco.
No puede elegir el grupo PRESET como destino para el
almacenamiento. Si pulsa la tecla [STORE/EXECUTE] con
un programa del grupo PRESET seleccionado, la selección
del destino pasará a ser automáticamente el “A0” del grupo
USER.
STORE? E3
CONSEJO
NOTA
NOTA
Cam
bio
del s
onid
o d
e u
n p
rogra
ma (m
odo d
e e
dic
ión)
4. Para realizar la operación de grabación o
intercambio, pulse de nuevo la tecla [STORE/
EXECUTE].
Se realizará la operación de grabación o intercambio y la
unidad volverá al modo original. Si el programa del paso
1 había sido editado, dichas modificaciones serán
guardadas.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en lugar de la tecla
[STORE/EXECUTE], el proceso de almacenamiento/
intercambio será cancelado y la unidad volverá al modo
normal.
21ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
El 707II incorpora también otras diversas funciones útiles que describimos en esta sección.
Uso de la función de retardo de mantenimiento
El módulo DLY/REV le ofrece un efecto de retardo de mantenimiento que permite la grabación y
reproducción de una frase de guitarra de hasta 2 segundos. También puede reproducir una frase musical al
revés o realizar un bucle de reproducción para crear interesantes estratos de tipo “un sonido encima de
otro”.
1. En el modo de reproducción, elija el
programa al que le quiera aplicar este
retardo.
2. Pulse la tecla [EDIT] para activar el modo de
edición y elija “HLDDLY” como tipo de efecto
para el módulo DLY/REV.
3. Use el mando de parámetro 1 para ajustar el
parámetro TIME (tiempo).
Este parámetro determina la longitud del intervalo de
grabación para el retardo de mantenimiento. El giro del
mando hace que el valor varíe de la siguiente forma:
* 1-99: 10-990 milisegundos (unidades de 10 ms)
* 1.0-2.0: 1.0 – 2.0 segundos (en unidades de 100 ms)
* Mn (manual): la grabación comienza cuando pulsa el
pedal de disparo [ ] y termina cuando pulsa de nuevo
dicho pedal (máximo 2 segundos).
4. Use el mando de parámetro 2 para ajustar el
parámetro MODE
Este parámetro determina la forma en que es reproducida
la frase grabada. Dispone de los tres modos siguientes:
* nL (normal): reproducción en el sentido normal.
* So (un sonido encima de otro): el contenido de la
grabación es reproducido de forma repetida para crear
un solapamiento.
Si pulsa el pedal de disparo [ ], la frase musical que
sea reproducida hasta que vuelva a pulsar el pedal de
nuevo será añadida al sonido.
* rS (inverso): reproducción en el sentido inverso.
5. Use el mando de parámetro 3 para ajustar el
parámetro MIX
Este parámetro controla el ratio o porcentaje de mezcla
del sonido retardado. Un valor de 30 produce como
resultado un nivel igual entre el sonido directo y el
retardado.
6. Pulse la tecla [PEDAL] unas cuantas veces
hasta que el piloto [PEDAL] del módulo REV
parpadee.
Ahora podrá usar el pedal de expresión para activar o
desactivar la función de retardo de mantenimiento.
7. Guarde el programa y vuelva al modo de
reproducción.
Cuando elija en el modo de reproducción un programa en
el que pueda usar el retardo de mantenimiento, el piloto
del módulo DLY/REV y el piloto [PEDAL] parpadearán.
8. Pulse hasta abajo del todo el pedal de
expresión
La función de retardo de mantenimiento quedará activada
y la unidad estará en el modo de espera de grabación. En
la pantalla aparecerá la indicación “STOP”.
9. Mientras toca en su guitarra, pulse el pedal de
disparo [ ] para dar comienzo a la grabación.
En la pantalla aparecerá la indicación “REC”. La
operación que se realice en ese momento dependerá del
ajuste del parámetro TIME del paso 3.
Otras funciones
STOP
22 ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
Bucle de reproducción
Parámetro TIME
Sonido
del efecto
Sonido
directo
Sonido
del efecto
Sonido
directo
Pedal de disparo [ ] Pedal de disparo [ ] Pedal de disparo [ ]Pedal de disparo [ ]
Sonido
del efecto
Sonido
directo
Pedal de disparo [ ] Pedal de disparo [ ]
* Si ha ajustado un valor numérico en el
parámetro TIME
La grabación comenzará en el momento en el que pulse
el pedal de disparo [ ] y continuará durante el tiempo
fijado en el parámetro TIME. Una vez que la grabación
haya terminado comenzará automáticamente un bucle de
reproducción.
* Si ha ajustado el parámetro TIME a “Mn”
La grabación comenzará en el momento en que pulse el
pedal de disparo [ ] y seguirá hasta que vuelva a pulsar
ese pedal de nuevo, o hasta que hayan transcurrido dos
segundos. Una vez que la grabación haya terminado
comenzará automáticamente un bucle de reproducción.
* Si ha ajustado el parámetro TIME a “Mn” y el
parámetro MODE a “So”.
Cuando estos dos parámetros hayan sido ajustados de la
forma indicada arriba, la pulsación del pedal de disparo [
] añadirá la frase tocada en ese momento hasta que vuelva
a pulsar el pedal de nuevo.
10. Para detener la reproducción, pulse el pedal
de disparo [ ].
11. Para desactivar la función de retardo de
mantenimiento, pulse de nuevo hasta abajo
del todo el pedal de expresión.
La unidad volverá al modo de reproducción.
23ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
A0 A1 A2 A3
Uso del pedal para controlar un efecto
Puede usar el pedal de expresión del 707II para controlar el parámetro, estado on/off o el nivel de volumen
de un efecto concreto. El rango de ajuste del pedal puede ser memorizado de forma individual con cada
programa.
1. Elija un programa en el modo de
reproducción
2. Use la tecla [PEDAL] para elegir el módulo/
tipo de efecto que vaya a controlar con el
pedal de expresión.
Cada pulsación de la tecla [PEDAL] hará que vaya
pasando de forma cíclica por los pilotos [PEDAL] como
le mostramos a continuación.
Cambio del método de carga de programas
Cuando la unidad sale de fábrica, los programas son activados tan pronto como los elige, lo que produce un
cambio inmediato en el sonido. Si quiere cambiar a un preset muy separado, todos los presets intermedios
irán cambiando brevemente el sonido, lo que puede que no quiera, especialmente durante una actuación en
vivo. Para este tipo de casos, puede cambiar a un método de preselección.
Cuando active este método de preselección, primero deberá elegir el programa que quiera, pero después
deberá confirmar dicha selección para que el sonido cambie.
1. Para cambiar el método de carga de
programas al de preselección, mantenga
pulsado el pedal de disparo [ ] mientras
enciende el 707II.
2. Elija el programa en el modo de
reproducción.
Cuando elija un programa en esta condición, la pantalla y
el indicador [BANK/PATCH] mostrarán el nuevo
programa (parpadeando), pero el sonido no cambiará.
3. Para confirmar el cambio de programa, pulse
ambos pedales de disparo [ ]/[ ] a la vez.
La pantalla y el indicador [BANK/PATCH] dejarán de
parpadear y la unidad activará el nuevo programa,
haciendo que el sonido cambie.
Para volver al método normal de selección de
programas, apague y vuelva a encender el 707II.
Encendido
Apagado(pedal inactivo)
A3 A3Confirmado
CONSEJO
Los pilotos [PEDAL] indican el módulo/tipo de efecto
asignado al pedal. El significado de estas indicaciones de
los pilotos es el siguiente:
* WAH
El pedal de expresión funciona como un pedal wah. El
tipo de efecto P-WAH (pedal wah) del módulo
MODULATION está asignado al pedal, y el parámetro
FREQ puede ser ajustado. Incluso aunque tenga otro tipo
de efecto elegido en ese momento para el módulo
MODULATION, el tipo de efecto cambiará
temporalmente a P-WAH.
* PITCH
El pedal de expresión actúa como un modulador de tono.
El tipo de efecto P-PIT (tono en pedal) del módulo
MODULATION está asignado al pedal, con lo que puede
ajustar el tono. Incluso aunque tenga otro tipo de efecto
elegido en ese momento para el módulo MODULATION,
el tipo de efecto cambiará temporalmente a P-PIT.
24 ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
* MOD
El tipo de efecto activo en ese momento para el módulo
MODULATION puede ser ajustado ahora con el pedal.
El parámetro que vaya a ser controlado dependerá del
tipo de efecto.
* GAIN
El pedal ajusta ahora la ganancia de distorsión. El
parámetro GAIN del módulo DRIVE (para algunos tipos
de efectos el parámetro RESONANCE/TOP) está
asignado al pedal.
* REV
El tipo de efecto activo en ese momento para el módulo
DLY/REV puede ser ajustado con el pedal. El parámetro
que vaya a ser controlado dependerá del tipo de efecto.
* VOL
El pedal ajustará el volumen master.
* SAMPLER
Ahora la función de muestreo es activada/desactivada
con el pedal. El pulsar hasta abajo del todo el pedal hará
que vaya cambiando entre muestreador activo (piloto
[PEDAL] encendido) y anulado (piloto [PEDAL]
parpadeando).
Además, si un módulo está actualmente desconectado, el
seleccionarlo con la tecla [PEDAL] hará que su piloto
[PEDAL] se ilumine y que el módulo quede
temporalmente activado. Si guarda un programa en estas
condiciones, el módulo será grabado como activo.
El parámetro que es controlado por el pedal aquí depende
del tipo de efecto. Para más detalles, vea las páginas 33 –
38.
El proceso anterior para asignación de un módulo/tipo de
efecto al pedal de expresión puede ser realizado también en
el modo de edición.
3. Pulse la tecla [EDIT] para activar el modo de
edición.
4. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir
el módulo TOTAL.
5. Pulse una vez más la tecla [EDIT]
La tecla se iluminará en verde. En esta condición, los
mandos de parámetro 2 y 3 tienen las funciones
siguientes:
6. Utilice los mandos de parámetro 2 y 3 para
ajustar el valor PDLMIN (cuando el pedal está
completamente levantado) y PDLMAX
(cuando el pedal está completamente
pulsado). El rango de valores para ambos es
de 0-10.
Cuando gira el mando de parámetro 2, en la pantalla
aparece la indicación “PDLMIN”. Cuando gira el mando
de parámetro 3, aparece la indicación “PDLMAX”. El
valor 0-10 será mostrado en el indicador [BANK/
PATCH].
El ajustar PDLMIN o PDLMAX a un valor de 0 implica
que el parámetro asignado al pedal estará en el valor
mínimo. El ajuste de PDLMIN o PDLMAX a 10 implica
que el parámetro asignado al pedal estará en el valor
máximo.
Cuando el 707II está en su condición por defecto,
PDLMIN está ajustado a 0 y PDLMAX a 10. Esto
implica que conforme más pulse el pedal, el valor del
parámetro irá aumentando gradualmente desde su mínimo
hasta el máximo.
CONSEJO
Encendido Mando de parámetro 2
Mando de parámetro 3
Ajusta el valor para la
posición completamente
arriba del pedal.
Ajusta el valor para
la posición
completamente abajo
del pedal.
MAX=10
MIN=0
25ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
MAX=2
MIN=7
4. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
Habrá completado el ajuste y la unidad volverá al modo
de reproducción.
* La posición del pedal en el paso 3 determina el punto de
disparo on/off. Si quiere que el pedal realice este disparo
on/off con un toque más suave, ajuste el pedal a una
posición algo más alta.
* Si aparece la indicación “ERROR”, vuelva al paso 2 y repita
todo el proceso.
Ajuste del pedal de expresión
El pedal de expresión ya viene ajustado de fábrica para dar el mejor rendimiento, pero a veces puede que
sea necesario un reajuste del mismo. Si el pulsar el pedal hasta abajo no tiene un fuerte efecto, o si el
volumen del sonido cambia excesivamente incluso cuando pulsa solo ligeramente el pedal, ajústelo de la
siguiente forma:
1. Encienda el 707II mientras mantiene pulsada
la tecla [PEDAL]
En la pantalla aparecerá la indicación “MIN”.
2. Con el pedal de expresión completamente
arriba (sin pulsar), pulse la tecla [STORE/
EXECUTE]
La indicación en pantalla cambiará entonces a “MAX”.
3. Pulse el pedal de expresión hasta que quede
completamente abajo y después quite el pie
del pedal
El pedal irá hacia atrás un poco.
7. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE] para guardar
el programa.
El módulo al que haya sido asignado el pedal será
almacenado como activo.
8. En el modo de reproducción, mueva el pedal
mientras toca en su guitarra.
El parámetro asignado al pedal variará.
9. Pulse el pedal completamente abajo
El módulo que haya sido asignado al pedal irá cambiando
entre on y off. Si el pedal había sido asignado al
muestreador, la función de muestreo será activada o
desactivada.
*
Si el pedal ha sido asignado al volumen, el pulsar
hasta abajo del todo el pedal no realizará ninguna
función de activación.
MAX=8
MIN=4
NOTA
MAX
Pulse con fuerza de
forma que el pedal
toque contra el tope
Levante el pie y el
pedal volverá hacia
atrás un poco
CONSEJO
Por ejemplo, cuando ajusta PDLMIN a 4 y PDLMAX a
8, el rango de ajuste del parámetro quedará limitado tal
como le mostramos en la siguiente ilustración.
Cuando ajuste PDLMIN a 7 y PDLMAX a 2, el pulsar el
pedal hará que el valor del parámetro disminuya en lugar
de aumentar, tal como puede ver aquí.
26 ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
Almacenamiento de patrones rítmicos y muestreos como parte de un programa
Los programas del 707II pueden contener no solo información de tipos de efectos y ajustes de parámetros
sino también sobre patrones rítmicos y muestreos almacenados en una tarjeta SmartMedia. Usando esta
función, puede cambiar rápidamente de patrones rítmicos sobre la marcha o puede hacer que el mismo
muestreo se reproduzca cada vez que elija un programa determinado.
Asignación de un patrónrítmico a un programa
Con la asignaciones de patrones de ritmo a programas
puede hacer que el ritmo cambie a la vez que cambia de
un programa a otro.
1. En el modo de reproducción, elija el
programa al que quiera asignar un patrón
rítmico y pulse la tecla [EDIT].
2. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir
el módulo TOTAL.
3. Pulse una vez más la tecla [EDIT].
La tecla [EDIT] se iluminará en verde. Ahora puede usar
el mando de parámetro 1 para elegir el patrón rítmico que
vaya a asignar al programa.
4. Use el mando de parámetro 1 para elegir el
patrón de ritmo que quiera.
El nombre del patrón aparecerá en la pantalla. Puede
hacer que el patrón elegido se reproduzca pulsando la
tecla [ / ].
Dependiendo del tipo de patrón rítmico elegido aquí
(introducción, final, otros), la reproducción del patrón cuando
cambie de un programa a otro será distinta.
5. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE] para
almacenar el programa.
Asigne otros patrones rítmicos a otros programas de la
misma forma.
6. Cuando haya preparado todos los programas
que quiera, pulse la tecla [PATCH SYNC] de
forma que el piloto de la tecla se ilumine.
Cuando ajuste a activa la tecla [PATCH SYNC], los
programas y los patrones rítmicos serán activados de
forma sincronizada.
Cuando esta tecla está en OFF, la asignación de
patrones rítmicos a los programas no produce
ningún efecto.
7. Cargue el programa al que haya asignado el
patrón rítmico que quiere
Cuando la tecla [PATCH SYNC] está ajustada a ON, lo
que ocurre cuando se realiza un cambio de programas
depende del tipo de patrón rítmico que haya sido
asignado.
* Patrón rítmico de introducción (INTRO 1-9)
Cuando elige un programa, comienza automáticamente la
reproducción del patrón rítmico. Este patrón continua su
reproducción hasta que pulsa la tecla [ / ] o hasta que
cambia a otro programa.
* Patrones rítmicos de final (ENDING 1-6)
Después de elegir el programa, la reproducción del patrón
rítmico comienza si pulsa la tecla [ / ]. El patrón se
detiene automáticamente cuando termina.
* Otros patrones rítmicos
Cuando se elige un programa, la reproducción del patrón
rítmico comienza si pulsa la tecla [ / ]. El patrón
continuará reproduciéndose hasta que pulse de nuevo la
tecla [ / ] o hasta que cambie a otro programa.
Encendido Mando de parámetro 1
Elige el patrón rítmico que va a
asignar al programa.
CONSEJO
NOTA
27ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
8. Pulse la tecla [ / ]
El patrón rítmico del programa elegido en el paso 7
comenzará a reproducirse. (Si tiene asignado un patrón
de tipo introducción, la reproducción comenzará cuando
elija el programa en el paso 7).
9. Si es necesario, use los mandos de
parámetro 2 y 3 para ajustar el tempo y
volumen del patrón.
También, cuando la tecla [PATCH SYNC] está activa,
puede usar los mandos de parámetro 2 y 3 para ajustar el
tempo y el volumen de todos los patrones. (Si quiere,
puede usar también el mando de parámetro 1 para
cambiar al manejo manual del patrón).
10. Cambie el programa
Cuando cambia el programa mientras se está
reproduciendo un patrón rítmico, el patrón continua
reproduciéndose hasta el final del compás activo y
después cambia al patrón que esté asignado en el nuevo
programa.
Cambie a otros programas de la misma forma.
11. Para detener la reproducción del patrón,
pulse la tecla [ / ].
Si el programa tiene asignado un patrón de final, el
patrón se reproducirá en cuanto elija el programa y se
detendrá cuando llegue a su final.
12. Pulse la tecla [PATCH SYNC] de forma que el
piloto de la tecla se apague.
Asignación de un muestreo a
un programa
Con la asignación de un muestreo almacenado en una
tarjeta SmartMedia a un programa puede hacer que el
mismo muestreo se reproduzca cada vez que elija ese
programa.
1. Introduzca la tarjeta SmartMedia en el 707II y
realice el muestreo de la frase o material
fuente que quiera usar.
2. En el modo de reproducción, elija el programa
al que quiera asignar el muestreo, y pulse la
tecla [EDIT].
3. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir
el módulo TOTAL.
En la pantalla aparecerá el parámetro “PATLVL” (nivel
de programa).
4. Pulse la tecla [EDIT] dos veces
La tecla [EDIT] se iluminará en naranja. Ahora podrá
usar los mandos de parámetro 1-3 para controlar las
funciones siguientes:
Para más detalles sobre el modo de reproducción,
vea la p. 14.
5. Use los mandos de parámetro 1-3 para elegir
el número del muestreo, el método de
reproducción y el nivel de la reproducción.
Cambio al patrón del programa B
Patrón
rítmico
Programa Programa A Programa B
Cambio al programa B
Patrón del programa A
Patrón del programa A
Patrón del programa B
Patrón del programa B
Encendido
Mando de parámetro 1
Mando de parámetro 2
Mando de parámetro 3
Elige el número del
muestreo en la tarjeta
SmartMedia.
Elige el método de
reproducción del muestreo
(n1, n2, P2, n4, P4).
Ajusta el nivel de
reproducción del
muestreo (0-30).
CONSEJO
28 ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
Uso de una tarjeta SmartMedia (modo de utilidades)
Una tarjeta SmartMedia introducida en el 707II puede albergar hasta cinco grupos de programas y 60
muestreos. Esta sección le describe el modo de utilidades en el cual aprenderá sobre algunas funciones
relacionadas con las tarjetas SmartMedia.
Pasos operativos básicos del
modo de utilidades
Los pasos de las distintas funciones del modo de
utilidades son bastante similares, como podrá ver a
continuación.
1. Compruebe que ha insertado una tarjeta
SmartMedia en la ranura de la tarjeta.
Cuando haya sido introducida correctamente una tarjeta
SmartMedia, el piloto [SMART MEDIA] se iluminará.
(Para más información acerca de cómo introducir una
tarjeta SmartMedia, vea la p. 6).
2. En el modo de reproducción, pulse la tecla
[UTILITY]
El 707II accederá al modo de utilidades. En la pantalla
aparecerá la indicación “LOAD”.
3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para cargar
la función que quiera.
El modo de utilidades comprende las funciones
siguientes:
LOAD
Si quiere escuchar el muestreo, pulse la tecla
[SAMPLER] para activar el modo de muestreador y
pulse el pedal de disparo [ ] para que se reproduzca el
muestreo seleccionado en ese momento.
6. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE] para
guardar el programa.
Asigne otros muestreos a otros programas de la misma
forma.
7. Cuando haya preparado todos los programas
que quiera, elija un programa en el modo de
reproducción que tenga un muestreo
asignado.
8. Pulse la tecla [SAMPLER] para activar el
modo de muestreo.
Cuando el patch del pedal de expresion se asigna para
sampler, para conectarlo debes apretar fuertemente el
pedal.
9. Pulse el pedal de disparo [ ].
El muestreo asignado a dicho programa será reproducido.
10. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] y los
pedales de disparo [ ]/[ ] para controlar
la reproducción/parada/avance rápido/
rebobinado.
11. Pulse la tecla [SAMPLER] cuando quiera
desactivar el modo de muestreo de nuevo.
* LOAD (carga de programa)
Carga un programa individual que tenga grabado en una
tarjeta SmartMedia en la memoria de la unidad (grupo
USER).
* SAVE (graba programa)
Almacena un programa individual desde la memoria de
la unidad (grupo USER) en una tarjeta SmartMedia.
* ALLOAD (carga de grupo de programas)
Carga un grupo completo de programas que tenga
grabados en una tarjeta SmartMedia en la memoria de la
unidad (grupo USER).
* ALSAVE (grabación de grupo de programas)
Almacena todos los programas del grupo USER desde
la memoria de la unidad en una tarjeta SmartMedia.
* P DEL (borrado de grupo de programas)
Suprime un grupo de programas almacenado en una
tarjeta SmartMedia.
* SP DEL (borrado de muestreo)
Elimina un muestreo almacenado en una tarjeta
SmartMedia.
* FORMAT
Formatea una tarjeta SmartMedia.
29ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
4. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE]
En ese momento aparece la pantalla de ajuste para la
función elegida en el paso 3.
Los pasos siguientes dependerán de la función elegida.
Para más detalles, siga leyendo.
Funciones del modo de utilidades
Grabación de un programaindividual en una tarjetaSmartMedia
Puede almacenar un programa individual desde la
memoria interna del 707II en una tarjeta SmartMedia.
1. En el modo de reproducción, elija el
programa de la memoria interna que quiera
grabar en la tarjeta.
Un programa que esté editando en ese momento no
puede ser almacenado en una tarjeta SmartMedia.
Primero deberá grabar el programa en la memoria
interna.
2. Active el modo de utilidades y elija “SAVE”.
Después pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el
indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo
(1-5) para la grabación. Si aparece un asterisco “*”
después de “GROUP”, es que ya habrá programas
almacenados en ese grupo.
3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el
grupo de programas (1-5) para el
almacenamiento y después pulse la tecla
[STORE/EXECUTE].
Una tarjeta SmartMedia puede albergar hasta cinco
grupos de programas (con 60 programas por grupo). El
pulsar la tecla [STORE/EXECUTE] confirma el grupo
elegido como destino. En la pantalla aparecerá la
indicación “SAVE” y el indicador [BANK/PATCH] le
mostrará entonces el banco destino de la grabación (A-F)
y el número de programa (0-9)
4. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] y los pedales
de disparo [ ]/[ ] para elegir el banco que
quiera (A-F) y el número de programa (0-9) de
ese grupo.
5. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “SURE?”.
6. Para ejecutar la operación, pulse una vez más
la tecla [STORE/EXECUTE].
El programa individual elegido será almacenado en la
tarjeta SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado,
la unidad volverá al modo de reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en lugar de la tecla
[STORE/EXECUTE], el proceso de almacenamiento será
cancelado.
* Cualquier programa que estuviese presente en la posición
de destino en la tarjeta SmartMedia será sobregrabado con
los nuevos datos. Tenga cuidado pues de no sobregrabar
por accidente un programa que quiera conservar.
* Nunca introduzca ni saque la tarjeta SmartMedia mientras
la unidad esté encendida. El hacer eso puede producir que
los datos de la tarjeta se pierdan.
* Si el grupo de destino está vacío, se grabarán todos los
programas del grupo USER.
Carga de un programa individualdesde una tarjeta SmartMedia
Puede cargar un programa individual desde una tarjeta
SmartMedia a la memoria interna del 707II.
1. En el modo de reproducción, elija el programa
de la memoria interna sobre el que quiera
cargar el nuevo programa.
2. Active el modo de utilidades y elija “LOAD”.
Pulse entonces la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el
indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo
(1-5) desde el que se realizará la carga.
3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el
grupo de programas (1-5) de la tarjeta
SmartMedia desde el que realizar la carga, y
después pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “LOAD”, y el
indicador [BANK/PATCH] le mostrará el banco de origen
para la carga (A-F) y el número de programa (0-9).
NOTA
30 ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
4. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “SURE?”.
5. Para ejecutar la operación, pulse [STORE/
EXECUTE] una vez más.
El programa individual elegido será cargado desde la
tarjeta SmartMedia en la memoria de la unidad. Cuando
el proceso haya terminado, la unidad volverá al modo de
reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/
EXECUTE], la operación de carga será cancelada.
* Cualquier programa que estuviese presente en la posición
de destino será sobregrabado por los datos cargados.
Tenga cuidado pues de no borrar por accidente un
programa que quiera conservar.
* Nunca introduzca ni saque la tarjeta SmartMedia mientras
la unidad esté encendida. El hacer eso puede producir que
los datos de la tarjeta se pierdan.
Grabación de un grupo en unatarjeta SmartMedia
Puede almacenar el grupo USER del 707II en una tarjeta
SmartMedia como un grupo de programas.
1 En el modo de utilidades, elija “ALSAVE” y
pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el
indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo
(1-5) para la grabación.
2. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el
grupo de programas (1-5) para el
almacenamiento y después pulse la tecla
[STORE/EXECUTE].
La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.
3. Para ejecutar la operación, pulse la tecla
[STORE/EXECUTE] una vez más.
El grupo USER completo del 707II será grabado en la
tarjeta SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado,
la unidad volverá al modo de reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/
EXECUTE], la operación de grabación será cancelada.
Cualquier grupo de programas que estuviese
presente en esa posición de destino de la tarjeta
SmartMedia será sobregrabado por los datos
cargados. Tenga cuidado pues de no borrar por
accidente un grupo que quiera conservar.
Carga de un grupo desde unatarjeta SmartMedia
También puede cargar un grupo de programas
almacenado en una tarjeta SmartMedia en la memoria
interna de la unidad.
1 En el modo de utilidades, elija “ALLOAD” y
pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el
indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo
(1-5) para la carga.
2. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el
grupo de programas (1-5) que vaya a cargar y
después pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.
3. Para ejecutar la operación, pulse la tecla
[STORE/EXECUTE] una vez más.
El grupo de programas completo será cargado desde la
tarjeta SmartMedia sobre el grupo USER del 707II.
Cuando el proceso haya terminado, la unidad volverá al
modo de reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/
EXECUTE], la operación de carga será cancelada.
Cualquier grupo de programas que estuviese
presente en el grupo USER de la unidad será
sobregrabado por los datos cargados. Tenga
cuidado pues de no borrar por accidente un grupo
de programas que quiera conservar.
NOTA
NOTA
NOTA
31ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
Borrado de un grupo de unatarjeta SmartMedia
Puede eliminar cualquier grupo almacenado en una
tarjeta SmartMedia.
1 En el modo de utilidades, elija “P DEL” y pulse
la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el
indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo
(1-5) para su destrucción.
2. Utilice las teclas TYPE[ ]/[ ] para elegir el
grupo de programas (1-5) que vaya a eliminar.
3. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.
4. Para ejecutar la operación, pulse la tecla
[STORE/EXECUTE] una vez más.
El grupo de programas completo será eliminado de la
tarjeta SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado,
la unidad volverá al modo de reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/
EXECUTE], la operación de borrado será cancelada.
Un grupo eliminado no puede ser restaurado. Tenga cuidado
pues de no eliminar por accidente un grupo que quiera
conservar.
Borrado de un muestreo de unatarjeta SmartMedia
Puede eliminar cualquier muestreo concreto que haya
sido almacenado en una tarjeta SmartMedia mientras esté
en la función de muestreo.
El usuario no debe realizar ningún paso especial para
almacenar muestreos en una tarjeta SmartMedia. Los
muestreos son almacenados automáticamente en cuanto
hay una tarjeta introducida y se usa la función de muestreo.
1 En el modo de utilidades, elija “SP DEL” y
pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “SP NO”, y el
indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de
muestreo (1-60) para su destrucción.
2. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el
muestreo a borrar de la tarjeta SmartMedia.
3. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.
4. Para ejecutar la operación, pulse la tecla
[STORE/EXECUTE] una vez más.
El muestreo elegido será eliminado de la tarjeta
SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado, la
unidad volverá al modo de reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/
EXECUTE], la operación de borrado será cancelada.
Un muestreo eliminado no puede ser restaurado. Tenga
cuidado pues de no eliminar por accidente un muestreo que
quiera conservar.
Formateo de una tarjetaSmartMedia
El “formateo” es el proceso de preparación de un disco o
unidad como puede ser una tarjeta SmartMedia para la
lectura y grabación de datos. Antes de que pueda
comenzar a usar en el 707II una tarjeta SmartMedia
recién comprada, deberá formatearla primero en la
unidad.
1. En el modo de utilidades, elija “FORMAT” y
pulse la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “EXEC?”.
2. Pulse de nuevo la tecla [STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá entonces la indicación “SURE?”.
NOTA
NOTA
NOTA
32 ZOOM 707II GUITAR
Otra
s fu
ncio
ne
s
3. Para ejecutar la operación de formateo, pulse
una vez más la tecla [STORE/EXECUTE].
El proceso de formateo dará comienzo. Cuando el
proceso haya terminado, la unidad volverá al modo de
reproducción.
Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en lugar de la tecla
[STORE/EXECUTE], la operación de formateo será
cancelada.
El formateo borra todos los datos que pudiese haber en la
tarjeta SmartMedia. Tenga cuidado de no formatear por
accidente una tarjeta que ya contenga datos que quiera
mantener.
Mensajes de error de tarjetaSmartMedia
Cuando esté usando tarjetas SmartMedia, puede aparecer
alguna vez alguno de los mensajes de error siguientes. A
continuación le explicamos cada uno de ellos.
* El piloto [SMART MEDIA] no se ilumina
Puede que haya introducido una tarjeta SmartMedia con
una capacidad inferior a los 8 MB.
NOTA
* ERROR
* Ha sacado o ha introducido la tarjeta (durante el
proceso de muestreo).
* Ha sacado la tarjeta (en el modo de utilidades).
* WP ERR
La tarjeta SmartMedia tiene una pestaña de protección
contra la grabación. Esto evita el que se puedan grabar
datos en ella.
* FULL
Ya no queda más espacio en la tarjeta SmartMedia.
* NODATA
* No hay datos de muestreo (durante el proceso de
muestreo)
* No hay datos de programa o de muestreo (en el modo
de utilidades).
* NO USR
La carga no puede ser ejecutada dado que el destino de
la carga no es el grupo USER (en el modo de utilidades)
* NO CARD
No ha sido introducida ninguna tarjeta SmartMedia.
* CD ERR
La tarjeta está dañada, no ha sido introducida
correctamente o no ha sido correctamente formateada.
Inicialización total/recarga de los valores de fábrica
Puede reiniciar los programas del grupo USER a sus valores de fábrica en cualquier momento, incluso
aunque los haya modificado.
La función de inicialización total devuelve todos los programas del grupo USER a su condición por defecto.
Puede usar la recarga de los valores de fábrica para reiniciar solo programas concretos del grupo USER a
sus valores por defecto.
1. Encienda el 707II mientras pulsa la tecla
[STORE/EXECUTE].
En la pantalla aparecerá la indicación “ALINIT”.
* Para realizar una inicialización total, siga con el paso 2.
* Para realizar una recarga de los valores de fábrica, use las
teclas TYPE [ ]/[ ] y los pedales de disparo [ ]/[ ]
para elegir el programa que quiera hacer que vuelva a la
condición por defecto. (El número de banco y de programa
aparecerá en el indicador [BANK/PATCH]).
2. Pulse una vez más la tecla [STORE/
EXECUTE].
Se ejecutará la inicialización total o la recarga de valores
de fábrica. Si se realiza una inicialización total, la unidad
volverá automáticamente al modo de reproducción.
El contenido de los programas almacenados por el
usuario se perderá cuando se restauren los valores de
fábrica. Para cancelar el proceso de inicialización total/
recarga de valores, pulse la tecla [CANCEL/EXIT] antes
del paso 2.
33ZOOM 707II GUITAR
Tip
os d
e e
fecto
s y
pará
metro
s
ATAQUE (RAPIDO/LENTO) FS, SL
SENSIBILIDAD 0 – 10
NIVEL 1 – 8
PAGINA 1
AGUDOS OFF, 12 – 12
MEDIOS OFF, 12 – 12
GRAVES OFF, 12 – 12
PAGINA 2
FRECUENCIA GRAVE 5 – 8.0, 0.0 (5=50Hz, 8.0=8kHz, 0.0=10kHz)
FRECUENCIA AGUDA 5 – 8.0, 0.0
NIVEL 1 – 8Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
ISOLTR (aislante) TIPO 2
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
COMP (compresor)
Módulo BOOSTER
GANANCIA 1, 2Parámetro 1BOOSTERTIPO 1
TIPO 1
MACHMODERNO
JAZZ CSTANDARD
VX CRUCLASSICO
CLEANTIPO 4
BG MTLMODERNO
BG DRVSTANDARD
BG OLDCLASSICO
BGTIPO 3
MS DRVMODERNO
MS CRUSTANDARD
MS OLDCLASICO
MSTIPO 2
FD DRVMODERNO
FD CLNSTANDARD
FD BLUCLASICO
FDRTIPO 1
Tipos de efectos y parámetrosEn esta sección le explicamos todos los tipos de efectos y los parámetros de los módulos del 707II. El
símbolo indica un parámetro que está asignado al pedal de expresión y que puede ser modificando
al mover el pedal (vea p. 23). Los símbolos indican los parámetros que pueden ser controlados por
los mandos de parámetro - en el modo de reproducción.
Módulo ISOLATOR/COMP (aislante/compresor)
El aislante permite el corte o enfatización de una banda concreta. El compresor sirve para reducir los niveles de señal excesivos.
Compresor de tipo universal que controla la velocidad de ataque
en dos fases.
Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre desde el comienzo
de la señal al inicio de la compresión.
Ajusta la sensibilidad del compresor.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Este efecto le permite cortar o enfatizar una banda concreta. Para él
dispone de dos páginas de parámetros. Utilice la tecla [EDIT] para
cambiar entre las páginas.
Elige el valor del realce
Ajusta la mezcla del rango agudo.
Ajusta la mezcla de los medios.
Ajusta la mezcla del rango de frecuencias graves.
Ajusta la frecuencia de separación para el rango medio y grave.
Ajusta la frecuencia de separación o crossover para el rango medio y
agudo.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Módulo DRIVEEste módulo está formado por 30 tipos de efectos de distorsión y simulador acústico. El mando [DRIVE] le permite escoger
el tipo de efecto o amplificador y la tecla [DRIVE VARIATION] le permite escoger el sonido o variación de distorsión.
Clásico sonido de blues de un amplificador de válvulas.
Sonido limpio de un amplificador de válvulas.
Sonido saturado de un amplificador de válvulas.
Sonido metálico de una torre de amplificadores a válvulas con
medios potentes.
Sonido tradicional de tipo crujiente.
Sonido limpio y brillante de amplificador combo .
Sonido cálido y potente de amplificador combo.
Este módulo amplifica la señal de entrada. La cantidad de este realce puede ser ajustada a baja (1) o alta (2).
Clásico sonido antiguo de una torre de amplificadores a
válvulas de tipo británico.
Sonido crujiente de una torre de amplificadores a válvulas de
tipo británico.
Sonido saturado de una torre de amplificadores a válvulas de
tipo británico.
Sonido de tipo antiguo de un amplificador combo a válvulas
con unos medios potentes.
Sonido saturado de una torre de amplificadores a válvulas con
frecuencias medias potentes.
34 ZOOM 707II GUITAR
Tip
os d
e e
fecto
s y
pará
metro
s
GANANCIA 1 – 30
TONO 0 – 10
NIVEL 1 – 8
GANANCIA 1 – 30
(WILDFZ/FUZZ) TONE 0 – 10
(UF1) RESO 0 – 10
LEVEL 1 – 8
GANANCIA 1 – 30
TONO 0 – 10
NIVEL 1 – 8
TOP 1 – 10
CUERPO 1 – 10
NIVEL 1 – 8Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
AC BRIMODERNO
AC STDSTANDARD
AC FATCLASSICO
TIPO 11
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
MT 7THMODERNO
METALSTANDARD
MTZCLASSICO
METALTIPO 10
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 2
Parámetro 1
UF 1MODERNO
FUZZSTANDARD
WILDFZCLASSICO
FUZZTIPO 9
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
HP DSTMODERNO
TB DSTSTANDARD
V-DISTCLASSICO
DISTTIPO 8
PD 1MODERNO
ODSTANDARD
V-ODCLASSICO
OVER DRIVETIPO 7
Z PWRMODERNO
Z LEADSTANDARD
9002CLASSICO
TIPO 6
SL DRVMODERNO
PV DRVSTANDARD
MP 1CLASSICO
HI-GAINTIPO 5
PAGINA 1
PRESENCIA -12 – 12
AGUDOS -12 – 12
MEDIOS -12 – 12
PAGINA 2
FRECUENCIA GRAVE 1, 2Parámetro 1
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 3
Sonido de preamplificador a válvulas de alta ganancia.
Sonido de pila de amplificadores a válvulas para heavy metal.
ZOOM (efectos originales de ZOOM)
El sonido original del 9002 de ZOOM.
Tradicional sonido solista de ZOOM.
Sonido de amplificador potente, original de ZOOM.
Sonido saturado seco.
Sonido saturado para una amplia gama de aplicaciones,
desde la de realce a distorsiones fuertes.
Sonido característico de distorsión seca.
Sonido de distorsión con un realce de señal extremo.
Sonido de distorsión extremo.
Ajusta la intensidad de la distorsión.
Ajusta el tono.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
* Los parámetros para los TIPOS 1 – 8 son los mismos.
Sonido clásico de fuzz agresivo con ganancia elevada.
Nostálgico sonido de fuzz standard de tipo años 60.
Sonido de fuzz original de ZOOM con control de oscilación.
* Para este tipo, la función del parámetro 2 varía
para WILDFZ/FUZZ y UF 1.
Ajusta el tono.
Ajusta el carácter del sonido.
Damit regeln Sie den Klangcharakter.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
heavy con Tradicional sonido de tipo un rango medio prominente.
Sonido original de ZOOM para metal con realce en el rango grave y agudo.
Sonido de heavy metal para guitarras de 7 cuerdas.
Ajusta la intensidad de la distorsión.
Ajusta el tono.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
ACOUSTIC (simulador acústico)
Cambie el sonido de una guitarra eléctrica para que suene como el de una acústica. La tecla [DRIVE VARIATION] elige el tono (grueso, standard, brillante).
Ajusta el característico sonido de las cuerdas de una guitarra acústica.
Ajusta la resonancia de la caja.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Módulo EQ (ecualizador)Este es un ecualizador de 4 bandas. Hay dos páginas con parámetros; utilice la tecla [EDIT] para cambiar entre ellas.
Ajusta el corte/realce en el rango agudo (frecuencia central 8 kHz).
Ajusta el corte/realce en el rango medio-agudo (frecuencia central 3.125 kHz).
Ajusta el corte/realce en el rango medio (frecuencia central 800 Hz).
Ajusta la frecuencia de separación para el rango grave, 1=63 Hz, 2=125 Hz.
Sonido cálido y moderno de una pila de modernos
amplificadores a válvulas.
Sonido saturado con un cierto carácter de recinto acústico.
35ZOOM 707II GUITAR
Tip
os d
e e
fecto
s y
pará
metro
s
G GRAVE -12 – 12 NIVEL 1 – 8Parámetro 3Parámetro 2
Módulo CABINET
Módulo MODULATION
1 – 8Parámetro 1
D GATE TIPO 2TIPO 1
PROFUNDIDAD 0 – 10Parámetro 1
STK+EV (Stack + EV) TIPO 7
STK (pila) TIPO 6
CMB+EV (Combo + EV) TIPO 5
CMB (Combo) TIPO 4
BR CMB (combo brillante) TIPO 3
Z BOX (caja ZOOM) TIPO 2
BOX TIPO 1
PROFUNDIDADQ 0 – 10
VELOCIDAD 1 – 30
MEZCLA 0 – 30
PROFUNDIDADQ 0 – 10
VELOCIDAD 1 – 30
MEZCLA 0 – 30
PROFUNDIDADQ 0 – 10
VELOCIDAD 1 – 30
FB -10 – 10
POSICION AF, bF
•
•
VELOCIDAD 1 – 30Parámetro 2
Parámetro 1
PHASER (modulación de fase)TIPO 4
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
FLANGE (Flanger) TIPO 3
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
V-CHO (chorus tradicional)TIPO 2
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
CHORUS TIPO 1
Ajusta el corte/realce en el rango grave elegido con el
parámetro anterior.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo de
ecualizador.
Módulo ZNR/D GATE (reducción de ruidos ZOOM/Puerta D)Este módulo se usa para suprimir los ruidos durante las pausas en la reproducción. Le ofrece una reducción de
ruidos que solo disminuye el nivel de los ruidos y una puerta de ruidos que los suprime por completo.
ZNR (reducción de ruidos ZOOM)
La reducción de ruidos original diseñada por ZOOM
corta los ruidos durante las pausas en la actuación sin
hacer que varíe la calidad del sonido.
Puerta de ruidos de tipo tradicional con las típicas
características de cierre.
Ajusta la sensibilidad. Ajuste el valor de forma que consiga
la máxima reducción de ruidos sin que ello produzca un
corte antinatural en el sonido del instrumento.
Simula el sonido de un recinto acústico de altavoz.
Simula un pequeño recinto acústico.
Simula el recinto de un amplificador combo brillante.
Simula un convencional amplificador combo.
Simula el recinto acústico de una pila de amplificadores.
Ajusta la intensidad del efecto de recinto acústico.
* Los parámetros para los TIPOS 1-7 son los mismos.
Este módulo contiene efectos de tipo modulación como el chorus y flanger, efectos que cambiar de forma drástica el
sonido como un wow, filtro y modulación de repique, y efectos que modifican el tono como el cambio de tono y vibrato.
Añade vibración y sensación de espacio al sonido.
Ajusta la intensidad de la modulación.
Ajusta la velocidad de la modulación.
Ajusta la mezcla entre el sonido directo y el sonido con efectos.
Simula el cálido sonido de un efecto tradicional.
Ajusta la intensidad de la modulación.
Ajusta la velocidad de la modulación.
Ajusta la mezcla entre el sonido directo y el sonido con efectos.
Produce un sonido ondulante realmente único.
Ajusta la intensidad de la modulación.
Ajusta la velocidad de la modulación.
Ajusta el ratio de realimentación. Los valores altos en sentido positivo o negativo producen una características sonoras más fuertes.
Elige el punto de conexión del módulo MOD.
Damit wählen Sie den Verbindungspunkt des MOD-Moduls.
AF: después del módulo CABINET
bF: antes del módulo DRIVE
Ajusta la velocidad de la modulación.
Simula un pequeño recinto acústico con el original
carácter sonoro de ZOOM.
Simula un altavoz EV montado en un recinto acústico
de un combo.
Simula un altavoz EV montado en un recinto acústico
de una pila de amplificadores.
36 ZOOM 707II GUITAR
Tip
os d
e e
fecto
s y
pará
metro
s
COLOR 1 – 4
Elija el carácter de la coloración del sonido.
Hace que varíe de forma periódica el nivel del sonido.
PROFUNDIDAD 0 – 10
Ajusta la intensidad de la modulación.
VELOCIDAD 1 – 30
Ajusta la velocidad de la modulación.
SATURACION 0 – 10
AMPLITUD 0 – 10
Ajusta la amplitud del efecto.
VELOCIDAD 1 – 30
Ajusta la velocidad de la modulación.
SATURACION 0 – 10
POSICION AF, bF
Elige el punto de conexión del módulo MOD.• AF: después del módulo CABINET
• bF antes del módulo DRIVE
RESOLUCION 1 – 10
Ajusta la intensidad del efecto wah.
SENSIBILIDAD -10 – -1, 1 – 10
Este efecto le permite controlar el wah con el pedal de expresión.
POSICION AF, bF
Elige el punto de conexión del módulo MOD.• AF: después del módulo CABINET
• bF: antes del módulo DRIVE
FRECUENCIA 1 – 10
Ajusta la frecuencia central del efecto wah.
MEZCLA DIRECTA 0 – 10
Ajusta la mezcla del sonido directo.
PROFUNDIDAD 0 – 10
Ajusta la intensidad de la modulación.
VELOCIDAD 1 – 30
Ajusta la velocidad de la modulación.
RESOLUCION 0 – 10
Ajusta la intensidad del efecto.
CAMBIO -12 – 1, dt, 1 – 12, 24
TONO 0 – 10
Ajusta el tono del efecto.
BALANCE 0 – 30
TIPO 1 – 16
TONO 0 – 10
Ajusta el tono del efecto.
Produce un sonido metálico.
POSICION AF, bF
Elige el punto de conexión del módulo MOD. • AF: después del módulo CABINET
• bF: antes del módulo DRIVE
VELOCIDAD 1 – 30
Ajusta la frecuencia del efecto de modulación de repique.
El tono cambia dependiendo de la frecuencia elegida.
BALANCE 0 – 30
Ajusta el balance entre el sonido directo y el sonido de efectos.
Este efecto crea automáticamente un sonido de tipo
“ejecución de violín”.
POSICION AF, bF
Elige el punto de conexión del módulo MOD.• AF: después del módulo CABINET
• bF: antes del módulo DRIVE
TIEMPO 1 – 30
Ajusta la velocidad de ataque.
CURVA 1 – 10
Ajusta la curva del ataque.
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
SLOW-A (ataque lento) TIPO 13
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
RING M (modulación de repique) TIPO 12
Parámetro 2
123456789
10111213141516
-100 centésimas
solo sonido original
DUPLICACION
Desafinación + SECO
0 centésimas
+1 octava
0 centésimas
-2 octavas
-1 octava + SECO
+1 octava + SECO
-700 centésimas + SECO
500 centésimas + SECO
-infinito (0 Hz) + SECO
+1 octava
-infinito (0 Hz) + SECO
+1 octava + SECO
solo sonido original
-100 centésimas
Desafinación + SECO
DUPLICACION
+1 octava
0 centésimas
-2 octavas
0 centésimas
+1 octava + SECO
-1 octava + SECO
500 centésimas + SECO
-700 centésimas + SECO
+1 octava
-infinito (0 Hz) + SECO
+1 octava + SECO
-infinito (0 Hz) + SECO
Valor mínimo
pedal Valor máximo
pedal
TIPO P-PIT
Parámetro 1
P-PIT (cambio de tono con pedal)TIPO 11
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
PITCH (cambio de tono)TIPO 10
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
STEPTIPO 9
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
P-WAH (pedal de wah)TIPO 8
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
A-WAH (wah automático) TIPO 7
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
A-PAN (panorama automático)TIPO 6
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
TREMOL (tremolo)TIPO 5
Parámetro 3
Ajusta la saturación de la forma de onda de la modulación.
Los valores altos producen una modulación más intensa.
Este efecto de panorama stereo mueve el sonido de forma periódica a un lado y al otro entre la izquierda y la derecha cuando se usan dos amplificadores. Cuando se usa un único amplificador, este efecto pasa a ser un tremolo.
Ajusta la saturación de la forma de onda de la modulación. Los valores altos producen una modulación más intensa.
Este efecto produce un sonido de wah ondulante que depende de la intensidad elegida.
Ajusta la sensibilidad. Los valores negativos producen un
wah hacia abajo.
Este es un efecto especial con características parecidas a las de un filtro por pasos.
Este es un modulador de tono con un rango de 2 octavas
hacia arriba y 1 hacia abajo.
Ajusta la cantidad de cambio en el tono. El valor “dt”
produce un efecto de desafinación.
Ajusta el balance entre el sonido directo y el sonido del
efecto. Los valores altos enfatizan el sonido del efecto.
Este efecto le permite variar el tono en tiempo real,
usando para ello el pedal de expresión.
Elige el tipo de cambio de tono con pedal. Dependiendo del tipo, el tono varía cuando pulsa el pedal o cuando lo levanta.
37ZOOM 707II GUITAR
Tip
os d
e e
fecto
s y
pará
metro
s
Este efecto controla la acción del punteo de las cuerdas y ajusta la apertura del filtro de acuerdo a ello.
POSICION AF, bF
Elige el punto de conexión del módulo MOD. • AF: después del módulo CABINET
• bF: antes del módulo DRIVE
TIEMPO 1 – 30
Ajusta la velocidad de ataque del filtro.
RANGO 1 – 10
Fija el rango ajustable del filtro.
Efecto de retardo con un tiempo de retardo de hasta 500 milisegundos.
TIEMPO 1 – 50
Ajusta el tiempo de retardo en pasos de 10 ms.
REALIMENTACION 0 – 10
MEZCLA 0 – 30
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
TIEMPO 1 – 50
REALIMENTACION 0 – 10
Ajusta el número de repeticiones (realimentaciones) del sonido de retardo.
MEZCLA 0 – 30
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
SENSIBILIDAD 1 – 50
Ajusta la sensibilidad del efecto.
REALIMENTACION -10 – 10
Ajusta el número de repeticiones (realimentaciones)
del sonido de retardo.
BALANCE 0 – 30
usta el balance entre el sonido directo y el sonido del efecto.
Efecto combinado de tremolo y chorus.
TRMRAT 1 – 30
Ajusta la velocidad del tremolo.
CHORAT 1 – 30
Ajusta la velocidad de modulación del efecto de chorus.
CHOMIX 0 – 30
Ajusta la mezcla del sonido de chorus.
Efecto combinado de modulación de repique y vibrato.
RINRAT 1 – 30
Ajusta la frecuencia del efecto de modulación de repique.
VIBRAT 1 – 30
Ajusta la velocidad del efecto de vibrato.
VIBDEP 0 – 10
Ajusta la profundidad del efecto de vibrato.
Este es un efecto de vibrato automático.
PROFUNDIDAD 0 – 10
Ajusta la profundidad del efecto.
VELOCIDAD 1 – 30
Ajusta la velocidad del efecto.
BALANCE 0 – 30
Ajusta el balance entre el sonido directo y el sonido
del efecto.
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
VIBE (vibrato)TIPO 20
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
RINVIB (modulación de repique + vibrato)TIPO 19
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
TRMCHO (tremolo + chorus)TIPO 18
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
T-TRIP (retoque de tiempo)TIPO 17
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
ECHOTIPO 16
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
DELAY TIPO 15
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
FILTER TIPO 14
Módulo DLY/REV (retardo/reverberación)
Este módulo está formado por varios efectos de tratamiento del espacio como el retardo y la reverberación.
Este es un efecto de reverb que simula la acústica de un
salón de conciertos.
Este es un efecto de reverb que simula la acústica de una
habitación.
Este es un efecto de reverb que simula una reverb de tipo
muelles.
* Los parámetros de los TIPOS 1-3 son los mismos.
TIEMPO 1 – 30
Ajusta la duración de la reverb (tiempo de reverb).
TONO 0 – 10
Ajusta el tono del efecto.
MEZCLA 0 – 30
Ajusta la mezcla del sonido de reverb.
Este es retardo monoaural con una duración de hasta
1.5 segundos.
* Los parámetros de los TIPOS 4 y 5 son los mismos.
TIEMPO 1 – 99, 1.0 – 1.5Parámetro 1
PP-DLY (retardo en ping-pong)TIPO 5
MN-DLY (retardo mono)TIPO 4
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
SPRING (reverb de muelles)TIPO 3
ROOM (reverb de habitación) TIPO 2
HALL (reverb de salón)TIPO 1
Ajusta el número de repeticiones (realimentaciones) del
sonido de retardo.
Efecto de retardo largo (hasta 2 segundos) que produce un sonido cálido.
Ajusta el tiempo de retardo en pasos de 10 ms hasta 1 segundos y en pasos de 100 ms hasta 2 segundos.
Este efecto de retardo hace que varíe el tiempo de retardo
de acuerdo a la intensidad del rasgueo de la cuerda.
Cuando utilice dos amplificadores, este tipo producirá un retardo
en ping-pong con una duración de hasta 1.5 segundos. Cuando
utilice un solo amplificador, el efecto será un retardo mono.
Ajusta el tiempo de retardo de 10 a 99 ms en pasos de
10 ms (1-99) y por encima de 1 segundo en pasos de
100 ms (1.0 – 1.5)
38 ZOOM 707II GUITAR
Tip
os d
e e
fecto
s y
pará
metro
s
REALIMENTACION 0 – 10
Ajusta el número de ciclos de repetición
(realimentaciones) para el sonido de retardo.
MEZCLA 0 – 30
Ajusta la mezcla del sonido de retardo.
Efecto combinado de retardo y una reverb de salón.
Efecto combinado de retardo y una reverb de habitación.
* Los parámetros de los DLYHAL y DLYROM son los mismos.
DLYTIM 1 – 50
Ajusta el tiempo de retardo en pasos de 10 ms.
DLYMIX 0 – 15
Ajusta la mezcla del sonido de retardo.
REVMIX 0 – 15
Ajusta la mezcla del sonido de reverb.
TIEMPO 1 – 99, 1.0 – 2.0, Mn
MODO nL, So, rS
Elige el modo de reproducción para la frase musical grabada.• nL (Normal): reproducción en el sentido normal.
• So (un sonido encima de otro): el contenido grabado es reproducido de forma repetida para crear una superposición.
• rS (inverso): invierte la dirección de la reproducción.
MEZCLA 0 – 30
Ajusta la mezcla del sonido del efecto.
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
HLDDLY (retardo de mantenimiento)TIPO 8
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
DLYROM (retardo + reverb de habitación) TIPO 7
DLYHAL (retardo + reverb de salón)TIPO 6
Parámetro 3
Parámetro 2
Módulo TOTAL
El módulo TOTAL no es un módulo de efecto independiente. En lugar de ello le permite ajustar los parámetros que
afectan a todos los programas o al 707II completo. Hay tres páginas con parámetros. Utilice la tecla [EDIT] para pasar
de una página a otra.
* PAGINA 1
PATLVL 1 – 30
Especifica la posición de entrada
Elige un carácter
* PAGINA 2
PTN Nombre de patrón
PDLMIN 0 – 10
Ajusta el valor mínimo de parámetro cuando el pedal
de expresión está totalmente levantado.
PDLMAX 0 – 10
* PAGINA 3
SP NO 1 – 60
Elige el muestreo que vaya a asignar a un programa.
Para más detalles acerca de cómo asignar un muestreo a
un programa, vea la p. 27.
SPMODE n1, n2, P2, n4, P4
Elige el modo de reproducción de muestreo, con los
siguientes valores posibles:
• n1 Velocidad de reproducción normal
• n2 Reproducción con mitad de tono, mitad de tempo
• P2 Reproducción con tono normal, mitad de tempo
• n4 Reproducción con un cuarto de tono, un cuarto de tempo
• P4 Reproducción con tono normal, un cuarto de tempo
SP LVL 0 – 30
Ajusta el nivel de reproducción del muestreo.
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
‘ ( ) * + — / 0 1 2 3 4
5 6 7 8 9 < = > ? @ A B C
D E F G H I J K L M N O P
Q R S T U V W X Y Z \
(Space)
(Space)
Parámetro 3
Parámetro 2
Parámetro 1
Este es un efecto de retardo de mantenimiento que le permite grabar una frase musical de hasta 2 segundos durante una actuación y reproducirla de forma repetida.Cuando se elige “Mn” (manual) y se pulsa un pedal de disparo, la grabación da comienzo y continua hasta que vuelve a pulsar de nuevo el pedal o hasta que han transcurrido 2 segundos.
Ajusta el tiempo de grabación de 10 a 99 ms en pasos de 10 ms (1-99), y de 1.0 a 2.0 segundos en pasos de 100 ms (1.0 – 2.0). Cuando elija el valor “Mn” (manual), la grabación se ejecutará desde que pulse un pedal hasta que lo vuelva a pulsar de nuevo (con un máximo de 2 segundos).
Ajusta el nivel final del programa. Un valor de 25 implica que
los niveles de la señal de entrada y de salida son iguales.
Los mandos de parámetro 2 y 3 le permiten introducir o editar
un nombre de programa. El mando 2 especifica la posición de
entrada del carácter, mientras que el mando 3 elige el carácter
alfanumérico que va a ser introducido en esa posición.
Elige el patrón rítmico que va a ser asignado a un
patrón. Para más detalles acerca de cómo asignar
patrones rítmicos a un programa, vea la p. 26.
Ajusta el valor máximo de parámetro cuando el pedal
de expresión está totalmente abajo o pulsado.
Para más detalles acerca de cómo ajustar el rango de
pedal para cada programa, vea la p. 23.
39ZOOM 707II GUITAR
Re
solu
ción
de
pro
ble
ma
s/Esp
ecifica
cion
es té
cnica
s
Especificaciones técnicas
Resolución de problemas
* No hay sonido, o el volumen está muy bajo* ¿Tiene el adaptador de corriente adecuado conectado a la
unidad, y si es así, tiene el interruptor de encendido en la
posición ON?
Vea en la página 7 “Conexiones” y encienda la unidad.
* ¿Están conectadas correctamente las tomas [INPUT] y
[OUTPUT/PHONES] al instrumento y al amplificador?
Vea en la página 7 “Conexiones” y realice las conexiones
correctas. Compruebe los ajustes de volumen en el
instrumento y en el amplificador.
* ¿El cable blindado está dañado?
Sustituya el cable.
* ¿El 707II está en la condición de anulación de salida o
mute?
Cancele dicho estado.
* ¿El mando [OUTPUT] está abajo del todo?
Ajuste dicho mando a la posición adecuada.
* ¿El pedal de expresión está arriba del todo?
En algunos programas, el pedal de expresión controla el
volumen. En ese caso ajústelo a una posición adecuada.
* No puede grabar desde la toma [AUX IN]¿La fuente de entrada está ajustada a “GT”?. Ajústela a
“AUX”.
* El sonido tiene una distorsión antinatural* Ajuste los parámetros de nivel y ganancia de los módulos.
* Ajuste BOOSTER y COMP/ISOLATOR a OFF.
* Cuando esté usando una guitarra con salida elevada con
los efectos anteriores, puede producirse una distorsión no
deseada dependiendo del tipo de efecto del módulo
DRIVE.
* Altos niveles de ruido* Ajuste el parámetro ZNR. Si el problema persiste, pruebe a
reducir la ganancia.
* Si está usando el módulo BOOSTER o COMP/ISOLATOR,
disminuya el parámetro GAIN del módulo DRIVE.
* No puede reproducir patrones rítmicos o
suenan con un volumen muy bajo.* ¿El volumen del ritmo está ajustado a un valor muy bajo?
Ajuste el mando de parámetro 3 hasta conseguir el
volumen que quiera.
* La función de disparo on/off del pedal de
expresión no funciona correctamente.* Pruebe a realizar el proceso descrito en “Ajuste del pedal
de expresión” en la página 25.
* No puede usar una tarjeta SmartMedia* ¿El piloto [SMART MEDIA] está encendido?
Apague la unidad y compruebe que la tarjeta SmartMedia
esté introducida correctamente.
* ¿Está usando el tipo correcto de tarjeta SmartMedia?
El 707II puede usar tarjetas SmartMedia con una
capacidad de 16 a 128 MB (diseñadas para 3.3 V).
* ¿Ha formateado la tarjeta SmartMedia?
Asegúrese de formatear la tarjeta SmartMedia en el 707II
antes de usarla, tal como se describe en la página 31.
* Programas de efectos 74 tipos
* Módulos de efectos 6 módulos + simulador de
amplificador + ZNR
* Función de muestreo Duración máxima de
grabación 6 segundos (sin
tarjeta SmartMedia)
grabación/reproducción
lineal a 16 bits
(los módulos MOD y REV
quedan temporalmente
desactivados cuando se usa
la función de muestreo)
* Memoria de programa USER: 6 bancos x 10 = 60
(regrabables, con función
de almacenamiento)
PRESET: 6 bancos x 10 =
60
Total 120 programas
* Frecuencia de muestreo 31.25 kHz
* Conversión A/D 20 bits, sobremuestreo 64 x
* Conversión D/A 20 bits, sobremuestreo 128
x
* Entrada Entrada de guitarra:
conector de auriculares
mono standard (nivel de
entrada nominal –20 dBm,
impedancia de entrada 470
kilohmios)
ENTRADA AUX: clavija
de auriculares stereo mini
(nivel de entrada nominal –
20 dBm, impedancia 20
kilohmios)
* Salida Salida combinada de línea/
auriculares
Clavija de auriculares stereo
standard (nivel de salida máxima
= +3 dBm con impedancia de
carga de salida de 10 kilohmios o
superior)
* Pantalla Pantalla de LEDs alfanumérica de
6 posiciones
Pantalla de LEDs de 7 segmentos
y 2 posiciones
* Alimentación Adaptador AC (disponible por
separado)
9 V DV, centro negativo, 300 mA
(ZOOM AD-0006)
Pilas: IEC R6 (tamaño AA) x 4
Funcionamiento continuo:
aproximadamente 11 horas (con
pilas alcalinas)
* Dimensiones exteriores 249 x 195 x 57 mm (L x P x A)
* Peso 860 gramos (sin pilas)
* 0 dBm = 0.775 Vrms
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Listado de programas
Sonido de distorsión potente
Sonido de saturación perfecto para rasgueo con los dedos
Sonido limpio amplio y grueso
Sonido con ganancia alta para rock duro
Sonido de pedal wah salvaje
Sonido suave y transparente
Atractivo sonido saturado
Sonido heavy de tipo octavador
Sonido de wah limpio
Sonido de fuzz compacto de ZOOM
BANCO A DEMO
Programa NOMBRE PEDAL
VOLUME
SPRING
GAIN
CHORUS
WAH
PITCH
GAIN
GAIN
WAH
RESO
POWER
NUANCE
FATCLN
BARK
PEDWAH
HYPER
OVERDR
BOOTS
CLNWAH
U-FUZZ
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sonido de preamplificador tradicional con ganancia alta
Sonido saturado seco
Sonido PD-01 de ZOOM
Sonido fuzz tradicional
Sonido de preamplificador moderno con alta ganancia
Sonido de efecto compacto para heavy metal
Sonido de efecto compacto tradicional
Sonido de retardo de tipo analógico
Sonido de distorsión de realce turbo
Nostálgico sonido VIB
BANCO b COMPACT/PRE
Programa NOMBRE PEDAL
VOLUME
ROOM
GAIN
HALL
VOLUME
HALL
V-CHO
SPRING
VOLUME
VIBE
MP 1
TS
PD 1
FZFACE
JMP
MTZONE
SD+CE
ANADLY
TURBO
OLDVIB
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El sonido solista definitivo
Un sólido sonido de flanger limpio
Compacto sonido de compresión
Perfecto para tocar con variaciones de volumen
Sonido de avión standard
Hace que el rango medio “hable”
Ruido como el del viento
Sonido de guitarra al revés de tipo retro
Curioso e inquietante sonido
Sonido de volumen por pasos original de ZOOM
BANCO C MULTI/SFX
Programa NOMBRE PEDAL
VOLUME
FLANGE
DLYROM
GAIN
FLANGE
T-TRIP
RING-M
FILTER
T-TRIP
VOLUME
ZLEAD
FLANG
HVYCMP
VIOLIN
JET
TALK
WIND
REVERS
TRILL
STEP
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sonido de distorsión multiusos
Sonido de línea saturada
Sonido de línea acústica
Sonido de línea funky
Sonido de línea con auto wah
Sonido de línea ZOOM
Sonido de línea con recinto acústico
Sonido de línea con un combo brillante
Sonido de línea con fuzz
Sonido de línea de tipo blues
BANCO d LINE
Programa NOMBRE PEDAL
GAIN
SPRING
HALL
PHASE
VOLUME
PP-DLY
GAIN
V-CHO
ECHO
GAIN
L-DRV
D-FEEL
ACOUS
L-FUNK
AUTO-W
9002LD
BOX
JC CHO
L-FUZY
L-BLUE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sonido solista de baladas al estilo de Gary
Sonido crujiente de tipo Mersey beat
Simulación del sonido de Metheney
Sonido con afinación y tono al estilo de Vai
Sonido con pedal wah para solos
Sonido solista y de acompañamiento para heavy
Sonido crujiente de rockabilly
Sonido limpio de fussion
Sonido de barrido
Sonido de guitarra acústica de 12 cuerdas
BANCO E ARTIST
Programa NOMBRE PEDAL
MN-DLY
GAIN
DLYHAL
PITCH
WAH
VOLUME
CHORUS
DLYHAL
SPRING
HALL
GARYBD
BEAT
PAT-M
VAI PT
ARM
VHALEN
CATS
FUSION
SWEEP
12STR
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Impresionante sonido de saturación de pila de amplificadores
Sonido de blues americano
Sonido de amplificador combo limpio de EEUU
Sonido de amplificador combo de la serie Mark
Sonido de amplificado de heavy rock
Sonido grueso de amplificador
Sonido MS tradicional
Moderno sonido crujiente y limpio
Sonido de rock duro americano
Sonido de heavy metal para guitarra de 7 cuerdas
BANCO F MODELING
Programa NOMBRE PEDAL
VOLUME
SPRING
VOLUME
GAIN
GAIN
VOLUME
VOLUME
GAIN
VOLUME
PITCH
MS9000
USBLUS
FD TWN
MARK
SLDN
AMPDRV
MS OLD
MACDRV
PV PWR
MT 7TH
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ZOOM CORPORATIONNOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, JapanPHONE: +81-42-369-7116 FAX: +81-42-369-7115Web Site: http://www.zoom.co.jp
707II — 5000-2