Zoom 707 ii инструкция на русском скачать бесплатно

18

Отдел
технической поддержки фирмы «GUITAR
COLLEGE»
предлагает полный
перевод на русский язык руководства по
эксплуатации популярного гитарного
процессора ZOOM
707II.
По всем вопросам об этом процессоре, о
других моделях ZOOM,
а также вообще о приборах обработки
пишите [mailto:]
gc@guitarcollege.ru
, [subject]
К.Кремнёву.

<Номера
страниц (СТР) = номера страниц мануала
на английском языке>

СТР
1

СОДЕРЖАНИЕ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2

Вступление
3

Регуляторы
и функции 4

Верхняя
панель 4

Задняя
панель 4

Подготовка
к работе 6

Установка
батареек и карты SmartMedia 6

Коммутация
7

Беглое
освоение 8

Работа
с патчами 10

Панель
дисплея в режиме PLAY 10

Выбор
патча 10

Включение
тюнера 11

Функция
Easy Edit (лёгкое редактирование)
12

Работа
с сэмплером 13

Функция
ритм-машинки 16

Список
ритм-паттернов 17

Редактирование
параметров патча (режим
EDIT)
18

Конфигурация
патча 18

Основные
этапы редактирования 18

Сохранение
и перемещение патчей 20

Другие
функции 21

Функция
Hold Delay (долгая задержка)
21

Изменение
режима вызова патчей 23

Назначение
параметров на педаль экспрессии 23

Регулировка
педали экспрессии 25

Сохранение
ритм-паттернов и сэмплов как часть
патча 26

Назначение
сэмпла на патч 27

Назначение
ритм-паттерна на патч 26

Использование
карты SmartMedia (режим Utility)
28

Основные
действия в режиме Utility
28

Функции
режима Utility
29

Инициализация/Возврат
заводских настроек 32

Типы и параметры эффектов 33

Модуль
BOOSTER (уровень чувствительности)
33

Модуль
ISOLATOR/COMP (компрессор) 33

Модуль
DRIVE (предусилитель и перегрузка) 33

Модуль
EQ (эквалайзер) 34

Модуль
ZNR/D GATE (шумоподавитель/гейт) 35

Модуль
CABINET (акустический кабинет) 35

Модуль
MODULATION (модуляционные эффекты) 35

Модуль
DLY/REV (дилэй/ревербератор) 37

Модуль
TOTAL (общие настройки) 38

Устранение
неполадков 39

Технические
характеристики 39

Список
патчей 40

СТР
2

Меры безопасности

В
настоящем «Руководстве» использованы
следующие символы, предупреждающие об
опасности:

[!Warning]=[!Опасно]
Знак особой опасности. Невнимание
к инструкциям Руководства, помеченным
этим символом, опасно для здоровья и
жизни.

[!Caution]=[!Осторожно]
Предупреждение об осторожном
обращении с прибором. Несоблюдение
пунктов Руководства, помеченных таким
знаком, может привести к увечьям, а
также к повреждению и выходу прибора
из строя.

Пожалуйста,
ознакомьтесь со следующими инструкциями
по технике безопасности в обращении с
707II.

Подключение
электропитания

[!Опасно]
Поскольку потребляемая мощность
устройства сравнительно высока, мы
рекомендуем использовать, где это
возможно, сетевой АС-адаптер. При питании
от батарей используйте только алкалайновые
батареи.

0[Питание от ас-адаптера]

Используйте
только сетевой адаптер переменного
тока (АС-адаптер), выдающий постоянный
ток напряжением 9 вольт (9 V
DC), силой тока 300 миллиампер (300 мА),
с «минусом» внутри выходного
разъёма (Zoom AD-0006).
Использование адаптера с иными
характеристиками приведёт к повреждению
прибора, а также подвергнет
Вас риску.

Перед
подключением адаптера к сети переменного
тока убедитесь, что напряжение
сети (~220 V АС) соответствует характеристикам
адаптера.

Выключая
адаптер из сети, никогда не тяните его
за шнур, а вынимайте сам адаптер.

Если
Вы не используете процессор, выключайте
адаптер из сети.

[Питание
от батареек
]

Используйте
4 алкалайновых «пальчиковых»
батарейки (размер АА). Внимательно
посмотрите на маркировку батареек.

707II
не может быть использован для
подзарядки батарей.

Если
Вы не используете процессор в
течение долгого времени, вынимайте
батарейки.

Если
батарейки «потекли», аккуратно
насухо протрите батареечный отсек и
контакты мягкой тряпкой, после чего
тщательно вымойте руки с мылом. Попадание
электролита в глаза опасно!

При
эксплуатации прибора крышка батареечного
отсека должна быть закрыта.

Условия
хранения и эксплуатации

[!Осторожно]
Оберегайте устройство от высоких
температур, сырости и влажности, пыли,
песка, ударов и сильных вибраций. 707II
является сложным электронным
устройством, и требует аккуратного
обращения. Не прилагайте чрезмерных
усилий к регуляторам и кнопкам, не
давите сильно на педаль экспрессии и
ножные переключатели, не роняйте прибор.

Ни
при каких обстоятельствах не открывайте
корпус прибора, это может привести к
его поломке.

Перед
подсоединием кабелей к 707II
и другим устройствам (а также перед
отсоединением кабелей) выключите
питание 707II и других
устройств. Не забудьте отсоединить все
кабели и АС-адаптер от 707II
перед транспортировкой прибора.

Предостережения
по эксплуатации

Электрические
помехи

В
соответствии с требованиями техники
безопасности, в 707II предусмотрена
максимальная защита как от внутреннего,
так и от внешнего электромагнитного
излучения. Однако, поскольку не
существует возможности полностью
избавится от всех помех, не следует
располагать рядом с 707II
устройства, излучающие сильные
электромагнитные поля, а также устройства,
чуствительные к таким излучениям.
Электромагнитные поля
способны нарушить работу и привести к
утере информации любого цифрового
устройства, в том числе 707II.

Уход
за прибором

Для
очистки корпуса 707II используйте
мягкую сухую, или, при необходимости,
слегка увлажнённую ткань. Не используйте
наждачную бумагу, воск, растворитель
или чистящие препараты на спиртовой
основе.

Пожалуйста,
храните настоящее «Руководство»
в доступном месте.

СТР
3

Вступление
Благодарим
за приобретение процессора ZOOM 707II GUITAR

дальнейшем – «707II»).
707II
является цифровым
мультиэффект-процессором
для гитары.
Прибор обладает многосторонними
возможностями:

74
различных эффекта.
Огромный
выбор эффектов, среди которых:
разнообразные дисторшн, модуляционные
эффекты (такие, как хорус и флэнджер),
реверберационные эффекты и задержка,
бустер, кабинет-симулятор и другие.
Система Моделирования с Изменяемой
Архитектурой (VAMS, Variable Architecture Modeling
System) оптимизирует внутреннюю конфигурацию
прибора для достижения наилучшего
звучания.

120
патчей с великолепным звучанием.
Комбинации настроек
эффектовых модулей могут быть сохранены
в виде отдельных патчей. 707II содержит
60 пользовательских, редактируемых
патчей, плюс 60 заводских, неизменяемых,
благодаря которым Вы сможете использовать
прибор сразу после первого включения!

33
типа дисторшн и перегрузок различных
типов.
Полный комплект эффектов
дисторшн воссоздаёт звучание не только
знаменитых гитарных усилителей, но и
современных педалей дисторшн. Специальные
регуляторы и кнопки обеспечивают
быстрое и удобное управление эффектами.

11
часов работы от батареек.
707II
питается как от АС-адаптера, так и
от батареек. Одного комплекта из четырёх
алкалайновых «пальчиковых» батареек
хватает на 11 часов работы.

Педаль
экспресии.
Прибор разработан для
«живой» работы на сцене. Названия
патчей высвечиваются на большом дисплее,
а педаль экспрессии позволяет регулировать
заданные на неё параметры эффекта прямо
во время игры!

3
ручки «быстрой» регулировки
параметров.
Вы можете «на ходу»
отрегулировать основные параметры
эффектов с помощью регуляторов, как на
обычных педалях. Все изменения могут
быть сохранены в патче.

Встроенный
сэмплер.
Вы можете засэмплировать
гитарную фразу или сигнал с CD-плеера,
который тоже можно подключить к
дополнительному стерео-входу. Записанный
сэмпл (до 6 секунд) хранится в памяти
устройства и может быть проигран в
замедленном темпе без изменения высоты
тона, а также в обратном направлении.

SmartMedia-дисковод.
Патчи и сэмплы можно
сохранять на картах SmartMedia. Хранящаяся
на них информация может быть в любой
момент загружена обратно в 707II. Это
позволит Вам легко составлять и хранить
целые библиотеки сэмплов и патчей. На
карту SmartMedia объёмом 16 МB
поместится до 300 патчей или до 60
сэмплов общим звучанием до 4 минут.

60
ритм-паттернов во встроенной ритм-машинке.
Барабанные ритм-паттерны в различных
стилях прекрасно подходят и для занятий,
и для джемов с друзьями.

Возможность
назначения сэмплов и ритм-паттернов
на патч.
В патч заносится не только
конфигурация эффектов и их параметры,
но и выбранный ритм-паттерн или особая
настройка педали экспрессии. Сэмплы
также можно назначать на патчи, а также
управлять их воспроизведением с помощью
педали экспрессии.

Чтобы
извлечь максимум пользы из этого
сложного прибора, пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с «Руководством
пользователя». Рекомендуем сохранить
«Руководство» на будущее.

СТР
4

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
Языки:
Испанский
Страницы: 40


Стр.


из


результат(ов) по запросу ««

×

NoDevice


Loading…

  • « Назад

    Ctrl + ←

  • Вперёд »

    Ctrl + →

Мануал подходит для устройств

  • ZOOM 707II

Инструкция гитарного процессора эффектов Zoom 707 II Размер: 7840 KB, Язык: Английский, Расширение: .pdf, Платформа: Adobe Acrobat, Дата: 2016-04-26

Руководство пользователя содержит основные технические характеристики устройства.

Комплект поставки может отличаться от описанного в руководстве.

Отдельная глава руководства пользователя посвящена условиям эксплуатации устройства. Описаны всевозможные варианты монтажа и установки.

Подробно описаны функции и особенности органов управления устройством.

Инструкция Zoom 707 II предназначена для технически образованных людей и при детальном изучении гарантирует безопасную и долговременную работу устройства.

Руководство пользователя гитарного процессора эффектов Zoom 707 II содержит описание процедуры первоначальной настройки и подключения устройства и выполнение процедур сервисного обслуживания и подготовки расходных материалов.

Для изучения файла вам необходимо обладать хотя бы минимальным знанием английского языка, так как инструкция на русском для гитарного процессора эффектов Zoom 707 II пока еще не выпущена.

Описание специальных функций описано в отдельной главе инструкции.

Последняя глава руководства по эксплуатации содержит описание основных неисправностей гитарного процессора эффектов и перечень основных действий по их устранению.

Пожалуйста используйте специальное программное обеспечение для скачивания файлов и по возможности дождитесь окончания загрузки первого файла перед началом загрузки второго.

Перечень основных разделов руководства пользователя гитарного процессора эффектов Zoom 707 II

  • Технические характеристики
  • Варианты монтажа
  • Безопасность
  • Органы управления
  • Настройка устройства
  • Стандартные функции
  • Основные неисправности гитарного процессора эффектов Zoom 707 II

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mode d’emploi

SOMMAIRE

PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introduction 3

Commandes et Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Face supŽrieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Face arri•re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

PrŽparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Insertion des piles et d’une carte SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Se connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Prise en main rapide (Jouons !) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Ecoute des Patches (Mode de jeu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Affichage en mode de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

SŽlection d’un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Emploi de l’accordeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Emploi de l’Ždition simplifiŽe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Emploi du Sampler (Echantillonneur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Emploi de la section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Changement du son d’un Patch (Mode d’Ždition) . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Constitution d’un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Bases de l’Ždition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Stockage et Žchange de Patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Emploi de la fonction Hold Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Changement de la mŽthode de sŽlection de Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Pilotage d’un effet par la pŽdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

RŽglage de la pŽdale d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Stockage d’un Pattern rythmique et Sample dans un Patch . . . . . . . . . .

26

Assignation d’un Pattern rythmique ˆ un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Assignation d’un Sample ˆ un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Emploi d’une carte SmartMedia (Mode Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Bases d’emploi du mode Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Fonctions du mode Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Initialisation totale/Rappel des rŽglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Types d’effets et param•tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module BOOSTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module ISOLATOR/COMP (Isolateur/Compresseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module EQ (Egaliseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Module ZNR/D GATE (RŽducteur de bruit Zoom/Noise Gate) . . . . . . . . . . . 35 Module CABINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Module MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Module DLY/REV (Delay/Reverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Module TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

CaractŽristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Liste des Patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>PRECAUTIONS

prŽvenir

les accidents. Voici la signification de ces

Consignes de sŽcuritŽ

Dans ce manuel, des symboles sont employŽs pour vous

alerter de dangers ou de prŽcautions ˆ suivre afin de

<![if ! IE]>

<![endif]>D’EMPLOI

symboles:

Ce symbole signale des explications

concernant des dangers extr•mes. Si

<![if ! IE]>

<![endif]>ET

Danger

vous l’ignorez

et utilisez mal votre

appareil, vous

encourez des risques

<![if ! IE]>

<![endif]>SECURITE

de graves blessures ou m•me de mort.

Ce symbole signale des explications

concernant des facteurs de danger. Si

Attention

vous l’ignorez et utilisez mal votre

appareil, vous risquez des dommages

corporels et matŽriels.

Veuillez suivre les consignes de sŽcuritŽ et prŽcautions d’emploi pour une utilisation sans danger du 707II.

¥ A propos de l’alimentation

Comme la consommation Žlectrique de l’appareil est assez ŽlevŽe, nous vous recommandons d’employer le Danger plus souvent l’adaptateur secteur. Si vous utilisez des

piles, choisissez des piles alcalines.

[Alimentation par adaptateur secteur]

¥N’utilisez qu’un adaptateur secteur dŽlivrant un courant CC 9V, 300 mA et dotŽ d’une broche centrale «moins» (AD-0006 Zoom).

L’emploi d’un autre adaptateur que celui du type spŽcifiŽ peut endommager l’appareil et entra”ner des risques d’accident.

¥Ne connectez l’adaptateur secteur qu’ˆ une prise dŽlivrant la tension rŽclamŽe par l’adaptateur.

¥Pour dŽbrancher l’adaptateur de la prise secteur, saisissez toujours l’adaptateur lui-m•me, ne tirez pas sur le fil.

¥Si l’appareil doit rester inutilisŽ durant une longue pŽriode, dŽbranchez l’adaptateur de la prise secteur.

[Alimentation par piles]

¥Employez 4 piles IEC R6 (AA) (alcalines ou mangan•se).

¥Le 707II ne peut pas servir de chargeur. Faites bien attention ˆ l’Žtiquette et au conditionnement des piles pour •tre sžr de choisir le bon type.

¥Si l’appareil doit rester inutilisŽ durant une longue pŽriode, retirez les piles de l’appareil.

¥Si les piles ont coulŽ, essuyez le compartiment des piles et les contacts en prenant soin de bien Žliminer toutes les traces de liquide de pile.

¥Quand vous utilisez l’appareil, le compartiment des piles doit •tre bien fermŽ.

¥Environnement

Evitez d’utiliser le 707II dans des conditions o• il est exposŽ ˆ des:

Attention

¥TempŽratures excessives

¥Forte humiditŽ ou moisissures

¥Poussi•res excessives ou sable

¥Vibrations excessives ou chocs

¥Maniement

Le 707II Žtant un appareil Žlectronique de prŽcision,

Žvitez d’exercer une force excessive sur ses commandes. Attention Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas ˆ des

chocs ou pressions excessives.

¥ Modifications

N’ouvrez jamais le bo”tier du 707II et ne modifiez ce Attention produit en aucune fa•on car cela pourrait l’endommager.

¥Connexion de c‰bles aux prises d’entrŽe et de sortie

Vous devez toujours Žteindre le 707II et tous les autres

appareils avant toute connexion/dŽconnexion. Assurez- Attention vous Žgalement d’avoir bien dŽconnectŽ tous les c‰bles

et l’adaptateur secteur avant de dŽplacer le 707II.

PrŽcautions d’emploi

¥ InterfŽrences Žlectriques

Pour des raisons de sŽcuritŽ, le 707II a ŽtŽ con•u en vue d’une protection maximale contre l’Žmission de radiations Žlectro-magnŽtiques par l’appareil et d’une protection contre les interfŽrences externes. Ne placez toutefois pas un Žquipement tr•s sensible aux interfŽrences ou Žmettant de tr•s fortes ondes ŽlectromagnŽtiques pr•s du 707II, le risque d’interfŽrences ne pouvant alors pas •tre totalement ŽcartŽ.

Dans tout appareil ˆ commande numŽrique, 707II compris, les interfŽrences Žlectro-magnŽtiques peuvent causer de mauvais fonctionnements et altŽrer ou dŽtruire des donnŽes. Minimisez ce risque de dommage.

¥ Nettoyage

Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le 707II. Si nŽcessaire, humidifiez lŽg•rement le chiffon. N’employez pas de nettoyant abrasif, de cire ou solvant (tel que diluant pour peinture ou alcool de nettoyage), car cela ternirait la finition ou endommagerait la surface.

Conservez ce manuel ˆ disposition pour vous y rŽfŽrer ultŽrieurement.

2 ZOOM 707II GUITAR

Introduction

Merci d’avoir choisi le ZOOM 707II GUITAR (que nous Žcrirons dŽsormais «le 707II«).

Le 707II est un multi-effet sophistiquŽ pour guitare qui dispose des fonctions suivantes :

Des effets polyvalents

Le VAMS (Variable Architecture Modeling System) adapte la configuration interne de l’appareil

<![if ! IE]>

<![endif]>Introduction

pour obtenir exactement le son dŽsirŽ. La grande variŽtŽ de choix comprend effets de distorsion, de

modulation tels que chorus et flanger, reverb et delay, ainsi qu’un amplificateur (booster) et un

simulateur d’enceinte (cabinet). Ce sont au total 74 effets qui sont disponibles.

120 Patches aux sonoritŽs superbes

Les combinaisons de rŽglages des modules d’effet sont regroupŽs et mŽmorisŽs sous forme de

Patches. Le 707II offre 60 Patches qui peuvent •tre modifiŽs par l’utilisateur, plus 60 Patches prŽ-

programmŽs et inaltŽrables (Presets). Ces rŽglages vous donnent immŽdiatement les meilleurs sons.

Un assortiment complet d’effets de distorsion

33 effets de type distorsion recrŽent non seulement les caractŽristiques de cŽl•bres amplis guitare

mais Žgalement le son et le fonctionnement de pŽdales et d’effets renommŽs. Des commandes

(touches et boutons) dŽdiŽes assurent une utilisation rapide et facile.

Conception pour l’emploi sur sc•ne

Le 707II peut •tre alimentŽ par adaptateur secteur ou par piles. Avec un jeu de piles alcalines, il

fonctionnera jusqu’ˆ 11 heures de suite. Le grand afficheur indiquant le nom des Patches et la pŽdale

d’expression incorporŽe pour ajuster le son s’av•rent parfaits en prestation «live».

Des commandes donnant un acc•s direct ˆ l’Ždition

DiffŽrents aspects (param•tres d’effet) qui font le son d’un module peuvent •tre directement modifiŽs

par trois boutons tr•s pratiques. L’Ždition simplifiŽe permet de bouger les boutons pour ajuster les

param•tres m•me en jouant. Bien sžr, vous pouvez enregistrer les rŽsultats dans votre propre Patch.

Une fonction Sampler pour enregistrer

Une phrase de guitare ou le signal re•u d’une source telle qu’un lecteur de CD peuvent •tre

ŽchantillonnŽs durant une pŽriode allant jusqu’ˆ 6 secondes et stockŽs en mŽmoire interne. Avec une

carte SmartMedia 16 Mo, vous pouvez enregistrer jusqu’ˆ 60 Samples ou 4 minutes de musique. Un

Sample enregistrŽ peut m•me •tre reproduit ˆ vitesse infŽrieure sans changement de hauteur. C’est

un super outil pour jouer sur sc•ne ou tenter de dŽchiffrer une phrase rapide.

Les cartes SmartMedia autorisent un nombre illimitŽ de Patches et Samples

Patches et Samples peuvent •tre stockŽs sur cartes SmartMedia optionnelles (jusqu’ˆ 60 Patches x 5

groupes / 60 Samples par carte). Les donnŽes ainsi stockŽes sont lisibles ˆ tout instant par l’appareil.

Cela vous donne un potentiel illimitŽ de constitution d’une biblioth•que de Patches et Samples.

Une section rythmique intŽgrŽe

60 Patterns rythmiques intŽgrŽs utilisant des sources PCM aux sons naturels sont disponibles, ce qui

est parfait pour rŽpŽter ou pour une session improvisŽe.

Liaison des Patches avec les Samples, rythmes et rŽglages de pŽdale

Une sŽlection de Pattern rythmique et de Sample peut •tre stockŽe indŽpendamment avec chaque

Patch, ce qui autorise un changement synchronisŽ avec le changement de Patch. M•me la plage de

rŽglage de la pŽdale peut •tre mŽmorisŽe avec un Patch.

Pour tirer le meilleur parti de ce produit sophistiquŽ, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation.

Nous vous conseillons de le conserver ensuite ˆ disposition pour vous y rŽfŽrer ultŽrieurement.

ZOOM 707II GUITAR 3

Zoom 707 II Guitar User Manual

<![if ! IE]>

<![endif]>Fonctions et Commandes

Commandes et Fonctions

Face supŽrieure

Diodes (DEL) [DRIVE VARIATION]

Touche [DRIVE VARIATION]

SŽlecteur [DRIVE]

]

PŽdale d’expression

PŽdales commutateur [Ä]/[

Face arri•re

Prise [AUX IN]

Crochet pour c‰ble

Bouton [OUTPUT]

Prise [INPUT]

Prise [OUTPUT/PHONES]

Prise [DC 9V] (adaptateur secteur)

Commutateur [POWER]

4 ZOOM 707II GUITAR

Touche [PLAY]

Touche [PEDAL]

(Assignation de pŽdale)

Diodes (DEL) [PEDAL]

(Assignation de pŽdale)

Touche [EDIT]

Bouton de param•tre 3

Bouton de param•tre 2

Bouton de param•tre 1

DEL de modules Afficheur

Indicateur [BANK/PATCH]

Touche

[STORE/EXECUTE]

Touches MODULE [§]/[©]

Touche [CANCEL/EXIT]

Touches TYPE [Ä]/[] (type/banque)

Touche [UTILITY]

DEL [RHYTHM]

Touche [PATCH SYNC]

DEL [SMART MEDIA]

[©/■] (lecture/arr•t)

Touche [AB] (AB repeat)

Touche [SAMPLER]

T N)

DC 9V

300

Enroulez le c‰ble de l’adaptateur secteur autour du crochet comme dans le schŽma avant de le brancher en prise [DC 9V]. Cela Žvitera la dŽconnexion au cas o• le c‰ble serait accidentellement tirŽ.

<![if ! IE]>

<![endif]>Fonctions et Commandes

ZOOM 707II GUITAR 5

<![if ! IE]>

<![endif]>PrŽparations

PrŽparations

Insertion des piles et d’une carte SmartMedia

Pour alimenter le 707II par piles, insŽrez-les comme ci-dessous. Pour stocker des donnŽes de Patch ou Sample dans une carte SmartMedia, insŽrez la carte comme ci-dessous.

1.Retournez l’appareil et ouvrez le capot du compartiment des piles.

2.InsŽrez quatre piles IEC R6 (taille AA) neuves dans le compartiment ˆ piles. L ‘ e m p l o i d e p i l e s a l c a l i n e s e s t recommandŽ.

L’orientation correcte des piles est reprŽsentŽe ˆ l’intŽrieur du compartiment.

Quatre piles IEC R6 (taille AA)

Carte SmartMedia

3.Pour mŽmoriser des donnŽes de Patch et de Sample, insŽrez une carte SmartMedia dans la fente pour carte comme montrŽ ci-dessus.

Attention

Si la carte est insŽrŽe ˆ l’envers ou dans le mauvais sens, elle n’entre pas

ˆf o n d . N ‘ u t i l i s e z p a s d e f o r c e excessive pour faire rentrer la carte, car cela l’endommagerait.

N’insŽrez et ne retirez jamais la carte SmartMedia alors que l’appareil est sous tension. Toutes les donnŽes de la carte pourraient •tre perdues.

Des cartes SmartMedia standard (pour 3,3V) avec une capacitŽ de 16-128 Mo peuvent •tre utilisŽes.

Pour utiliser une carte SmartMedia qui a d Ž j ˆ Ž t Ž f o r m a t Ž e p a r u n a u t r e Žquipement tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numŽrique, vous devez reformater la carte dans l’E707II comme dŽcrit en page 31.

Pour transfŽrer une carte SmartMedia dans un ordinateur, un lecteur de carte SmartMedia est nŽcessaire.

4.Refermez le capot du compartiment.

NOTE

¥Si l’indication «BATT» s’affiche, c’est que les piles sont ŽpuisŽes. Remplacez-les aussit™t que vous le pourrez.

PATCH NAME

¥Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue pŽriode, retirez les piles pour prŽvenir le risque de dommages par Žcoulement du liquide de pile.

6 ZOOM 707II GUITAR

Se connecter

Guitar

Amplificateur de guitare

Adaptateur secteur

Lecteur de CD ou Žquivalent

Ecouteurs

1.Assurez-vous que l’amplificateur et le 707II sont Žteints.

Baissez au minimum le volume de l’ampli.

2.P o u r a l i m e n t e r l ‘ a p p a r e i l p a r l’adaptateur secteur, insŽrez la petite fiche du c‰ble dans la prise [DC 9V] du 707II. Puis branchez l’adaptateur dans une prise secteur.

3.Connectez la guitare en prise [INPUT] du 707II, avec un c‰ble mono.

4.Reliez la prise [OUTPUT/ PHONES] du 707II ˆ l’ampli guitare, avec un c‰ble mono.

Vous pouvez Žgalement utiliser un c‰ble en Y p o u r f o u r n i r l e s i g n a l e n s t Ž r Ž o ˆ d e u x amplificateurs.

5.P o u r Ž c o u t e r l e s o n a u c a s q u e , branchez vos Žcouteurs en prise [OUTPUT/PHONES].

6.Mettez sous tension dans l’ordre suivant : 707II amplificateur.

NOTE

Si vous allumez le 707II alors que l’amplificateur est dŽjˆ sous tension, vous risquez d’endommager le haut-parleur. Allumez toujours l’ampli en dernier.

7.Montez le volume de l’instrument et de l’amplificateur et ajustez la commande [OUTPUT] en face arri•re du 707II.

<![if ! IE]>

<![endif]>PrŽparations

ZOOM 707II GUITAR 7

<![if ! IE]>

<![endif]>!) (Jouons rapide main en Prise

Prise en main rapide (Jouons !)

ImmŽdiatement apr•s sa mise sous tension, le 707II est en «mode de jeu». Ce chapitre vous explique les bases du mode de jeu. Cela vous permettra d’utiliser tout de suite votre appareil.

SŽlection d’un Patch

1 En mode de jeu, pressez une des pŽdales [Ä]/[].

En mode de jeu, l’information de

droite appara”t dans l’afficheur et

Nom du

Patch

Banque

NumŽro du Patch

l’indicateur [BANK/PATCH].

2 Pour changer directement de banque, pressez une des touches TYPE [Ä]/[].

Chaque pression d’une touche fait passer ˆ la banque suivante.

Pour une explication dŽtaillŽe du changement de Patch, voir p. 10.Pour configurer l’unitŽ afin que le son de Patch ne change qu’apr•s

confirmation, voir p. 23.

Patches, groupes et banques

Une combinaison d’effets du 707II, chacun avec ses rŽglages de param•tres, est appelŽe un Patch. Les Patches sont organisŽs en banques (A-F, 0-5) et numŽros de Patch (0-9). Il est Žgalement possible d’assigner un nom de six caract•res ˆ un Patch.

Les Patches du 707II sont stockŽs dans deux groupes diffŽrents : le groupe User (banques A-F) pour les Patches rŽ-inscriptibles qui peuvent •tre librement remplacŽs par l’utilisateur et le groupe Preset (0-5) pour les Patches inamovibles qui ne peuvent •tre changŽs par l’utilisateur. Il y a 60 Patches dans chaque groupe, soit un total de 120 Patches.

BANQUE F

BANQUE 5

BANQUE b

BANQUE 1

PATCH 0

PATCH 0

BANQUE A

CH 1

BANQUE 0

CH 1

PATCH 0

CH 2

PATCH 0

CH 2

PATCH 1

CH 3

PATCH 1

CH 3

PATCH 2

CH 4

PATCH 2

CH 4

PATCH 3

CH 5

PATCH 3

CH 5

PATCH 4

CH 6

PATCH 4

CH 6

PATCH 5

CH 7

PATCH 5

CH 7

PATCH 6

CH 8

PATCH 6

CH 8

PATCH 7

CH 9

PATCH 7

CH 9

PATCH 8

PATCH 8

PATCH 9

PATCH 9

Groupe USER

Groupe PRESET

Modification d’un effet avec la pŽdale

1 Pour modifier un effet en

Appuyez et

rel‰chez

temps rŽel, bougez la

pŽdale d’expression tout

en jouant de l’instrument.

L’amplitude d’effet ou le volume change avec la pŽdale. Le param•tre qui change dŽpend du Patch.

2 Pour commuter On/Off

le module d’effets,

appuyez ˆ fond sur la

pŽdale d’expression.

Appuyez ˆ

fond

La pŽdale d’espression comprend aussi

un commutateur pour piloter la mise en/hors service d’un module d’effet spŽcifique.

Pour des dŽtails sur la sŽlection du module d’effet pilotŽ par la pŽdale, voir p. 23.

8 ZOOM 707II GUITAR

Changement du son d’un Patch

1Tout en jouant de votre instrument, bougez les commandes de la fa•ade.

Stockage d’un effet

1Pressez la touche [STORE/ EXECUTE].

Le 707II passe en mode de stockage.

Si un Patch du groupe PRESET a ŽtŽ sŽlectionnŽ, «A0» du groupe USER est sŽlectionnŽ pour le stockage.

2Utilisez les pŽdales [Ä]/ [] pour sŽlectionner le numŽro de banque et de Patch pour le stockage.

Chaque commande pilote un certain param•tre, comme indiquŽ ci-dessous.

Touche [DRIVE VARIATION] SŽlecteur [DRIVE]

SŽlectionne le type de distorsion pour le module DRIVE.

Bouton de param•tre 1

Ajuste le niveau de distorsion du module DRIVE.

Bouton de param•tre 2

Ajuste la vitesse de modulation de chorus, flanger, et effets similaires. Pour certains Patches, ajuste le niveau d’Žcho.

Bouton de param•tre 3

Ajuste le niveau de reverb et d’Žcho.

Pour une liste des param•tres rŽglŽs par les boutons, voir p. 33 38.

Pour Žditer un Patch, voir p. 18.

3Pour effectuer le stockage, p r e s s e z u n e f o i s e n c o r e l a touche [STORE/ EXECUTE].

Pour annuler la procŽdure, pressez la touche [CANCEL/EXIT].

Pour une explication dŽtaillŽe du stockage, voir p. 20.

Pour savoir comment ramener les Patches du groupe User ˆ leurs rŽglages d’usine, voir p. 32.

<![if ! IE]>

<![endif]>!) (Jouons rapide main en Prise

ZOOM 707II GUITAR 9

<![if ! IE]>

<![endif]>jeu) de (Mode Patches des Ecoute

Ecoute des Patches (Mode de jeu)

Le statut dans lequel vous appelez les Patches stockŽs en mŽmoire du 707II et les utilisez pour jouer avec votre instrument est appelŽ «mode de jeu». C’est le statut de l’appareil ˆ sa mise sous tension. Les diffŽrentes actions possibles en mode de jeu sont dŽcrites dans cette section.

Affichage en mode de jeu

En mode de jeu, les affichages donnent les informations suivantes.

Banque (A — F, 0 — 5)

Nom du Patch

Les DEL Module correspondant aux modules activŽs dans le Patch sŽlectionnŽ sont allumŽes.

NumŽro du Patch (0 — 9)

Quand un point (.) s’affiche ici,

c’est qu’un param•tre d’effet a ŽtŽ changŽ.

Quand un point (.) s’affiche ici, c’est que des Patches peuvent •tre

sŽlectionnŽs dans les groupes USER ou Preset.

SŽlection d’un Patch

1.En mode de jeu, pressez une des pŽdales [Ä]/[].

Presser la pŽdale [∂ ] vous am•ne au Patch de numŽro supŽrieur et presser la pŽdale [Ä] au Patch de numŽro infŽrieur.

Groupe USER

Groupe PRESET

2.Pour directement changer de banque, utilisez les touches TYPE [Ä]/[].

Presser la touche TYPE [∂ ] vous am•ne ˆ la banque de numŽro supŽrieur et presser la touche [Ä] ˆ la banque infŽrieure.

NOTE

Durant la lecture d’un Pattern rythmique, la sŽlection directe de banque n’est pas possible.

3.Il est possible de configurer l’unitŽ pour que seuls les Patches du groupe USER ou du groupe PRESET puissent •tre appelŽs. Pour cela, pressez les deux touches TYPE [Ä]/[] ensemble.

A chaque pression, le groupe o• les Patches peuvent •tre sŽlectionnŽs change comme suit.

Les 2 groupes

Gr. USER

Gr. PRESET

seulement

seulement

TRUC

Pour configurer l’unitŽ afin que le Patch ne change qu’apr•s confirmation, voir p.23.

10 ZOOM 707II GUITAR

Emploi de l’accordeur

Le 707II comprend un accordeur chromatique automatique pour guitare. Pour l’utiliser, les effets intŽgrŽs doivent •tre court-circuitŽs (temporairement dŽsactivŽs) ou coupŽs (son direct et son d’effet coupŽs).

1.Pour mettre le 707II en mode Bypass (neutralisŽ), pressez et rel‰chez les deux pŽdales [Ä]/[] en mode de jeu.

En pressant et rel‰chant immŽdiatement les deux pŽdales, le 707II passe en mode Bypass.

Rel‰chez immŽdiatement

Quand le 707II est en mode Bypass, tous les effets sont dŽsactivŽs et seul le son direct est produit. La fonction d’expression fonctionne comme pŽdale de volume.

Quand vous tenez enfoncŽes les deux pŽdales au moins une seconde puis les rel‰chez, le 707II passe en mode Mute (coupure).

Pressez and rel‰chez apr•s au moins 1 seconde

Quand le 707II est en mode Mute, aucun son n’est produit par la prise [OUTPUT/PHONES].

2. Jouez ˆ vide la corde ˆ accorder.

L’indicateur [BANK/PATCH] montre la note la plus proche de la hauteur re•ue. Accordez votre instrument jusqu’ˆ ce que l’indication de note affiche la note dŽsirŽe.

La note est donnŽe en partie gauche de l’indicateur.

(Rappelons que A=la, B=si, C=do, D=rŽ, E=mi, F=fa et G=sol)

Trop haut

Correct

Trop bas

Plus la hauteur est ŽloignŽe, plus l’indicateur tourne vite

A droite de la note, un symbole indique ˆ quel point la hauteur est ŽloignŽe.

3.Pour changer la hauteur de rŽfŽrence de l’accordeur, utilisez TYPE [Ä]/[].

La hauteur de rŽfŽrence actuelle est bri•vement affichŽe. Le rŽglage par dŽfaut ˆ la mise sous tension est la mŽdian = 440 Hz

Valeur de la hauteur (la) de rŽfŽrence

4.Quand la hauteur de rŽfŽrence est affichŽe, vous pouvez en changer en pressant les touches TYPE [Ä]/[].

La plage de rŽglage va de 435 ˆ 445 Hz par paliers d’1 Hz. Quand le 707II est Žteint et rallumŽ, il revient ˆ 440 Hz.

5. Pressez une des pŽdales [Ä]/[].

Le 707II revient en mode de jeu.

<![if ! IE]>

<![endif]>jeu) de (Mode Patches des Ecoute

ZOOM 707II GUITAR 11

<![if ! IE]>

<![endif]>jeu) de (Mode Patches des Ecoute

Emploi de l’Ždition simplifiŽe

Le 707II comprend une fonction appelŽe «Ždition simplifiŽe» qui permet de rŽgler certains param•tres d’effet durant le jeu. Cela se fait avec les boutons de param•tre 1-3, la touche [DRIVE VARIATION] et le sŽlecteur [DRIVE] de la fa•ade.

1.Pour changer le son d’un Patch en mode de jeu, bougez les boutons de param•tre 1-3.

Les param•tres pilotŽs par ces boutons sont les suivants.

Bouton de param•tre 1

Ajuste l’intensitŽ de distorsion du module

DRIVE.

Bouton de param•tre 2

Ajuste un param•tre majeur du module MOD (tel qu’amplitude du chorus).

Bouton de param•tre 3

Ajuste un param•tre majeur du module REV (tel qu’intensitŽ d’Žcho ou de reverb).

Les rŽels param•tres pilotŽs par les boutons de param•tre 1-3 dŽpendent de l’effet sŽlectionnŽ pour le module d’effet actif.

Quand un bouton est tournŽ, le rŽglage actuel du param•tre correspondant s’affiche dans l’indicateur BANK/PATCH et un point (.) appara”t en position «EDITED». Cela indique que le param•tre a ŽtŽ changŽ. Si le param•tre est ramenŽ ˆ son rŽglage d’origine, le point dispara”t.

Quand un point (.) s’affiche ici, le param•tre d’effet a ŽtŽ changŽ.

2.Avec le sŽlecteur [DRIVE] et la touche [DRIVE VARIATION], sŽlectionnez l’effet utilisŽ par le module DRIVE.

Les effets du module DRIVE peuvent •tre directement sŽlectionnŽs par le sŽlecteur [DRIVE] et la touche [DRIVE VARIATION].

Le sŽlecteur [DRIVE] dŽtermine le type d’effet gŽnŽral (type d’ampli ou de pŽdale d’effet), et la touche [DRIVE VARIATION] sŽlectionne une des variations de cet effet. Chaque pression de la touche [DRIVE VARIATION] fait alterner entre CLASSIC STANDARD MODERN, et la DEL correspondante s’allume.

AllumŽ

Eteint (le module DRIVE

est dŽsactivŽ)

TRUC

¥Pour une explication des effets du module DRIVE, voir p.33.

¥En mode de jeu, vous pouvez utiliser les touches MODULE [§]/[©] pour Žditer le param•tre PATLVL (niveau de volume pour chaque Patch).

3.Pour stocker un Patch ŽditŽ, suivez la procŽdure de stockage ( p.20).

Notez que si un autre Patch est appelŽ avant q u e l e P a t c h Ž d i t Ž n e s o i t s t o c k Ž , v o s modifications seront perdues.

NOTE

Quand un Pattern rythmique est reproduit, les boutons de param•tre 1-3 ajustent des param•tres rythmiques.

12 ZOOM 707II GUITAR

Loading…

Page 1: zoom 707 II

Indice

Manual de instrucciones

PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD …………………………….. 2Introducción …………………………………………………………………… 3Controles y funciones ……………………………………………………… 4

Panel superior ……………………………………………………………………………………………. 4

Panel trasero ……………………………………………………………………………………………… 5

Preparativos …………………………………………………………………… 6Inserción de pilas y de una tarjeta SmartMedia ………………………………………………. 6

Conexiones ………………………………………………………………………………………………… 7

Guía rápida (comencemos a tocar) …………………………………… 8Escucha delos programas (funcionamiento del modo dereproducción) ……………………………………………………………….. 10

Vista del panel en el modo de reproducción ………………………………………………….. 10

Selección de un programa ………………………………………………………………………….. 10

Uso de la función de afinador ………………………………………………………………………. 11

Uso de la función de edición rápida …………………………………………………………….. 12

Uso de la función de sampler ……………………………………………………………………… 13

Uso de la función de ritmo ………………………………………………………………………….. 16

Cambio del sonido de un programa (modo de edición) ………. 18Configuración de un programa ……………………………………………………………………. 18

Pasos básicos del modo de edición …………………………………………………………….. 18

Almacenamiento e intercambio de programas ………………………………………………. 20

Otras funciones …………………………………………………………….. 21Uso de la función de retardo de mantenimiento …………………………………………….. 21

Cambio del método de carga de programas …………………………………………………. 23

Uso del pedal para controlar un efecto …………………………………………………………. 23

Ajuste del pedal de expresión …………………………………………………………………….. 25

Almacenamiento de patrones rítmicos y muestreos como parte de un programa . 26

Asignación de un patrón rítmico a un programa ………………………………………………………………………. 26

Asignación de un muestreo a un programa ……………………………………………………………………………… 27

Uso de una tarjeta SmartMedia (modo de utilidades) …………………………………….. 28

Pasos básicos operativos del modo de utilidades ……………………………………………………………………… 28

Funciones del modo de utilidades ………………………………………………………………………………………….. 29

Inicialización total/recarga de los valores de fábrica ………………………………………. 32

Tipos de efectos y parámetros ……………………………………….. 33Módulo BOOSTER ……………………………………………………………………………………. 33

Módulo ISOLATOR/COMP (aislante/compresor) ……………………………………………. 33

Módulo DRIVE ………………………………………………………………………………………….. 33

Módulo EQ (ecualizador) ……………………………………………………………………………. 34

Módulo ZNR/D GATE (reducción de ruidos ZOOM/puerta D) ………………………….. 35

Módulo CABINET ……………………………………………………………………………………… 35

Módulo MODULATION ………………………………………………………………………………. 35

Módulo DLY/REV (retardo/reverb) ……………………………………………………………….. 37

Módulo TOTAL ………………………………………………………………………………………….. 38

Resolución de problemas ……………………………………………….. 39Especificaciones técnicas ……………………………………………… 39

Listado de programas ………………………………………………………………………………… 40

Page 2: zoom 707 II

2 ZOOM 707II GUITAR

PR

EC

AU

CIO

NE

S D

E U

SO

Y S

EG

UR

IDA

D

* Temperaturas excesivas

* Altos niveles de humedad

* Niveles de polvo o arena muy elevados

* Vibraciones o golpes excesivos

• Manejo

Dado que el 707II es un aparato electrónico de precisión,

evite aplicar una fuerza excesiva sobre los controles. Tenga

cuidado también de evitar que la unidad pueda caer al suelo y

no permita que se vea sometida a golpes o a una presión

excesiva.

• Alteraciones

No abra nunca la carcasa del 707II ni trate de modificar este

aparato en forma alguna dado que eso puede producir daños

en la unidad.

• Conexión de cables y clavijas de entrada y

salida

Siempre debería apagar el 707II y cualquier otra unidad a la

que vaya a ir unido antes de conectar o desconectar cualquier

cable. Asegúrese también de desconectar todos los cables y el

adaptador de corriente antes de mover el 707II.

Precauciones de uso

• Interferencias eléctricas

Por motivos de seguridad, el 707II ha sido diseñado para ofrecer

la máxima protección contra la emisión de radiaciones

electromagnéticas desde el interior de la unidad, y protección de

interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar aparatos

que sea muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas

electromagnéticas potentes cerca del 707II, ya que la posibilidad

de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo.

Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el

707II, las interferencias electromagnéticas pueden producir

errores y pueden dañar o destruir los datos. Tenga cuidado para

reducir al mínimo este riesgo de daños.

• Limpieza

Utilice un trapo suave y seco para limpiar el 707II. Si fuese

necesario, humedezca ligeramente el trapo. Nunca use

limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el

alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el acabado o la

superficie.

Tenga siempre este manual a mano para cualquier

referencia en el futuro.

Precauciones de seguridad

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y

precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El

significado de estos símbolos es el siguiente.

Este símbolo indica que hay explicaciones

acerca de aspectos extremadamente

peligrosos. Si usted ignora lo indicado por

este símbolo y maneja el aparato de forma

incorrecta, pueden producirse daños

serios o incluso la muerte.

Este símbolo indica que hay explicaciones

acerca de aspectos sobre los que debe

tener cuidado. Si usted ignora este símbolo

y usa el aparato de forma incorrecta,

pueden producirse daños en el aparato.

Lea y cumpla con lo indicado en los siguientes puntos de

seguridad para asegurarse un funcionamiento sin problemas con

el 707II.

• Alimentación

Dado que el consumo de potencia de esta unidad es relativamente

elevado, le recomendamos que use un adaptador de CA siempre

que sea posible. Cuando utilice este aparato con pilas, le

recomendamos que sean alcalinas.

[Funcionamiento con adaptador de corriente alterna]

* Asegúrese de usar solo un adaptador CD que suministre 9 V DC,

300 mA y que esté equipado con una clavija de tipo «centro

negativo» (Zoom AD-0006). El uso de un adaptador de un tipo

diferente al indicado puede dañar la unidad y dar lugar a un

riesgo de electrocución.

* Conecte el adaptador de CA solo a una salida de corriente alterna

que dé salida solo al voltaje indicado en el propio adaptador.

* Cuando desconecte el adaptador de la salida de corriente, sujete

del propio adaptador y no tire directamente del cable.

* Si no va a usar el aparato durante un cierto tiempo, desconecte el

adaptador de corriente de la salida.

[Funcionamiento con pilas]

* Use cuatro pilas IEC R6 (de tamaño AA — alcalinas o de

manganeso)

* No puede usar el 707II para recargar pilas recargables.

Mire con atención la etiqueta de la pila para colocar solo las del

tipo correcto.

* Si no va a usar el 707II durante un cierto periodo de tiempo,

extraiga las pilas de la unidad.

* Si se ha producido una fuga de material de las pilas, limpie el

compartimento de las mismas y los terminales con cuidados para

retirar cualquier resto del fluido de las pilas.

* Mientras use la unidad, el compartimento de las pilas debe estar

cerrado.

• Entorno

Evite usa el 707II en entornos en los que pueda quedar expuesto

a:

Caution

Warning

Warning

Caution

Caution

Caution

Caution

PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD

Page 3: zoom 707 II

3ZOOM 707II GUITAR

Intro

du

cció

n

Introducción

Gracias por adquirir el ZOOM 707II GUITAR (al que en adelante haremos referencia solo como “el 707II”).

El 707II es un sofisticado procesador multiefectos para guitarra que dispone de las siguientes funciones

atractivas:

* Versátiles efectos

El sistema de modelado de arquitectura variable (VAMS) adapta la configuración interna de la unidad para conseguir

exactamente el sonido que quiera. La amplia gama de opciones incluyen efectos de distorsión, modulación como

chorus y flanger, efectos de reverb y retardo, así como un realzador y un simulador de recinto acústico. Dispone de un

total de 74 efectos.

* 120 programas con un sonido increíble

Puede almacenar combinaciones de ajustes de los módulos de efectos como programas. El 707II le ofrece 60 programas

que pueden ser modificados libremente por el usuario, y otros 60 programas prefijados. Estos ajustes le permitirán crear

su maravillosa música de forma intuitiva.

* Amplia gama de efectos de distorsión

33 tipos de efectos de distorsión que no solo recrean las características de conocidos amplificadores de guitarra sino

que también producen el mismo sonido y funcionamiento de algunos efectos compactos y pedales muy famosos. Unos

mandos y teclas específicos le aseguran un funcionamiento rápido y sencillo.

* Diseñado para su uso en el escenario

El 7070II puede funcionar conectado a la corriente con un adaptador o con pilas. Con pilas alcalinas, la unidad

funcionará de forma continua hasta 11 horas. La gran pantalla que le muestra los nombres de los programas y el pedal

de expresión interno que le permite el retoque preciso del sonido son perfectos para actuaciones en directo.

* Mandos que permiten una edición directa

Hay diversos aspectos (parámetros de efectos) que controlan el sonido de un módulo que pueden ser modificados de

forma directa con tres útiles mandos. La función de edición simple le permite retocar los mandos para el ajuste de

parámetros también durante la reproducción. Evidentemente, puede almacenar los resultados dentro de uno de sus

propios programas.

* Función de muestreo para la grabación

Puede muestrear hasta 6 segundos de una frase de guitarra o la señal de una fuente de entrada como un reproductor CD

y almacenarlo en la memoria interna. Cuando use una tarjeta SmartMedia de 16 MB, podrá grabar hasta 60 muestreos

de 4 minutos de música. Un muestreo grabado incluso puede ser reproducido a una velocidad inferior sin por ello

modificar el tono. Esto es una herramienta muy útil para enfatizar una actuación en directo o para ensayar o copiar una

frase musical o solo muy rápidos.

* Tarjeta SmartMedia que permite un número infinito de programas y muestreos

Los programas y muestreos pueden ser almacenados en tarjetas SmartMedia que puede comprar por separado (hasta 60

programas x 5 grupos / 60 muestreos por tarjeta). Los datos almacenados pueden ser cargados de nuevo en la unidad en

cualquier momento. Esto le ofrece un potencial de creación de bibliotecas de programas y muestreos ilimitado.

* Función rítmica integrada

Dispone de 60 patrones rítmicos internos que usan fuentes PCM con un sonido totalmente natural, lo que resulta

perfecto para ensayar o para una sesión de tipo jam.

* Enlace de muestreos, ritmos o ajustes de pedal con programas

La selección de patrones rítmicos y muestreos puede ser guardada de forma individual con cada programa, lo que

permite un funcionamiento sincronizado cuando cambia de un programa a otro. Incluso puede memorizar el rango de

ajuste del pedal para cada programa.

Para sacar el máximo partido de este sofisticado aparato, lea completamente este manual antes de usarlo.

Le recomendamos que conserve este manual y que lo tenga a mano siempre para cualquier uso en el futuro.

Page 4: zoom 707 II

4 ZOOM 707II GUITAR

Contro

les y

funcio

nes

POWER A0

Pilotos [DRIVE VARIATION]

Tecla [DRIVE VARIATION]

Mando [DRIVE]

Pedal de expresiónPedales de disparo [ ]/[ ]

Esta sección le identifica las partes del 707II y describe los preparativos para su uso.

Panel superior

Controles y funciones

Mando [OUTPUT]

Conector [AUX IN] Enganche para el cable

Conector [INPUT] Conector [OUTPUT/PHONES]

Clavija [DC 9V] (adaptador de corriente) Interruptor [POWER]

Panel trasero

Page 5: zoom 707 II

5ZOOM 707II GUITAR

Contro

les y

funcio

nes

DC9V

POWER

UTIN )

300mA

OFFON

Pase el cable del adaptador de corriente

alrededor de este enganche tal como le

mostramos en este diagrama antes de

conectarlo en la toma [DC 9V]. Esto evitará

que el cable se llegue a desconectar de la

unidad en caso de un tirón accidental.

Panel trasero

POWER A0

PantallaPilotos de módulo

Teclas [ ]/[ ] MODULE

Indicador [BANK/PATCH]

Tecla [STORE/EXECUTE]

Tecla [SAMPLER]

Tecla [A->B] (repetición A->B)

Piloto [SMART MEDIA]

Tecla [UTILITY]

Tecla [PATCH SYNC]

piloto [RHYTHM]

Tecla [PLAY]

Tecla [PEDAL]

(asignación de pedal)

Pilotos [PEDAL]

(asignación de pedal)

Tecla [EDIT]

Mando de parámetro 1Mando de parámetro 2

Mando de parámetro 3

Tecla [CANCEL/EXIT]

Teclas [ ]/[ ] TYPE (tipo/banco)

Tecla [ / ] (reproducción/parada)

Page 6: zoom 707 II

6 ZOOM 707II GUITAR

* Precaución *

* Si introduce la tarjeta boca-abajo o con la

orientación incorrecta no entrará hasta el fondo.

No trate de forzar la entrada de la tarjeta ya que

puede dañarla.

* No introduzca ni extraiga nunca la tarjeta

SmartMedia con la unidad encendida. Si lo hace

podrá perder los datos grabados.

* Puede usar tarjetas SmartMedia standard

(diseñadas para 3,3 V) con una capacidad de 16 —

128 MB.

* Cuando quiera usar una tarjeta SmartMedia que

haya sido formateada en otro aparato como un

ordenador o cámara digital, primero deberá volver

a formatear la tarjeta en el 707II, tal como se

describe en la página 3.

* Para almacenar el contenido de una tarjeta

SmartMedia en un ordenador, deberá tener un

lector/grabador de tarjetas SmartMedia.

4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas

* Si aparece la indicación “BATT” en la pantalla

deberá cambiar las pilas dado que estarán

gastadas. Sustitúyalas tan pronto como le sea

posible.

* Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un

cierto periodo de tiempo, saque las pilas para

evitar la posibilidad de daños debidos a una fuga

del líquido interno.

Tarjeta SmartMedia

Cuatro pilas IEC R6

(tamaño AA)

Inserción de pilas y de una tarjeta SmartMedia

Cuando quiera hacer funcionar el 707II con pilas, introdúzcalas tal y como le mostramos abajo. Cuando

quiera almacenar datos de muestreos o de programas en una tarjeta SmartMedia, insértela tal como le

mostramos.

1. Dele la vuelta a la unidad y abra la tapa del

compartimento de las pilas.

2. Introduzca cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA)

nuevas en el compartimento de las pilas.

Recomendamos que use pilas alcalinas.

Dentro del compartimento de las pilas viene indicada la

orientación correcta para las mismas.

3. Para almacenar datos de programas y de

muestreos, introduzca la tarjeta SmartMedia

en la ranura de tarjetas tal puede ver en el

gráfico de arriba.

Preparativos

NOTA

Pre

para

tivos

Page 7: zoom 707 II

7ZOOM 707II GUITAR

Conexiones

1. Asegúrese de que el amplificador y el 707II

estén apagados.

Coloque el mando de volumen del amplificador en el

mínimo.

2. Para hacer funcionar la unidad con el

adaptador de corriente, introduzca la clavija

pequeña del cable del adaptador en la toma

[DC 9V] en el 707II. Conecte después el

adaptador a una salida de corriente alterna.

3. Conecte la guitarra a la entrada [INPUT] del

707II, usando un cable mono.

4. Conecte la salida [OUTPUT/PHONES] del 707II

al amplificador de guitarra usando un cable

mono.

También puede usar un cable en Y para dar señal en

stereo a dos amplificadores.

5. Para monitorizar el sonido con auriculares,

conecte estos a la toma [OUTPUT/PHONES].

6. Encienda las unidades en el orden siguiente:

707II -> amplificador.

Si enciende el 707II con el amplificador ya

encendido es posible que se produzcan daños en

los altavoces. Encienda siempre el amplificador al

final del todo.

7. Aumente la posición del control de volumen

del instrumento y del amplificador, y ajuste

también el mando [OUTPUT] que está en el

panel trasero del 707II.

Adaptador de corriente

Amplificador de guitarra

Guitarra

Reproductor de CD o similarAuriculares

NOTA

Pre

para

tivos

Page 8: zoom 707 II

8 ZOOM 707II GUITAR

Guía rápida (comencemos a tocar)

POW

BANK F

PATCH 1

BANK bPATCH 0

PATCH 2PATCH 3

PATCH 4

PATCH 5

PATCH 6PATCH 7

PATCH 8

PATCH 9

PATCH 1

BANK APATCH 0

PATCH 2PATCH 3

PATCH 4

PATCH 5

PATCH 6PATCH 7

PATCH 8

PATCH 9

BANK 5

PATCH 1

BANK 1PATCH 0

PATCH 2PATCH 3

PATCH 4

PATCH 5

PATCH 6PATCH 7

PATCH 8

PATCH 9

PATCH 1

BANK 0PATCH 0

PATCH 2PATCH 3

PATCH 4

PATCH 5

PATCH 6PATCH 7

PATCH 8

PATCH 9

Movimiento

adelante-atrás

Pulse completamente

abajo

A0

Banco

1

2

1

2

Selección de un programa

En el modo de reproducción, la información

de la derecha aparece en la pantalla y en el

indicador [BANK/PATCH]

Grupo USER Grupo PRESET

Modificación de un efecto

con el pedalPara modificar un efecto en

tiempo real, mueva el pedal

de expresión mientras toca en

su instrumento.

El volumen o la profundidad del efecto cambian de

acuerdo al movimiento del pedal. El parámetro que varía

depende del programa elegido.

Para activar o desactivar el

módulo de efecto, pulse el

pedal de expresión

completamente abajo.

El pedal de expresión incorpora también un

interruptor de pulsación que le permite el control

on/off de un módulo de efectos concreto.

* Para más detalles acerca de la selección del módulo

de efectos que va a ser controlado con el pedal,

vea la p. 23.

Cada pulsación de una tecla hará que pase al banco siguiente.

* Para ver una explicación más detallada de la activación de programas,

vea la p. 10

* Para configurar la unidad de tal forma que el sonido del programa quede

activo solo después de una confirmación, vea p. 23.

Nombre del

Programas, grupos y bancos

Llamamos programa a una combinación de

efectos del 707, cada uno con valores

específicos para cada parámetro. Los

programas están organizados en bancos (A-F,

0-5) y números de programa (0-9). También es

posible asignar un nombre de hasta seis

caracteres a los programas.

Los programas del 707II están almacenados en

dos grupos distintos: el grupo USER (bancos

A-F) en el que hay programas de lectura y

escritura que puede ser sobregrabados

libremente por el usuario, y el grupo PRESET

(0-5) en el que hay programas de solo lectura

que no pueden ser modificados. En cada grupo

hay 60 programas, lo que nos da un total de

120.

En el modo de reproducción,

pulse uno de los pedales de

disparo [ ]/[ ]

Número del programaPara activar directamente el banco, pulse

una de las teclas TYPE [ ]/[ ]

Guía

rápid

a (c

om

encem

os a

tocar)

Page 9: zoom 707 II

9ZOOM 707II GUITAR

Mando de parámetro 1

Mando de parámetro 2

A0

Mando de parámetro 3 1

2

3

1

Cambio del sonido de un programa

Mientras toca en su instrumento, modifique la posición de los mandos en el panel.

Cada mando controla un determinado parámetro, tal como indicamos abajo.

Tecla [DRIVE VARIATION]

Mando [DRIVE]

Elige el tipo de

distorsión para

el módulo

DRIVE

Ajusta el nivel de distorsión del

módulo DRIVE

Ajusta la velocidad de

modulación del chorus, flanger o

efectos similares. Para algunos

programas, este mando ajusta el

nivel de eco.

Ajusta el nivel de eco y de reverb.

Almacenamiento de un efecto

Pulse la tecla

[STORE/EXECUTE].

El 707II accede al modo de espera de grabación.

Si ha elegido un programa del grupo

PRESET, el programa “A0” del grupo

USER será seleccionado automáticamente

como destino para la grabación.

Para realizar la operación de

almacenamiento, pulse la tecla

[STORE/EXECUTE] una vez más.Para cancelar el proceso, pulse la tecla

[CANCEL/EXIT].

* Para ver una explicación más detallada del proceso de almacenamiento, vea la p. 20

* Para más información acerca de cómo hacer que los programas del grupo USER vuelvan a sus valores de fábrica por defecto, vea la p. 30

Use los pedales de disparo

[ ]/[ ] para elegir el

número de banco y de

programa de destino.

* Para la lista de parametros que se ajustan con los botones, ( ver P. 33-38).

* Para editar un patch con mas detalle , ver P.18.

Guía

rápid

a (c

om

encem

os a

tocar)

Page 10: zoom 707 II

10 ZOOM 707II GUITAR

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

Cuando esté reproduciendo un patrón rítmico no

podrá realizar la selección directa de un banco.

3. También es posible configurar la unidad de

forma que sean elegidos solo programas del

grupo USER o del grupo PRESET. Para hacer

esto, pulse ambas teclas TYPE a la vez.

Con cada pulsación, el grupo en el que podrá elegir los

programas irá cambiando de la siguiente forma:

Para configurar la unidad de tal forma que el sonido

de un programa solo se active tras una

confirmación, vea la p. 23.

Al estado en el que puede cargar programas que están almacenados en la memoria del 707II y usarlos para

tocar con su instrumento se le llama “modo de reproducción”. Esta es la condición que tiene la unidad

cuando la enciende. En esta sección le describimos las diversas opciones posibles en este modo de

reproducción.

Vista del panel en el modo de reproducciónEn el modo de reproducción, el panel muestra la información siguiente:

Selección de un programa

1. En el modo de reproducción, pulse uno de los

pedales de disparo [ ]/[ ]

El pulsar el pedal [ ] hace que vaya al programa

siguiente, mientras que el pulsar el pedal [ ] hace que

pase al programa justo anterior.

2. Para activar directamente el banco, use las

teclas TYPE [ ]/[ ]

La pulsación de la tecla TYPE [ ] hace que pase al

banco siguiente, mientras que el pulsar la tecla TYPE

[ ] hace que vaya al banco justo anterior.

Escucha delos programas (funcionamiento delmodo de reproducción)

A0 A1 A9 B0 F9

5900 01 09 10

grupo USER

grupo PRESET

NOTA

02 A2 02ambos grupos

solo grupo

USERsolo grupo

PRESET

CONSEJO

A0

Nombre de programaBanco (A-F, 0-5)

Número de

programa (0-9)

Cuando aquí aparece un punto (.), eso

indica que ha sido modificado un

parámetro de efecto.

Cuando aquí aparece un punto (.),

puede elegir los programas desde el

grupo USER o desde el grupo PRESET.

Los pilotos de módulo correspondientes a los

módulos que estén activos en el programa

elegido en ese momento estarán iluminados.

Page 11: zoom 707 II

11ZOOM 707II GUITAR

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

Uso de la función de afinador

El 707II incorpora un afinador cromático automático de guitarra. Para usar esta función de afinador, deberá

dejar en bypass (temporalmente desactivados) o anulados (sonido directo y sonido de efectos desactivado)

los efectos internos.

1. Para configurar el 707II a la condición bypass

(anulado), pulse y deje de pulsar después

ambos pedales de disparo [ ]/[ ] en el

modo de reproducción.

Cuando pulse y suelte inmediatamente después ambos

pedales de disparo, el 707II accederá al modo de bypass

Mientras el 707II esté en la condición de bypass, todos

los efectos estarán desactivados y solo tendrá salida el

sonido directo. El pedal de expresión actuará aquí como

un pedal de volumen.

Cuando mantenga pulsados ambos pedales de disparo

durante al menos 1 segundo y después los suelte, el 707II

accederá al modo de anulación total o “mute”.

Mientras el 707II esté en este estado, no habrá ninguna

salida de sonido por el conector [OUTPUT/PHONES].

2. Toque la cuerda que quiera afinar (abierta, sin

pulsar ningún traste).

El indicador [BANK/PATCH] mostrará la nota más

cercana al tono activo. Afine su instrumento hasta que la

indicación de nota sea la del tono que quiere.

3. Para cambiar el tono de referencia del

afinador, use las teclas TYPE [ ]/[ ] .

El tono de referencia activo aparece brevemente en la

pantalla. El valor por defecto después de encender la

unidad es A (la) central = 440 Hz.

4. Mientras esté visualizando el tono de

referencia, puede cambiarlo pulsando las

teclas TYPE [ ]/[ ] .

El rango de valores posible es 435 – 445 Hz en pasos de 1

Hz. Cuando apague el 707II, el valor volverá al ajuste

original de 440 Hz.

5. Pulse uno de los pedales de disparo [ ]/[ ]

El 707II volverá al modo de reproducción.

BYPASS

Deje de pulsar

inmediatamente

MUTE

Mantenga pulsado durante al

menos 1 segundo y suelte

A8

A

ABC

C

D

D

G

GEF

F

Cuanta mayor sea la desafinación con respecto al tono, más rápido será el giro de la indicación.

La nota es mostrada en la parte

izquierda del indicador.

Tono sostenido Tono correcto Tono

bemolado

A la derecha de la nota, aparece un símbolo

que indica la cantidad de desafinación

de la misma.

440HZ

Valor de tono de referencia

Page 12: zoom 707 II

12 ZOOM 707II GUITAR

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

Uso de la función de edición rápida

El 707II incorpora una función llamada “edición rápida” que permite el ajuste de algunos parámetros de

efectos durante la reproducción. Esto se hace por medio de los mandos de parámetro 1-3, la tecla [DRIVE

VARIATION] y el mando [DRIVE] del panel frontal.

1. Para cambiar el sonido de un programa en el

modo de reproducción, use los mandos de

parámetro 1-3

Los parámetros controlados por cada uno de estos

mandos son los siguientes:

El parámetro controlado por los mandos de parámetro 1-

3 depende del efecto elegido para el módulo de efectos

activo.

Cuando gira un mando, el ajuste activo del parámetro

correspondiente aparece en el indicador BANK/PATCH,

y aparece un punto (.) en la posición “EDITED”. Esto

indica que el parámetro ha sido modificado. Si vuelve a

colocar el parámetro en su posición original, el punto

desaparecerá.

2. Use el mando [DRIVE] y la tecla [DRIVE

VARIATION] para elegir el efecto que vaya a

usar en el módulo DRIVE.

Los efectos del módulo DRIVE pueden ser seleccionados

directamente con el mando [DRIVE] y la tecla [DRIVE

VARIATION].

El mando [DRIVE] elige el tipo de efecto general (tipo de

amplificador o tipo de efecto compacto), mientras que la

tecla [DRIVE VARIATION] elige una de las posibles

variaciones de ese efecto. Cada pulsación de esta tecla

hace que vaya pasando de forma cíclica por los valores

CLASSIC->STANDARD->MODERN y que se ilumine

el piloto correspondiente.

* Para ver una explicación de los efectos del módulo

DRIVE, vea la p. 33.

* En el modo de reproducción, también puede usar

las teclas MODULE [ ]/[ ] para editar el

parámetro PATLVL (nivel de volumen de cada

programa).

3. Para almacenar un programa editado, ejecute

los pasos del proceso de almacenamiento

(vea p. 20).

Tenga en cuenta que si carga otro programa sin haber

almacenado antes el programa editado, esas ediciones se

perderán y serán sustituidas por los nuevos datos.

Mientras esté reproduciendo un patrón rítmico los

mandos de parámetro 1-3 ajustarán los parámetros

del ritmo.

Mando de parámetro 1

Mando de parámetro 2

Mando de parámetro 3

Ajusta la cantidad de distorsión del módulo DRIVE

Ajusta un parámetro principal del módulo MOD (como la profundidad del chorus)

Ajusta un parámetro principal del módulo REV (como la cantidad de eco o reverb).

24 Cuando aparece aquí un

punto (.), el parámetro del efecto habrá sido modificado.

lit

Apagado (el módulo DRIVE

está desconectado)

CONSEJO

NOTA

Page 13: zoom 707 II

13ZOOM 707II GUITAR

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

AUX IN

INPUT

Guitarra

Reproductor de CD

Uso de la función sampler

El 707II incorpora una función de sampler que permite la grabación de la señal de entrada en la memoria

interna o en una tarjeta SmartMedia.

Puede usar esta función para grabar una frase de la guitarra que tiene conectada a la toma [INPUT] o el

sonido procedente de una fuente exterior como un reproductor de CD que tenga conectado en [AUX IN].

Cuando esté usando la memoria interna, la duración máxima de grabación será de 6 segundos (1 solo

muestreo). Cuando esté usando una tarjeta SmartMedia de 16 MB, podrá grabar hasta 4 minutos (60

muestreos máximo). Una frase grabada de esta forma podrá ser reproducida también a una velocidad

inferior sin que por ello cambie el tono. Esto resulta perfecto para poder ensayar o copiar una frase musical

reproducida muy rápidamente o un solo.

Para reproducir un muestreo, puede elegir entre dos modos: “reproducción única” en la que la frase

muestreada es reproducida una solo vez cuando usa un pedal o tecla y “reproducción en bucle” en el que la

frase continúa reproduciéndose hasta que la detenga.

1. Cuando quiera usar una tarjeta SmartMedia,

apague primero el 707II, introduzca la tarjeta

en la ranura y vuelva a encender la unidad.

(Para más información acerca de cómo

insertar una tarjeta SmartMedia, vea la p. 6).

* Antes de usar una tarjeta SmartMedia en el 707II, deberá

formatearla (vea p. 31).

* No introduzca ni saque nunca una tarjeta SmartMedia con

la unidad encendida. El hacer esto puede hacer que los

datos de la tarjeta se pierdan.

2. Conecte la fuente de entrada a la toma

[INPUT] o a la entrada [AUX IN].

3. Encienda el 707II y pulse la tecla [SAMPLER]

en el modo de reproducción.

Para los programas en los que el pedal de expresión esté

asignado a SAMPLER, la función de muestreo también

puede ser activada pulsando el pedal hasta abajo del todo

(vea p. 24).

Los pasos siguientes son ligeramente distintos

dependiendo de si tiene una tarjeta SmartMedia

introducida o no.

No hay ninguna tarjeta

SmartMedia insertada

La indicación siguiente aparece en la pantalla, y la unidad

pasa al modo de espera de muestreo. Salte hasta el paso 4.

Tarjeta SmartMedia

introducida

La indicación siguiente aparece en la pantalla y la unidad

pasa al modo de espera de muestreo. El número del

muestreo aparece en el indicador [BANK/PATCH].

Cuando esté usando una tarjeta SmartMedia, los

muestreos de la tarjeta serán asignados a los números 1 –

60. Si fuese necesario, use el mando de parámetro 1 para

elegir un número. Siga después con el paso 4.

NOTA

SAMPLE

1SP NO

Page 14: zoom 707 II

14 ZOOM 707II GUITAR

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

* Si la indicación “NO” va seguida por un “*”, es que hay un

muestreo ya grabado en ese número.

* Si elige un número en el que ya ha sido grabado un

muestreo, el muestreo anterior será sobregrabado. Tenga

cuidado de no borrar un muestreo que quiera conservar.

* Para más información acerca de cómo asignar un

muestreo a un programa cuando lo grabe, vea la p. 27.

* Para más información sobre cómo eliminar los muestreos

que ya no necesite de una tarjeta SmartMedia, vea la p.

31.

4. Use las tecla TYPE [ ]/[ ] para elegir “GT”

o “AUX” como fuente de entrada.

Cuando pulse una de las teclas TYPE [ ]/[ ], en la

pantalla aparecerá la fuente de entrada elegida en ese

momento. Elija una de las dos fuentes siguientes:

* GT Señal procedente del conector [INPUT]

* AUX Señal procedente de la toma [AUX IN]

* Si elige “GT”, la señal muestreada será la procedente del

exterior después de pasar por los efectos. Si elige “AUX”,

los efectos serán anulados.

* Cuando grabe desde la toma [AUX IN], podrá reducir al

mínimo el ruido y la distorsión colocando el mando

[OUTPUT] en una posición por encima del punto

intermedio y ajustando el nivel de salida de la unidad

exterior de forma que el volumen sea aproximadamente el

mismo que el de la guitarra.

* Después de la grabación, puede usar el parámetro SP LVL

para controlar el nivel de reproducción del muestreo.

5. Pulse el pedal de disparo [ ] y reproduzca

la frase musical que quiera grabar (o ponga

en marcha la reproducción de la unidad

exterior).

Durante el muestreo, la indicación “REC” aparecerá en la

pantalla. Los pilotos de módulo del panel indicarán el

tiempo de muestreo transcurrido.

* Cuando esté realizando el muestreo sobre la memoria

interna, dicho muestreo terminará cuando todos los pilotos

de módulo estén iluminados.

* Cuando esté realizando el muestreo sobre una tarjeta

SmartMedia, los pilotos de módulo irán repitiendo el ciclo

de encendido.

6. Para detener el muestreo, pulse el pedal de

disparo [ ]

Si no pulsa ninguna tecla después de iniciar el muestreo,

este terminará automáticamente cuando se haya

consumido el tiempo máximo de muestreo (6 segundos

con la memoria interna o 4 minutos con una tarjeta

SmartMedia de 16 MB).

7. Use el mando de parámetro 2 para elegir el

modo de reproducción del muestreo.

Cuando gire el mando de parámetro 2, en la pantalla

aparecerá la indicación “SPMODE”. El indicador

[BANK/PATCH] le mostrará el modo de reproducción.

Son posibles los valores siguientes:

* n1 Velocidad de reproducción normal

* n2 Reproducción con mitad de tono, mitad de tempo

* P2 Reproducción con tono normal, mitad de tempo

* n4 Reproducción con un cuarto de tono, un cuarto de

tempo

* P4 Reproducción con tono normal, un cuarto de

tempo

8. Utilice los pedales de disparo y las teclas del

panel para controlar la reproducción del

muestreo (inicio/parada/rebobinado/avance

rápido).

Mientras la función de muestreador esté activa, podrá

usar los pedales de disparo y las teclas del panel para

producir una reproducción directa.

2SP NO

NOTA

CONSEJO

CONSEJO

6 segundos

NOTA

SPMODE N1

Page 15: zoom 707 II

15ZOOM 707II GUITAR

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

11. Si quiere ajustar el punto de final del bucle,

pulse una vez más la tecla [A->B] durante la

reproducción en bucle del muestreo.

El piloto [A->B] se quedará ahora iluminado fijo y el

punto en el que haya pulsado la techa quedará ahora

fijado como punto final del bucle.

Cuando haya fijado el punto final, la reproducci

溶 en bucle se realizar entre los puntos de

inicio y final.

12. Para cancelar la reproducción en bucle,

pulse una vez más la tecla [A->B] (o cambie

el número del muestreo).

El piloto [A->B] se apagará y la unidad volverá al modo

de reproducción sencilla normal.

13. Para finalizar la función de muestreo, pulse

la tecla [SAMPLER] mientras el muestreador

esté detenido o pulse hasta abajo del todo el

pedal de expresión.

La unidad volverá al modo de reproducción normal.

* Los ajustes de punto inicia y final son reiniciados cuando

cambia el número del muestreo o cuando desactiva la

función de muestreo.

* No puede usar la función de muestreo a la vez con la

función de patrón rítmico.

* Cuando tenga la función de muestreo activa, no podrá usar

los módulos REV y MOD. (Se ajustan automáticamente a

OFF).

* Cuando esté realizando el muestreo sobre una tarjeta

SmartMedia, los datos muestreados serán almacenados de

forma automática en la tarjeta. Por tanto, no es necesario

que el usuario realice ningún otro paso para su

almacenamiento.

9. Si fuese necesario, puede ajustar el nivel de

reproducción del muestreo con el mando de

parámetro 3.

Cuando gire el mando de parámetro 3, en la pantalla

aparecerá la indicación “SP LVL”. El indicador [BANK/

PATCH] mostrará entonces el nivel de entrada de señal,

usando un rango de 0-30. Ajuste el nivel hasta conseguir

el volumen de reproducción correcto.

También puede ajustar el nivel de reproducción con el pedal

de expresión.

10. Para realizar una reproducción en bucle de

un intervalo concreto, reproduzca el

muestreo y pulse la tecla [A->B] en el punto

de inicio que quiera.

El piloto [A->B] parpadea y la reproducción en bucle

queda activada. El punto en el que pulsó la tecla [A->B]

queda como punto de inicio del bucle. Si no fija ningún

punto final, el final del bucle será tomado como dicho

punto final.

Punto de inicio

Reproducción

Punto de inicio Punto final

Reproducción

Tecla MODULE [ ] Tecla MODULE [ ]Rebobinado Avance rápido

Pulse ambas teclas a la vez para volver al

principio del muestreo.

Reproducción/parada inicio del muestreo

pedal de disparo [ ] pedal de disparo [ ]

SP LVL 30

CONSEJO

NOTA

Page 16: zoom 707 II

16 ZOOM 707II GUITAR

Uso de la función rítmica

El 707II incorpora también 60 patrones rítmicos que puede elegir para su reproducción. Esta es una función

muy útil para el ensayo de determinadas piezas o para una sesión “jam”.

1. Pulse la tecla [ / ] en el modo de

reproducción

Comenzará la reproducción de patrón rítmico. La

pantalla mostrará entonces el patrón activo en ese

momento y el indicador [BANK/PATCH] mostrará

brevemente el número de dicho patrón. El piloto

[RHYTHM] parpadeará de forma sincronizada con el

tempo del patrón rítmico.

2. Use los mandos de parámetro 1-3 para

controlar la reproducción del patrón rítmico.

En el modo de reproducción, los mandos de parámetro 1-

3 tienen las funciones siguientes:

Cuando gire un mando de parámetro durante la

reproducción del patrón rítmico, la indicación de la

pantalla y el indicador [BANK/PATCH] cambiarán de

forma temporal.

* También puede cambiar y activar programas durante la

reproducción de los patrones rítmicos.

* Puede usar también un patrón rítmico en la condición

bypass/anulado de la unidad y en el modo de edición, pero

no podrá usar los mandos de parámetro en ese caso para

controlar el patrón del ritmo.

* El tipo, tempo y volumen del patrón rítmico volverán a sus

valores por defecto cuando apague la unidad.

* También puede usar las teclas TYPE [ ]/[ ] para

cambiar el tipo de patrón.

3. Para detener la reproducción del patrón, pulse

una vez más la tecla [ / ].

También es posible almacenar un patrón rítmico con

programas concretos. Cuando haya asignado un patrón

rítmico a un programa y active la tecla [PATCH SYNC],

los patrones rítmicos serán activados junto con los

programas (vea la p. 26).

POWER A0

Mando de parámetro 2

Mando de parámetro 1

Mando de parámetro 3

Cambia el tipo de

patrón rítmico

Cambia el tempo del

patrón rítmico

Cambia el volumen del

patrón rítmico

8BEAT 1

BPM120

LVL 20

Mando de parámetro 1

Mando de parámetro 2

Mando de parámetro 3

Nombre de patrón rítmico

Tempo del patrón rítmico

Volumen del patrón rítmico

CONSEJO

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

na

mie

nto

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

Page 17: zoom 707 II

17ZOOM 707II GUITAR

8BEAT1

8BEAT2

8BEAT3

8BEATSHUFFLE

16BEAT1

16BEAT2

16BEAT3

16BEATSHUFFLE

3/4

6/8ROCK

5/4

5/4ROCK

ROCK’nROLL1

ROCK’nROLL2

ROCK1

ROCK2

HARDROCK1

HARDROCK2

METAL1

METAL2

THRASH

PUNK

POP1

POP2

DANCE1

DANCE2

DANCE3

FUNK1

FUNK2

BALLAD1

BALLAD2

BLUES1

BLUES2

COUNTRY

BOSSANOVA

JAZZ1

JAZZ2

REGGAE

SKA

LATIN1

LATIN2

8BEAT

8BEAT

8BEAT

8SHUFL

16BEAT

16BEAT

16BEAT

16SHFL

3/4

6/8

5/4

5/4

Rc R

Rc R

ROCK

ROCK

HARD

HARD

METAL

METAL

THRASH

PUNK

POP

POP

DANCE

DANCE

DANCE

FUNK

FUNK

BALLAD

BALLAD

BLUES

BLUES

CONTRY

BOSSA

JAZZ

JAZZ

REGGAE

SKA

LATIN

LATIN

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

METRO (triple time)

METRO (quadruple time)

METRO (quintuple time)

METRO

INTRO1

INTRO2

INTRO3

INTRO4

INTRO5

INTRO6

INTRO7

INTRO8

INTRO9

ENDING1

ENDING2

ENDING3

ENDING4

ENDING5

ENDING6

METRO

METRO

METRO

METRO

INTRO

INTRO

INTRO

INTRO

INTRO

INTRO

INTRO

INTRO

INTRO

ENDING

ENDING

ENDING

ENDING

ENDING

ENDING

3

4

5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

Listado de patrones rítmicos

Patrón rítmico Patrón rítmico

indicación en

pantalla

indicación en

pantalla

indicador

[BANK/PATCH]

indicador

[BANK/PATCH]

patrones

básicos

patrones

de rock

patrones

dance

otros

géneros

patrones de

metrónomo

patrones de

entrada

patrones de

salida

Escucha d

elo

s p

rogra

mas (fu

ncio

nam

iento

del m

odo d

e re

pro

ducció

n)

Page 18: zoom 707 II

18 ZOOM 707II GUITAR

El modo de edición le permite modificar libremente los parámetros que forman un programa, con lo que

puede crear sus propios programas. Esta sección le describe cómo editar programas y cómo almacenar los

programas editados.

Configuración de programa

Cada programa del 707II está formado por varios efectos (módulos de efectos), tal como puede ver en la

ilustración siguiente. Un programa es una combinación de módulos, cada uno de ellos con sus valores de

parámetro individuales.

Dentro de cada módulo hay varios efectos distintos pero relacionados entre sí, a los que llamamos tipos de efectos. Por

ejemplo, el módulo de MODULACION está formado por tipos de efectos como pueden ser el CHORUS,

MODULACION DE FASE y WAH.

Los elementos que determinan el sonido de un programa es lo que conocemos como parámetros de efectos. Cada

módulo tiene varios parámetros de efectos, cuyos valores pueden ser ajustados con los mandos de parámetro 1-3, el

mando [DRIVE], la tecla [DRIVE VARIATION], etc.

También dentro del mismo módulo, los distintos tipos de efectos tendrán parámetros diferentes.

Pasos básicos del modo de edición

Esta sección le describe el proceso básico para la edición de programas. Para más información acerca de

los tipos de efectos y parámetros de los diversos módulos, vea las páginas 33-38.

1. En el modo de reproducción, elija el

programa que quiera editar.

Los programas que vaya a editar pueden ser

seleccionados del grupo USER o del grupo PRESET. No

obstante, no podrá almacenar nada dentro del grupo

PRESET. Cuando haya modificado un programa del

grupo PRESET y quiera guardarlo, como destino será

seleccionada automáticamente la posición “A0” en el

grupo USER.

2. Pulse la tecla [EDIT]

El 707II activará el modo de edición. El piloto del

módulo que esté seleccionado en ese momento para su

edición parpadeará. (La primera vez que acceda al modo

de edición después de encender la unidad, el módulo

elegido será el TOTAL).

Cambio del sonido de un programa (modo de edición)

ZNR CABINET MODULATION DLY/REVBOOSTER ISO/COMP DRIVE EQ OUTPUTINPUT

NOTA

BOOSTER ISO/COMP DRIVE EQ ZNR CABINET MODULATION DLY/REV TOTALTOTAL

Cam

bio

del s

onid

o d

e u

n p

rogra

ma (m

odo d

e e

dic

ión)

3. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir el

módulo que quiera editar.

Los módulos van siendo activados en el orden que le

mostramos abajo, y sus pilotos asociados parpadean

conforme van siendo activados.

La pantalla le muestra el tipo de efecto elegido en cada

momento para el módulo. Si el efecto puede ser

controlado con el pedal de expresión, en el indicador

[BANK/PATCH] aparece la indicación “Pd”.

Page 19: zoom 707 II

19ZOOM 707II GUITAR

Debido a que los módulos ISOLATOR, EQ y TOTAL tienen

tantos parámetros, su configuración está dividida en varias

páginas. Para cambiar de una página a otra, pulse la tecla

[EDIT] mientras esté iluminado el piloto correspondiente al

módulo.

4. Para cambiar el estado on/off del módulo

elegido, pulse ambas teclas MODULE [ ]/[ ]

a la vez.

Cuando cambie el estado on/off del módulo, la selección

del tipo de efecto o un valor de parámetro, aparecerá un

punto (.) en la posición “EDITED” del indicador

[BANK/PATCH]. Cuando este punto aparece en el modo

de edición, eso quiere decir que el módulo activo en ese

momento ha sido editado. Si devuelve el módulo a su

ajuste original, el punto desparecerá.

5. Para cambiar el tipo de efecto del módulo

elegido en ese momento, pulse una de las

teclas TYPE [ ]/[ ].

6. Par cambiar el valor de un parámetro, use los

mandos de parámetro 1-3.

Los mandos de parámetro 1-3 sirven para el ajuste de tres

parámetros del módulo activo en ese momento. Cuando

gire un mando, en pantalla aparecerá el nombre del

parámetro, mientras que en el indicador [BANK/PATCH]

aparecerá el valor activo del ajuste.

Por ejemplo, si el tipo de efecto ROOM está

seleccionado para el módulo REV, los mandos de

parámetro 1-3 controlarán los siguientes parámetros:

* Mando de parámetro 1: TIEMPO

* Mando de parámetro 2: TONO

* Mando de parámetro 3: MEZCLA

7. Si quiere verificar el valor activo sin mover el

mando de parámetro, pulse las teclas TYPE [

]/[ ] juntas. Con cada pulsación de las dos

teclas, irán apareciendo los nombres de los

parámetros 1-3 y sus respectivos valores.

8. Para cambiar directamente el tipo de efecto

del módulo DRIVE, use el mando [DRIVE] y la

tecla [DRIVE VARIATION].

Al igual que en el modo de reproducción, el mando

[DRIVE] y la tecla [DRIVE VARIATION] controlan

directamente el tipo de efecto del módulo DRIVE.

9. Repita los pasos 3-8 para editar otros

módulos.

10. Cuando haya terminado la edición, pulse la

tecla [PLAY] o la tecla [CANCEL/EXIT].

El 707II volverá al modo de reproducción. En la posición

“EDITED” del indicador [BANK/PATCH] aparecerá un

punto (.) si cualquier aspecto del programa ha sido

editado.

Si quiere conservar el programa, asegúrese de

realizar la operación de almacenamiento. En caso

contrario cualquier cambio que hubiese hecho se

perdería tan pronto como eligiese un nuevo

programa (vea p. 20).

HALL PD

Tipo de efecto Le indica que el efecto elegido

puede ser controlado con el pedal

NOTA

24 Cuando aquí aparece un

punto (.), es que el módulo

activo en ese momento

habrá sido editado.

TIME 20

TONE 10

MIX 7

Primera pulsación

Segunda pulsación

Tercera pulsación

NOTA

Cam

bio

del s

onid

o d

e u

n p

rogra

ma (m

odo d

e e

dic

ión)

Page 20: zoom 707 II

20 ZOOM 707II GUITAR

Almacenamiento e intercambio de programas

Esta sección le enseña cómo almacenar en la memoria un programa editado y cómo intercambiar

programas dentro del grupo USER.

1. En el modo de reproducción o de edición,

pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

El 707II accede entonces al estado de espera de

grabación. En la pantalla se van alternando el nombre del

programa y las indicaciones “SAVE” y “SWAP”. El

indicador [BANK/PATCH] muestra el número de banco

y de programa.

Para cambiar el nombre de un programa editado, vea la p.

38.

2. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir

“SAVE” o “SWAP”.

Si el programa original procede del grupo PRESET, no

podrá elegir la opción “SWAP”.

3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] o los

pedales de disparo [ ]/[ ] para elegir el

programa destino del almacenamiento.

En la pantalla aparecerán alternativamente el nombre del

programa que acaba de elegir y la indicación “STORE?”.

En el indicador [BANK/PATCH] parpadearán el número

del programa y el del banco.

No puede elegir el grupo PRESET como destino para el

almacenamiento. Si pulsa la tecla [STORE/EXECUTE] con

un programa del grupo PRESET seleccionado, la selección

del destino pasará a ser automáticamente el “A0” del grupo

USER.

STORE? E3

CONSEJO

NOTA

NOTA

Cam

bio

del s

onid

o d

e u

n p

rogra

ma (m

odo d

e e

dic

ión)

4. Para realizar la operación de grabación o

intercambio, pulse de nuevo la tecla [STORE/

EXECUTE].

Se realizará la operación de grabación o intercambio y la

unidad volverá al modo original. Si el programa del paso

1 había sido editado, dichas modificaciones serán

guardadas.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en lugar de la tecla

[STORE/EXECUTE], el proceso de almacenamiento/

intercambio será cancelado y la unidad volverá al modo

normal.

Page 21: zoom 707 II

21ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

El 707II incorpora también otras diversas funciones útiles que describimos en esta sección.

Uso de la función de retardo de mantenimiento

El módulo DLY/REV le ofrece un efecto de retardo de mantenimiento que permite la grabación y

reproducción de una frase de guitarra de hasta 2 segundos. También puede reproducir una frase musical al

revés o realizar un bucle de reproducción para crear interesantes estratos de tipo “un sonido encima de

otro”.

1. En el modo de reproducción, elija el

programa al que le quiera aplicar este

retardo.

2. Pulse la tecla [EDIT] para activar el modo de

edición y elija “HLDDLY” como tipo de efecto

para el módulo DLY/REV.

3. Use el mando de parámetro 1 para ajustar el

parámetro TIME (tiempo).

Este parámetro determina la longitud del intervalo de

grabación para el retardo de mantenimiento. El giro del

mando hace que el valor varíe de la siguiente forma:

* 1-99: 10-990 milisegundos (unidades de 10 ms)

* 1.0-2.0: 1.0 – 2.0 segundos (en unidades de 100 ms)

* Mn (manual): la grabación comienza cuando pulsa el

pedal de disparo [ ] y termina cuando pulsa de nuevo

dicho pedal (máximo 2 segundos).

4. Use el mando de parámetro 2 para ajustar el

parámetro MODE

Este parámetro determina la forma en que es reproducida

la frase grabada. Dispone de los tres modos siguientes:

* nL (normal): reproducción en el sentido normal.

* So (un sonido encima de otro): el contenido de la

grabación es reproducido de forma repetida para crear

un solapamiento.

Si pulsa el pedal de disparo [ ], la frase musical que

sea reproducida hasta que vuelva a pulsar el pedal de

nuevo será añadida al sonido.

* rS (inverso): reproducción en el sentido inverso.

5. Use el mando de parámetro 3 para ajustar el

parámetro MIX

Este parámetro controla el ratio o porcentaje de mezcla

del sonido retardado. Un valor de 30 produce como

resultado un nivel igual entre el sonido directo y el

retardado.

6. Pulse la tecla [PEDAL] unas cuantas veces

hasta que el piloto [PEDAL] del módulo REV

parpadee.

Ahora podrá usar el pedal de expresión para activar o

desactivar la función de retardo de mantenimiento.

7. Guarde el programa y vuelva al modo de

reproducción.

Cuando elija en el modo de reproducción un programa en

el que pueda usar el retardo de mantenimiento, el piloto

del módulo DLY/REV y el piloto [PEDAL] parpadearán.

8. Pulse hasta abajo del todo el pedal de

expresión

La función de retardo de mantenimiento quedará activada

y la unidad estará en el modo de espera de grabación. En

la pantalla aparecerá la indicación “STOP”.

9. Mientras toca en su guitarra, pulse el pedal de

disparo [ ] para dar comienzo a la grabación.

En la pantalla aparecerá la indicación “REC”. La

operación que se realice en ese momento dependerá del

ajuste del parámetro TIME del paso 3.

Otras funciones

STOP

Page 22: zoom 707 II

22 ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

Bucle de reproducción

Parámetro TIME

Sonido

del efecto

Sonido

directo

Sonido

del efecto

Sonido

directo

Pedal de disparo [ ] Pedal de disparo [ ] Pedal de disparo [ ]Pedal de disparo [ ]

Sonido

del efecto

Sonido

directo

Pedal de disparo [ ] Pedal de disparo [ ]

* Si ha ajustado un valor numérico en el

parámetro TIME

La grabación comenzará en el momento en el que pulse

el pedal de disparo [ ] y continuará durante el tiempo

fijado en el parámetro TIME. Una vez que la grabación

haya terminado comenzará automáticamente un bucle de

reproducción.

* Si ha ajustado el parámetro TIME a “Mn”

La grabación comenzará en el momento en que pulse el

pedal de disparo [ ] y seguirá hasta que vuelva a pulsar

ese pedal de nuevo, o hasta que hayan transcurrido dos

segundos. Una vez que la grabación haya terminado

comenzará automáticamente un bucle de reproducción.

* Si ha ajustado el parámetro TIME a “Mn” y el

parámetro MODE a “So”.

Cuando estos dos parámetros hayan sido ajustados de la

forma indicada arriba, la pulsación del pedal de disparo [

] añadirá la frase tocada en ese momento hasta que vuelva

a pulsar el pedal de nuevo.

10. Para detener la reproducción, pulse el pedal

de disparo [ ].

11. Para desactivar la función de retardo de

mantenimiento, pulse de nuevo hasta abajo

del todo el pedal de expresión.

La unidad volverá al modo de reproducción.

Page 23: zoom 707 II

23ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

A0 A1 A2 A3

Uso del pedal para controlar un efecto

Puede usar el pedal de expresión del 707II para controlar el parámetro, estado on/off o el nivel de volumen

de un efecto concreto. El rango de ajuste del pedal puede ser memorizado de forma individual con cada

programa.

1. Elija un programa en el modo de

reproducción

2. Use la tecla [PEDAL] para elegir el módulo/

tipo de efecto que vaya a controlar con el

pedal de expresión.

Cada pulsación de la tecla [PEDAL] hará que vaya

pasando de forma cíclica por los pilotos [PEDAL] como

le mostramos a continuación.

Cambio del método de carga de programas

Cuando la unidad sale de fábrica, los programas son activados tan pronto como los elige, lo que produce un

cambio inmediato en el sonido. Si quiere cambiar a un preset muy separado, todos los presets intermedios

irán cambiando brevemente el sonido, lo que puede que no quiera, especialmente durante una actuación en

vivo. Para este tipo de casos, puede cambiar a un método de preselección.

Cuando active este método de preselección, primero deberá elegir el programa que quiera, pero después

deberá confirmar dicha selección para que el sonido cambie.

1. Para cambiar el método de carga de

programas al de preselección, mantenga

pulsado el pedal de disparo [ ] mientras

enciende el 707II.

2. Elija el programa en el modo de

reproducción.

Cuando elija un programa en esta condición, la pantalla y

el indicador [BANK/PATCH] mostrarán el nuevo

programa (parpadeando), pero el sonido no cambiará.

3. Para confirmar el cambio de programa, pulse

ambos pedales de disparo [ ]/[ ] a la vez.

La pantalla y el indicador [BANK/PATCH] dejarán de

parpadear y la unidad activará el nuevo programa,

haciendo que el sonido cambie.

Para volver al método normal de selección de

programas, apague y vuelva a encender el 707II.

Encendido

Apagado(pedal inactivo)

A3 A3Confirmado

CONSEJO

Los pilotos [PEDAL] indican el módulo/tipo de efecto

asignado al pedal. El significado de estas indicaciones de

los pilotos es el siguiente:

* WAH

El pedal de expresión funciona como un pedal wah. El

tipo de efecto P-WAH (pedal wah) del módulo

MODULATION está asignado al pedal, y el parámetro

FREQ puede ser ajustado. Incluso aunque tenga otro tipo

de efecto elegido en ese momento para el módulo

MODULATION, el tipo de efecto cambiará

temporalmente a P-WAH.

* PITCH

El pedal de expresión actúa como un modulador de tono.

El tipo de efecto P-PIT (tono en pedal) del módulo

MODULATION está asignado al pedal, con lo que puede

ajustar el tono. Incluso aunque tenga otro tipo de efecto

elegido en ese momento para el módulo MODULATION,

el tipo de efecto cambiará temporalmente a P-PIT.

Page 24: zoom 707 II

24 ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

* MOD

El tipo de efecto activo en ese momento para el módulo

MODULATION puede ser ajustado ahora con el pedal.

El parámetro que vaya a ser controlado dependerá del

tipo de efecto.

* GAIN

El pedal ajusta ahora la ganancia de distorsión. El

parámetro GAIN del módulo DRIVE (para algunos tipos

de efectos el parámetro RESONANCE/TOP) está

asignado al pedal.

* REV

El tipo de efecto activo en ese momento para el módulo

DLY/REV puede ser ajustado con el pedal. El parámetro

que vaya a ser controlado dependerá del tipo de efecto.

* VOL

El pedal ajustará el volumen master.

* SAMPLER

Ahora la función de muestreo es activada/desactivada

con el pedal. El pulsar hasta abajo del todo el pedal hará

que vaya cambiando entre muestreador activo (piloto

[PEDAL] encendido) y anulado (piloto [PEDAL]

parpadeando).

Además, si un módulo está actualmente desconectado, el

seleccionarlo con la tecla [PEDAL] hará que su piloto

[PEDAL] se ilumine y que el módulo quede

temporalmente activado. Si guarda un programa en estas

condiciones, el módulo será grabado como activo.

El parámetro que es controlado por el pedal aquí depende

del tipo de efecto. Para más detalles, vea las páginas 33 –

38.

El proceso anterior para asignación de un módulo/tipo de

efecto al pedal de expresión puede ser realizado también en

el modo de edición.

3. Pulse la tecla [EDIT] para activar el modo de

edición.

4. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir

el módulo TOTAL.

5. Pulse una vez más la tecla [EDIT]

La tecla se iluminará en verde. En esta condición, los

mandos de parámetro 2 y 3 tienen las funciones

siguientes:

6. Utilice los mandos de parámetro 2 y 3 para

ajustar el valor PDLMIN (cuando el pedal está

completamente levantado) y PDLMAX

(cuando el pedal está completamente

pulsado). El rango de valores para ambos es

de 0-10.

Cuando gira el mando de parámetro 2, en la pantalla

aparece la indicación “PDLMIN”. Cuando gira el mando

de parámetro 3, aparece la indicación “PDLMAX”. El

valor 0-10 será mostrado en el indicador [BANK/

PATCH].

El ajustar PDLMIN o PDLMAX a un valor de 0 implica

que el parámetro asignado al pedal estará en el valor

mínimo. El ajuste de PDLMIN o PDLMAX a 10 implica

que el parámetro asignado al pedal estará en el valor

máximo.

Cuando el 707II está en su condición por defecto,

PDLMIN está ajustado a 0 y PDLMAX a 10. Esto

implica que conforme más pulse el pedal, el valor del

parámetro irá aumentando gradualmente desde su mínimo

hasta el máximo.

CONSEJO

Encendido Mando de parámetro 2

Mando de parámetro 3

Ajusta el valor para la

posición completamente

arriba del pedal.

Ajusta el valor para

la posición

completamente abajo

del pedal.

MAX=10

MIN=0

Page 25: zoom 707 II

25ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

MAX=2

MIN=7

4. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

Habrá completado el ajuste y la unidad volverá al modo

de reproducción.

* La posición del pedal en el paso 3 determina el punto de

disparo on/off. Si quiere que el pedal realice este disparo

on/off con un toque más suave, ajuste el pedal a una

posición algo más alta.

* Si aparece la indicación “ERROR”, vuelva al paso 2 y repita

todo el proceso.

Ajuste del pedal de expresión

El pedal de expresión ya viene ajustado de fábrica para dar el mejor rendimiento, pero a veces puede que

sea necesario un reajuste del mismo. Si el pulsar el pedal hasta abajo no tiene un fuerte efecto, o si el

volumen del sonido cambia excesivamente incluso cuando pulsa solo ligeramente el pedal, ajústelo de la

siguiente forma:

1. Encienda el 707II mientras mantiene pulsada

la tecla [PEDAL]

En la pantalla aparecerá la indicación “MIN”.

2. Con el pedal de expresión completamente

arriba (sin pulsar), pulse la tecla [STORE/

EXECUTE]

La indicación en pantalla cambiará entonces a “MAX”.

3. Pulse el pedal de expresión hasta que quede

completamente abajo y después quite el pie

del pedal

El pedal irá hacia atrás un poco.

7. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE] para guardar

el programa.

El módulo al que haya sido asignado el pedal será

almacenado como activo.

8. En el modo de reproducción, mueva el pedal

mientras toca en su guitarra.

El parámetro asignado al pedal variará.

9. Pulse el pedal completamente abajo

El módulo que haya sido asignado al pedal irá cambiando

entre on y off. Si el pedal había sido asignado al

muestreador, la función de muestreo será activada o

desactivada.

*

Si el pedal ha sido asignado al volumen, el pulsar

hasta abajo del todo el pedal no realizará ninguna

función de activación.

MAX=8

MIN=4

NOTA

MAX

Pulse con fuerza de

forma que el pedal

toque contra el tope

Levante el pie y el

pedal volverá hacia

atrás un poco

CONSEJO

Por ejemplo, cuando ajusta PDLMIN a 4 y PDLMAX a

8, el rango de ajuste del parámetro quedará limitado tal

como le mostramos en la siguiente ilustración.

Cuando ajuste PDLMIN a 7 y PDLMAX a 2, el pulsar el

pedal hará que el valor del parámetro disminuya en lugar

de aumentar, tal como puede ver aquí.

Page 26: zoom 707 II

26 ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

Almacenamiento de patrones rítmicos y muestreos como parte de un programa

Los programas del 707II pueden contener no solo información de tipos de efectos y ajustes de parámetros

sino también sobre patrones rítmicos y muestreos almacenados en una tarjeta SmartMedia. Usando esta

función, puede cambiar rápidamente de patrones rítmicos sobre la marcha o puede hacer que el mismo

muestreo se reproduzca cada vez que elija un programa determinado.

Asignación de un patrónrítmico a un programa

Con la asignaciones de patrones de ritmo a programas

puede hacer que el ritmo cambie a la vez que cambia de

un programa a otro.

1. En el modo de reproducción, elija el

programa al que quiera asignar un patrón

rítmico y pulse la tecla [EDIT].

2. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir

el módulo TOTAL.

3. Pulse una vez más la tecla [EDIT].

La tecla [EDIT] se iluminará en verde. Ahora puede usar

el mando de parámetro 1 para elegir el patrón rítmico que

vaya a asignar al programa.

4. Use el mando de parámetro 1 para elegir el

patrón de ritmo que quiera.

El nombre del patrón aparecerá en la pantalla. Puede

hacer que el patrón elegido se reproduzca pulsando la

tecla [ / ].

Dependiendo del tipo de patrón rítmico elegido aquí

(introducción, final, otros), la reproducción del patrón cuando

cambie de un programa a otro será distinta.

5. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE] para

almacenar el programa.

Asigne otros patrones rítmicos a otros programas de la

misma forma.

6. Cuando haya preparado todos los programas

que quiera, pulse la tecla [PATCH SYNC] de

forma que el piloto de la tecla se ilumine.

Cuando ajuste a activa la tecla [PATCH SYNC], los

programas y los patrones rítmicos serán activados de

forma sincronizada.

Cuando esta tecla está en OFF, la asignación de

patrones rítmicos a los programas no produce

ningún efecto.

7. Cargue el programa al que haya asignado el

patrón rítmico que quiere

Cuando la tecla [PATCH SYNC] está ajustada a ON, lo

que ocurre cuando se realiza un cambio de programas

depende del tipo de patrón rítmico que haya sido

asignado.

* Patrón rítmico de introducción (INTRO 1-9)

Cuando elige un programa, comienza automáticamente la

reproducción del patrón rítmico. Este patrón continua su

reproducción hasta que pulsa la tecla [ / ] o hasta que

cambia a otro programa.

* Patrones rítmicos de final (ENDING 1-6)

Después de elegir el programa, la reproducción del patrón

rítmico comienza si pulsa la tecla [ / ]. El patrón se

detiene automáticamente cuando termina.

* Otros patrones rítmicos

Cuando se elige un programa, la reproducción del patrón

rítmico comienza si pulsa la tecla [ / ]. El patrón

continuará reproduciéndose hasta que pulse de nuevo la

tecla [ / ] o hasta que cambie a otro programa.

Encendido Mando de parámetro 1

Elige el patrón rítmico que va a

asignar al programa.

CONSEJO

NOTA

Page 27: zoom 707 II

27ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

8. Pulse la tecla [ / ]

El patrón rítmico del programa elegido en el paso 7

comenzará a reproducirse. (Si tiene asignado un patrón

de tipo introducción, la reproducción comenzará cuando

elija el programa en el paso 7).

9. Si es necesario, use los mandos de

parámetro 2 y 3 para ajustar el tempo y

volumen del patrón.

También, cuando la tecla [PATCH SYNC] está activa,

puede usar los mandos de parámetro 2 y 3 para ajustar el

tempo y el volumen de todos los patrones. (Si quiere,

puede usar también el mando de parámetro 1 para

cambiar al manejo manual del patrón).

10. Cambie el programa

Cuando cambia el programa mientras se está

reproduciendo un patrón rítmico, el patrón continua

reproduciéndose hasta el final del compás activo y

después cambia al patrón que esté asignado en el nuevo

programa.

Cambie a otros programas de la misma forma.

11. Para detener la reproducción del patrón,

pulse la tecla [ / ].

Si el programa tiene asignado un patrón de final, el

patrón se reproducirá en cuanto elija el programa y se

detendrá cuando llegue a su final.

12. Pulse la tecla [PATCH SYNC] de forma que el

piloto de la tecla se apague.

Asignación de un muestreo a

un programa

Con la asignación de un muestreo almacenado en una

tarjeta SmartMedia a un programa puede hacer que el

mismo muestreo se reproduzca cada vez que elija ese

programa.

1. Introduzca la tarjeta SmartMedia en el 707II y

realice el muestreo de la frase o material

fuente que quiera usar.

2. En el modo de reproducción, elija el programa

al que quiera asignar el muestreo, y pulse la

tecla [EDIT].

3. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] para elegir

el módulo TOTAL.

En la pantalla aparecerá el parámetro “PATLVL” (nivel

de programa).

4. Pulse la tecla [EDIT] dos veces

La tecla [EDIT] se iluminará en naranja. Ahora podrá

usar los mandos de parámetro 1-3 para controlar las

funciones siguientes:

Para más detalles sobre el modo de reproducción,

vea la p. 14.

5. Use los mandos de parámetro 1-3 para elegir

el número del muestreo, el método de

reproducción y el nivel de la reproducción.

Cambio al patrón del programa B

Patrón

rítmico

Programa Programa A Programa B

Cambio al programa B

Patrón del programa A

Patrón del programa A

Patrón del programa B

Patrón del programa B

Encendido

Mando de parámetro 1

Mando de parámetro 2

Mando de parámetro 3

Elige el número del

muestreo en la tarjeta

SmartMedia.

Elige el método de

reproducción del muestreo

(n1, n2, P2, n4, P4).

Ajusta el nivel de

reproducción del

muestreo (0-30).

CONSEJO

Page 28: zoom 707 II

28 ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

Uso de una tarjeta SmartMedia (modo de utilidades)

Una tarjeta SmartMedia introducida en el 707II puede albergar hasta cinco grupos de programas y 60

muestreos. Esta sección le describe el modo de utilidades en el cual aprenderá sobre algunas funciones

relacionadas con las tarjetas SmartMedia.

Pasos operativos básicos del

modo de utilidades

Los pasos de las distintas funciones del modo de

utilidades son bastante similares, como podrá ver a

continuación.

1. Compruebe que ha insertado una tarjeta

SmartMedia en la ranura de la tarjeta.

Cuando haya sido introducida correctamente una tarjeta

SmartMedia, el piloto [SMART MEDIA] se iluminará.

(Para más información acerca de cómo introducir una

tarjeta SmartMedia, vea la p. 6).

2. En el modo de reproducción, pulse la tecla

[UTILITY]

El 707II accederá al modo de utilidades. En la pantalla

aparecerá la indicación “LOAD”.

3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para cargar

la función que quiera.

El modo de utilidades comprende las funciones

siguientes:

LOAD

Si quiere escuchar el muestreo, pulse la tecla

[SAMPLER] para activar el modo de muestreador y

pulse el pedal de disparo [ ] para que se reproduzca el

muestreo seleccionado en ese momento.

6. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE] para

guardar el programa.

Asigne otros muestreos a otros programas de la misma

forma.

7. Cuando haya preparado todos los programas

que quiera, elija un programa en el modo de

reproducción que tenga un muestreo

asignado.

8. Pulse la tecla [SAMPLER] para activar el

modo de muestreo.

Cuando el patch del pedal de expresion se asigna para

sampler, para conectarlo debes apretar fuertemente el

pedal.

9. Pulse el pedal de disparo [ ].

El muestreo asignado a dicho programa será reproducido.

10. Use las teclas MODULE [ ]/[ ] y los

pedales de disparo [ ]/[ ] para controlar

la reproducción/parada/avance rápido/

rebobinado.

11. Pulse la tecla [SAMPLER] cuando quiera

desactivar el modo de muestreo de nuevo.

* LOAD (carga de programa)

Carga un programa individual que tenga grabado en una

tarjeta SmartMedia en la memoria de la unidad (grupo

USER).

* SAVE (graba programa)

Almacena un programa individual desde la memoria de

la unidad (grupo USER) en una tarjeta SmartMedia.

* ALLOAD (carga de grupo de programas)

Carga un grupo completo de programas que tenga

grabados en una tarjeta SmartMedia en la memoria de la

unidad (grupo USER).

* ALSAVE (grabación de grupo de programas)

Almacena todos los programas del grupo USER desde

la memoria de la unidad en una tarjeta SmartMedia.

* P DEL (borrado de grupo de programas)

Suprime un grupo de programas almacenado en una

tarjeta SmartMedia.

* SP DEL (borrado de muestreo)

Elimina un muestreo almacenado en una tarjeta

SmartMedia.

* FORMAT

Formatea una tarjeta SmartMedia.

Page 29: zoom 707 II

29ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

4. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE]

En ese momento aparece la pantalla de ajuste para la

función elegida en el paso 3.

Los pasos siguientes dependerán de la función elegida.

Para más detalles, siga leyendo.

Funciones del modo de utilidades

Grabación de un programaindividual en una tarjetaSmartMedia

Puede almacenar un programa individual desde la

memoria interna del 707II en una tarjeta SmartMedia.

1. En el modo de reproducción, elija el

programa de la memoria interna que quiera

grabar en la tarjeta.

Un programa que esté editando en ese momento no

puede ser almacenado en una tarjeta SmartMedia.

Primero deberá grabar el programa en la memoria

interna.

2. Active el modo de utilidades y elija “SAVE”.

Después pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el

indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo

(1-5) para la grabación. Si aparece un asterisco “*”

después de “GROUP”, es que ya habrá programas

almacenados en ese grupo.

3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el

grupo de programas (1-5) para el

almacenamiento y después pulse la tecla

[STORE/EXECUTE].

Una tarjeta SmartMedia puede albergar hasta cinco

grupos de programas (con 60 programas por grupo). El

pulsar la tecla [STORE/EXECUTE] confirma el grupo

elegido como destino. En la pantalla aparecerá la

indicación “SAVE” y el indicador [BANK/PATCH] le

mostrará entonces el banco destino de la grabación (A-F)

y el número de programa (0-9)

4. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] y los pedales

de disparo [ ]/[ ] para elegir el banco que

quiera (A-F) y el número de programa (0-9) de

ese grupo.

5. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “SURE?”.

6. Para ejecutar la operación, pulse una vez más

la tecla [STORE/EXECUTE].

El programa individual elegido será almacenado en la

tarjeta SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado,

la unidad volverá al modo de reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en lugar de la tecla

[STORE/EXECUTE], el proceso de almacenamiento será

cancelado.

* Cualquier programa que estuviese presente en la posición

de destino en la tarjeta SmartMedia será sobregrabado con

los nuevos datos. Tenga cuidado pues de no sobregrabar

por accidente un programa que quiera conservar.

* Nunca introduzca ni saque la tarjeta SmartMedia mientras

la unidad esté encendida. El hacer eso puede producir que

los datos de la tarjeta se pierdan.

* Si el grupo de destino está vacío, se grabarán todos los

programas del grupo USER.

Carga de un programa individualdesde una tarjeta SmartMedia

Puede cargar un programa individual desde una tarjeta

SmartMedia a la memoria interna del 707II.

1. En el modo de reproducción, elija el programa

de la memoria interna sobre el que quiera

cargar el nuevo programa.

2. Active el modo de utilidades y elija “LOAD”.

Pulse entonces la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el

indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo

(1-5) desde el que se realizará la carga.

3. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el

grupo de programas (1-5) de la tarjeta

SmartMedia desde el que realizar la carga, y

después pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “LOAD”, y el

indicador [BANK/PATCH] le mostrará el banco de origen

para la carga (A-F) y el número de programa (0-9).

NOTA

Page 30: zoom 707 II

30 ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

4. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “SURE?”.

5. Para ejecutar la operación, pulse [STORE/

EXECUTE] una vez más.

El programa individual elegido será cargado desde la

tarjeta SmartMedia en la memoria de la unidad. Cuando

el proceso haya terminado, la unidad volverá al modo de

reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/

EXECUTE], la operación de carga será cancelada.

* Cualquier programa que estuviese presente en la posición

de destino será sobregrabado por los datos cargados.

Tenga cuidado pues de no borrar por accidente un

programa que quiera conservar.

* Nunca introduzca ni saque la tarjeta SmartMedia mientras

la unidad esté encendida. El hacer eso puede producir que

los datos de la tarjeta se pierdan.

Grabación de un grupo en unatarjeta SmartMedia

Puede almacenar el grupo USER del 707II en una tarjeta

SmartMedia como un grupo de programas.

1 En el modo de utilidades, elija “ALSAVE” y

pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el

indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo

(1-5) para la grabación.

2. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el

grupo de programas (1-5) para el

almacenamiento y después pulse la tecla

[STORE/EXECUTE].

La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.

3. Para ejecutar la operación, pulse la tecla

[STORE/EXECUTE] una vez más.

El grupo USER completo del 707II será grabado en la

tarjeta SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado,

la unidad volverá al modo de reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/

EXECUTE], la operación de grabación será cancelada.

Cualquier grupo de programas que estuviese

presente en esa posición de destino de la tarjeta

SmartMedia será sobregrabado por los datos

cargados. Tenga cuidado pues de no borrar por

accidente un grupo que quiera conservar.

Carga de un grupo desde unatarjeta SmartMedia

También puede cargar un grupo de programas

almacenado en una tarjeta SmartMedia en la memoria

interna de la unidad.

1 En el modo de utilidades, elija “ALLOAD” y

pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el

indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo

(1-5) para la carga.

2. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el

grupo de programas (1-5) que vaya a cargar y

después pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.

3. Para ejecutar la operación, pulse la tecla

[STORE/EXECUTE] una vez más.

El grupo de programas completo será cargado desde la

tarjeta SmartMedia sobre el grupo USER del 707II.

Cuando el proceso haya terminado, la unidad volverá al

modo de reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/

EXECUTE], la operación de carga será cancelada.

Cualquier grupo de programas que estuviese

presente en el grupo USER de la unidad será

sobregrabado por los datos cargados. Tenga

cuidado pues de no borrar por accidente un grupo

de programas que quiera conservar.

NOTA

NOTA

NOTA

Page 31: zoom 707 II

31ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

Borrado de un grupo de unatarjeta SmartMedia

Puede eliminar cualquier grupo almacenado en una

tarjeta SmartMedia.

1 En el modo de utilidades, elija “P DEL” y pulse

la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “GROUP”, y el

indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de grupo

(1-5) para su destrucción.

2. Utilice las teclas TYPE[ ]/[ ] para elegir el

grupo de programas (1-5) que vaya a eliminar.

3. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.

4. Para ejecutar la operación, pulse la tecla

[STORE/EXECUTE] una vez más.

El grupo de programas completo será eliminado de la

tarjeta SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado,

la unidad volverá al modo de reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/

EXECUTE], la operación de borrado será cancelada.

Un grupo eliminado no puede ser restaurado. Tenga cuidado

pues de no eliminar por accidente un grupo que quiera

conservar.

Borrado de un muestreo de unatarjeta SmartMedia

Puede eliminar cualquier muestreo concreto que haya

sido almacenado en una tarjeta SmartMedia mientras esté

en la función de muestreo.

El usuario no debe realizar ningún paso especial para

almacenar muestreos en una tarjeta SmartMedia. Los

muestreos son almacenados automáticamente en cuanto

hay una tarjeta introducida y se usa la función de muestreo.

1 En el modo de utilidades, elija “SP DEL” y

pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “SP NO”, y el

indicador [BANK/PATCH] mostrará el número de

muestreo (1-60) para su destrucción.

2. Utilice las teclas TYPE [ ]/[ ] para elegir el

muestreo a borrar de la tarjeta SmartMedia.

3. Pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

La indicación “SURE?” aparecerá en la pantalla.

4. Para ejecutar la operación, pulse la tecla

[STORE/EXECUTE] una vez más.

El muestreo elegido será eliminado de la tarjeta

SmartMedia. Cuando el proceso haya terminado, la

unidad volverá al modo de reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en vez de [STORE/

EXECUTE], la operación de borrado será cancelada.

Un muestreo eliminado no puede ser restaurado. Tenga

cuidado pues de no eliminar por accidente un muestreo que

quiera conservar.

Formateo de una tarjetaSmartMedia

El “formateo” es el proceso de preparación de un disco o

unidad como puede ser una tarjeta SmartMedia para la

lectura y grabación de datos. Antes de que pueda

comenzar a usar en el 707II una tarjeta SmartMedia

recién comprada, deberá formatearla primero en la

unidad.

1. En el modo de utilidades, elija “FORMAT” y

pulse la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “EXEC?”.

2. Pulse de nuevo la tecla [STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá entonces la indicación “SURE?”.

NOTA

NOTA

NOTA

Page 32: zoom 707 II

32 ZOOM 707II GUITAR

Otra

s fu

ncio

ne

s

3. Para ejecutar la operación de formateo, pulse

una vez más la tecla [STORE/EXECUTE].

El proceso de formateo dará comienzo. Cuando el

proceso haya terminado, la unidad volverá al modo de

reproducción.

Si pulsa la tecla [CANCEL/EXIT] en lugar de la tecla

[STORE/EXECUTE], la operación de formateo será

cancelada.

El formateo borra todos los datos que pudiese haber en la

tarjeta SmartMedia. Tenga cuidado de no formatear por

accidente una tarjeta que ya contenga datos que quiera

mantener.

Mensajes de error de tarjetaSmartMedia

Cuando esté usando tarjetas SmartMedia, puede aparecer

alguna vez alguno de los mensajes de error siguientes. A

continuación le explicamos cada uno de ellos.

* El piloto [SMART MEDIA] no se ilumina

Puede que haya introducido una tarjeta SmartMedia con

una capacidad inferior a los 8 MB.

NOTA

* ERROR

* Ha sacado o ha introducido la tarjeta (durante el

proceso de muestreo).

* Ha sacado la tarjeta (en el modo de utilidades).

* WP ERR

La tarjeta SmartMedia tiene una pestaña de protección

contra la grabación. Esto evita el que se puedan grabar

datos en ella.

* FULL

Ya no queda más espacio en la tarjeta SmartMedia.

* NODATA

* No hay datos de muestreo (durante el proceso de

muestreo)

* No hay datos de programa o de muestreo (en el modo

de utilidades).

* NO USR

La carga no puede ser ejecutada dado que el destino de

la carga no es el grupo USER (en el modo de utilidades)

* NO CARD

No ha sido introducida ninguna tarjeta SmartMedia.

* CD ERR

La tarjeta está dañada, no ha sido introducida

correctamente o no ha sido correctamente formateada.

Inicialización total/recarga de los valores de fábrica

Puede reiniciar los programas del grupo USER a sus valores de fábrica en cualquier momento, incluso

aunque los haya modificado.

La función de inicialización total devuelve todos los programas del grupo USER a su condición por defecto.

Puede usar la recarga de los valores de fábrica para reiniciar solo programas concretos del grupo USER a

sus valores por defecto.

1. Encienda el 707II mientras pulsa la tecla

[STORE/EXECUTE].

En la pantalla aparecerá la indicación “ALINIT”.

* Para realizar una inicialización total, siga con el paso 2.

* Para realizar una recarga de los valores de fábrica, use las

teclas TYPE [ ]/[ ] y los pedales de disparo [ ]/[ ]

para elegir el programa que quiera hacer que vuelva a la

condición por defecto. (El número de banco y de programa

aparecerá en el indicador [BANK/PATCH]).

2. Pulse una vez más la tecla [STORE/

EXECUTE].

Se ejecutará la inicialización total o la recarga de valores

de fábrica. Si se realiza una inicialización total, la unidad

volverá automáticamente al modo de reproducción.

El contenido de los programas almacenados por el

usuario se perderá cuando se restauren los valores de

fábrica. Para cancelar el proceso de inicialización total/

recarga de valores, pulse la tecla [CANCEL/EXIT] antes

del paso 2.

Page 33: zoom 707 II

33ZOOM 707II GUITAR

Tip

os d

e e

fecto

s y

pará

metro

s

ATAQUE (RAPIDO/LENTO) FS, SL

SENSIBILIDAD 0 – 10

NIVEL 1 – 8

PAGINA 1

AGUDOS OFF, 12 – 12

MEDIOS OFF, 12 – 12

GRAVES OFF, 12 – 12

PAGINA 2

FRECUENCIA GRAVE 5 – 8.0, 0.0 (5=50Hz, 8.0=8kHz, 0.0=10kHz)

FRECUENCIA AGUDA 5 – 8.0, 0.0

NIVEL 1 – 8Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

ISOLTR (aislante) TIPO 2

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

COMP (compresor)

Módulo BOOSTER

GANANCIA 1, 2Parámetro 1BOOSTERTIPO 1

TIPO 1

MACHMODERNO

JAZZ CSTANDARD

VX CRUCLASSICO

CLEANTIPO 4

BG MTLMODERNO

BG DRVSTANDARD

BG OLDCLASSICO

BGTIPO 3

MS DRVMODERNO

MS CRUSTANDARD

MS OLDCLASICO

MSTIPO 2

FD DRVMODERNO

FD CLNSTANDARD

FD BLUCLASICO

FDRTIPO 1

Tipos de efectos y parámetrosEn esta sección le explicamos todos los tipos de efectos y los parámetros de los módulos del 707II. El

símbolo    indica un parámetro que está asignado al pedal de expresión y que puede ser modificando

al mover el pedal (vea p. 23). Los símbolos    indican los parámetros que pueden ser controlados por

los mandos de parámetro   -   en el modo de reproducción.

Módulo ISOLATOR/COMP (aislante/compresor)

El aislante permite el corte o enfatización de una banda concreta. El compresor sirve para reducir los niveles de señal excesivos.

Compresor de tipo universal que controla la velocidad de ataque

en dos fases.

Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre desde el comienzo

de la señal al inicio de la compresión.

Ajusta la sensibilidad del compresor.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.

Este efecto le permite cortar o enfatizar una banda concreta. Para él

dispone de dos páginas de parámetros. Utilice la tecla [EDIT] para

cambiar entre las páginas.

Elige el valor del realce

Ajusta la mezcla del rango agudo.

Ajusta la mezcla de los medios.

Ajusta la mezcla del rango de frecuencias graves.

Ajusta la frecuencia de separación para el rango medio y grave.

Ajusta la frecuencia de separación o crossover para el rango medio y

agudo.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.

Módulo DRIVEEste módulo está formado por 30 tipos de efectos de distorsión y simulador acústico. El mando [DRIVE] le permite escoger

el tipo de efecto o amplificador y la tecla [DRIVE VARIATION] le permite escoger el sonido o variación de distorsión.

Clásico sonido de blues de un amplificador de válvulas.

Sonido limpio de un amplificador de válvulas.

Sonido saturado de un amplificador de válvulas.

Sonido metálico de una torre de amplificadores a válvulas con

medios potentes.

Sonido tradicional de tipo crujiente.

Sonido limpio y brillante de amplificador combo .

Sonido cálido y potente de amplificador combo.

Este módulo amplifica la señal de entrada. La cantidad de este realce puede ser ajustada a baja (1) o alta (2).

Clásico sonido antiguo de una torre de amplificadores a

válvulas de tipo británico.

Sonido crujiente de una torre de amplificadores a válvulas de

tipo británico.

Sonido saturado de una torre de amplificadores a válvulas de

tipo británico.

Sonido de tipo antiguo de un amplificador combo a válvulas

con unos medios potentes.

Sonido saturado de una torre de amplificadores a válvulas con

frecuencias medias potentes.

Page 34: zoom 707 II

34 ZOOM 707II GUITAR

Tip

os d

e e

fecto

s y

pará

metro

s

GANANCIA 1 – 30

TONO 0 – 10

NIVEL 1 – 8

GANANCIA 1 – 30

(WILDFZ/FUZZ) TONE 0 – 10

(UF1) RESO 0 – 10

LEVEL 1 – 8

GANANCIA 1 – 30

TONO 0 – 10

NIVEL 1 – 8

TOP 1 – 10

CUERPO 1 – 10

NIVEL 1 – 8Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

AC BRIMODERNO

AC STDSTANDARD

AC FATCLASSICO

TIPO 11

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

MT 7THMODERNO

METALSTANDARD

MTZCLASSICO

METALTIPO 10

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 2

Parámetro 1

UF 1MODERNO

FUZZSTANDARD

WILDFZCLASSICO

FUZZTIPO 9

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

HP DSTMODERNO

TB DSTSTANDARD

V-DISTCLASSICO

DISTTIPO 8

PD 1MODERNO

ODSTANDARD

V-ODCLASSICO

OVER DRIVETIPO 7

Z PWRMODERNO

Z LEADSTANDARD

9002CLASSICO

TIPO 6

SL DRVMODERNO

PV DRVSTANDARD

MP 1CLASSICO

HI-GAINTIPO 5

PAGINA 1

PRESENCIA -12 – 12

AGUDOS -12 – 12

MEDIOS -12 – 12

PAGINA 2

FRECUENCIA GRAVE 1, 2Parámetro 1

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 3

Sonido de preamplificador a válvulas de alta ganancia.

Sonido de pila de amplificadores a válvulas para heavy metal.

ZOOM (efectos originales de ZOOM)

El sonido original del 9002 de ZOOM.

Tradicional sonido solista de ZOOM.

Sonido de amplificador potente, original de ZOOM.

Sonido saturado seco.

Sonido saturado para una amplia gama de aplicaciones,

desde la de realce a distorsiones fuertes.

Sonido característico de distorsión seca.

Sonido de distorsión con un realce de señal extremo.

Sonido de distorsión extremo.

Ajusta la intensidad de la distorsión.

Ajusta el tono.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.

* Los parámetros para los TIPOS 1 – 8 son los mismos.

Sonido clásico de fuzz agresivo con ganancia elevada.

Nostálgico sonido de fuzz standard de tipo años 60.

Sonido de fuzz original de ZOOM con control de oscilación.

* Para este tipo, la función del parámetro 2 varía

para WILDFZ/FUZZ y UF 1.

Ajusta el tono.

Ajusta el carácter del sonido.

Damit regeln Sie den Klangcharakter.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.

heavy con Tradicional sonido de tipo un rango medio prominente.

Sonido original de ZOOM para metal con realce en el rango grave y agudo.

Sonido de heavy metal para guitarras de 7 cuerdas.

Ajusta la intensidad de la distorsión.

Ajusta el tono.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.

ACOUSTIC (simulador acústico)

Cambie el sonido de una guitarra eléctrica para que suene como el de una acústica. La tecla [DRIVE VARIATION] elige el tono (grueso, standard, brillante).

Ajusta el característico sonido de las cuerdas de una guitarra acústica.

Ajusta la resonancia de la caja.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.

Módulo EQ (ecualizador)Este es un ecualizador de 4 bandas. Hay dos páginas con parámetros; utilice la tecla [EDIT] para cambiar entre ellas.

Ajusta el corte/realce en el rango agudo (frecuencia central 8 kHz).

Ajusta el corte/realce en el rango medio-agudo (frecuencia central 3.125 kHz).

Ajusta el corte/realce en el rango medio (frecuencia central 800 Hz).

Ajusta la frecuencia de separación para el rango grave, 1=63 Hz, 2=125 Hz.

Sonido cálido y moderno de una pila de modernos

amplificadores a válvulas.

Sonido saturado con un cierto carácter de recinto acústico.

Page 35: zoom 707 II

35ZOOM 707II GUITAR

Tip

os d

e e

fecto

s y

pará

metro

s

G GRAVE -12 – 12 NIVEL 1 – 8Parámetro 3Parámetro 2

Módulo CABINET

Módulo MODULATION

1 – 8Parámetro 1

D GATE TIPO 2TIPO 1

PROFUNDIDAD 0 – 10Parámetro 1

STK+EV (Stack + EV) TIPO 7

STK (pila) TIPO 6

CMB+EV (Combo + EV) TIPO 5

CMB (Combo) TIPO 4

BR CMB (combo brillante) TIPO 3

Z BOX (caja ZOOM) TIPO 2

BOX TIPO 1

PROFUNDIDADQ 0 – 10

VELOCIDAD 1 – 30

MEZCLA 0 – 30

PROFUNDIDADQ 0 – 10

VELOCIDAD 1 – 30

MEZCLA 0 – 30

PROFUNDIDADQ 0 – 10

VELOCIDAD 1 – 30

FB -10 – 10

POSICION AF, bF

VELOCIDAD 1 – 30Parámetro 2

Parámetro 1

PHASER (modulación de fase)TIPO 4

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

FLANGE (Flanger) TIPO 3

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

V-CHO (chorus tradicional)TIPO 2

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

CHORUS TIPO 1

Ajusta el corte/realce en el rango grave elegido con el

parámetro anterior.

Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo de

ecualizador.

Módulo ZNR/D GATE (reducción de ruidos ZOOM/Puerta D)Este módulo se usa para suprimir los ruidos durante las pausas en la reproducción. Le ofrece una reducción de

ruidos que solo disminuye el nivel de los ruidos y una puerta de ruidos que los suprime por completo.

ZNR (reducción de ruidos ZOOM)

La reducción de ruidos original diseñada por ZOOM

corta los ruidos durante las pausas en la actuación sin

hacer que varíe la calidad del sonido.

Puerta de ruidos de tipo tradicional con las típicas

características de cierre.

Ajusta la sensibilidad. Ajuste el valor de forma que consiga

la máxima reducción de ruidos sin que ello produzca un

corte antinatural en el sonido del instrumento.

Simula el sonido de un recinto acústico de altavoz.

Simula un pequeño recinto acústico.

Simula el recinto de un amplificador combo brillante.

Simula un convencional amplificador combo.

Simula el recinto acústico de una pila de amplificadores.

Ajusta la intensidad del efecto de recinto acústico.

* Los parámetros para los TIPOS 1-7 son los mismos.

Este módulo contiene efectos de tipo modulación como el chorus y flanger, efectos que cambiar de forma drástica el

sonido como un wow, filtro y modulación de repique, y efectos que modifican el tono como el cambio de tono y vibrato.

Añade vibración y sensación de espacio al sonido.

Ajusta la intensidad de la modulación.

Ajusta la velocidad de la modulación.

Ajusta la mezcla entre el sonido directo y el sonido con efectos.

Simula el cálido sonido de un efecto tradicional.

Ajusta la intensidad de la modulación.

Ajusta la velocidad de la modulación.

Ajusta la mezcla entre el sonido directo y el sonido con efectos.

Produce un sonido ondulante realmente único.

Ajusta la intensidad de la modulación.

Ajusta la velocidad de la modulación.

Ajusta el ratio de realimentación. Los valores altos en sentido positivo o negativo producen una características sonoras más fuertes.

Elige el punto de conexión del módulo MOD.

Damit wählen Sie den Verbindungspunkt des MOD-Moduls.

AF: después del módulo CABINET

bF: antes del módulo DRIVE

Ajusta la velocidad de la modulación.

Simula un pequeño recinto acústico con el original

carácter sonoro de ZOOM.

Simula un altavoz EV montado en un recinto acústico

de un combo.

Simula un altavoz EV montado en un recinto acústico

de una pila de amplificadores.

Page 36: zoom 707 II

36 ZOOM 707II GUITAR

Tip

os d

e e

fecto

s y

pará

metro

s

COLOR 1 – 4

Elija el carácter de la coloración del sonido.

Hace que varíe de forma periódica el nivel del sonido.

PROFUNDIDAD 0 – 10

Ajusta la intensidad de la modulación.

VELOCIDAD 1 – 30

Ajusta la velocidad de la modulación.

SATURACION 0 – 10

AMPLITUD 0 – 10

Ajusta la amplitud del efecto.

VELOCIDAD 1 – 30

Ajusta la velocidad de la modulación.

SATURACION 0 – 10

POSICION AF, bF

Elige el punto de conexión del módulo MOD.• AF: después del módulo CABINET

• bF antes del módulo DRIVE

RESOLUCION 1 – 10

Ajusta la intensidad del efecto wah.

SENSIBILIDAD -10 – -1, 1 – 10

Este efecto le permite controlar el wah con el pedal de expresión.

POSICION AF, bF

Elige el punto de conexión del módulo MOD.• AF: después del módulo CABINET

• bF: antes del módulo DRIVE

FRECUENCIA 1 – 10

Ajusta la frecuencia central del efecto wah.

MEZCLA DIRECTA 0 – 10

Ajusta la mezcla del sonido directo.

PROFUNDIDAD 0 – 10

Ajusta la intensidad de la modulación.

VELOCIDAD 1 – 30

Ajusta la velocidad de la modulación.

RESOLUCION 0 – 10

Ajusta la intensidad del efecto.

CAMBIO -12 – 1, dt, 1 – 12, 24

TONO 0 – 10

Ajusta el tono del efecto.

BALANCE 0 – 30

TIPO 1 – 16

TONO 0 – 10

Ajusta el tono del efecto.

Produce un sonido metálico.

POSICION AF, bF

Elige el punto de conexión del módulo MOD. • AF: después del módulo CABINET

• bF: antes del módulo DRIVE

VELOCIDAD 1 – 30

Ajusta la frecuencia del efecto de modulación de repique.

El tono cambia dependiendo de la frecuencia elegida.

BALANCE 0 – 30

Ajusta el balance entre el sonido directo y el sonido de efectos.

Este efecto crea automáticamente un sonido de tipo

“ejecución de violín”.

POSICION AF, bF

Elige el punto de conexión del módulo MOD.• AF: después del módulo CABINET

• bF: antes del módulo DRIVE

TIEMPO 1 – 30

Ajusta la velocidad de ataque.

CURVA 1 – 10

Ajusta la curva del ataque.

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

SLOW-A (ataque lento) TIPO 13

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

RING M (modulación de repique) TIPO 12

Parámetro 2

123456789

10111213141516

-100 centésimas

solo sonido original

DUPLICACION

Desafinación + SECO

0 centésimas

+1 octava

0 centésimas

-2 octavas

-1 octava + SECO

+1 octava + SECO

-700 centésimas + SECO

500 centésimas + SECO

-infinito (0 Hz) + SECO

+1 octava

-infinito (0 Hz) + SECO

+1 octava + SECO

solo sonido original

-100 centésimas

Desafinación + SECO

DUPLICACION

+1 octava

0 centésimas

-2 octavas

0 centésimas

+1 octava + SECO

-1 octava + SECO

500 centésimas + SECO

-700 centésimas + SECO

+1 octava

-infinito (0 Hz) + SECO

+1 octava + SECO

-infinito (0 Hz) + SECO

Valor mínimo

pedal Valor máximo

pedal

TIPO P-PIT

Parámetro 1

P-PIT (cambio de tono con pedal)TIPO 11

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

PITCH (cambio de tono)TIPO 10

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

STEPTIPO 9

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

P-WAH (pedal de wah)TIPO 8

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

A-WAH (wah automático) TIPO 7

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

A-PAN (panorama automático)TIPO 6

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

TREMOL (tremolo)TIPO 5

Parámetro 3

Ajusta la saturación de la forma de onda de la modulación.

Los valores altos producen una modulación más intensa.

Este efecto de panorama stereo mueve el sonido de forma periódica a un lado y al otro entre la izquierda y la derecha cuando se usan dos amplificadores. Cuando se usa un único amplificador, este efecto pasa a ser un tremolo.

Ajusta la saturación de la forma de onda de la modulación. Los valores altos producen una modulación más intensa.

Este efecto produce un sonido de wah ondulante que depende de la intensidad elegida.

Ajusta la sensibilidad. Los valores negativos producen un

wah hacia abajo.

Este es un efecto especial con características parecidas a las de un filtro por pasos.

Este es un modulador de tono con un rango de 2 octavas

hacia arriba y 1 hacia abajo.

Ajusta la cantidad de cambio en el tono. El valor “dt”

produce un efecto de desafinación.

Ajusta el balance entre el sonido directo y el sonido del

efecto. Los valores altos enfatizan el sonido del efecto.

Este efecto le permite variar el tono en tiempo real,

usando para ello el pedal de expresión.

Elige el tipo de cambio de tono con pedal. Dependiendo del tipo, el tono varía cuando pulsa el pedal o cuando lo levanta.

Page 37: zoom 707 II

37ZOOM 707II GUITAR

Tip

os d

e e

fecto

s y

pará

metro

s

Este efecto controla la acción del punteo de las cuerdas y ajusta la apertura del filtro de acuerdo a ello.

POSICION AF, bF

Elige el punto de conexión del módulo MOD. • AF: después del módulo CABINET

• bF: antes del módulo DRIVE

TIEMPO 1 – 30

Ajusta la velocidad de ataque del filtro.

RANGO 1 – 10

Fija el rango ajustable del filtro.

Efecto de retardo con un tiempo de retardo de hasta 500 milisegundos.

TIEMPO 1 – 50

Ajusta el tiempo de retardo en pasos de 10 ms.

REALIMENTACION 0 – 10

MEZCLA 0 – 30

Ajusta el nivel de sonido del efecto.

TIEMPO 1 – 50

REALIMENTACION 0 – 10

Ajusta el número de repeticiones (realimentaciones) del sonido de retardo.

MEZCLA 0 – 30

Ajusta el nivel de sonido del efecto.

SENSIBILIDAD 1 – 50

Ajusta la sensibilidad del efecto.

REALIMENTACION -10 – 10

Ajusta el número de repeticiones (realimentaciones)

del sonido de retardo.

BALANCE 0 – 30

usta el balance entre el sonido directo y el sonido del efecto.

Efecto combinado de tremolo y chorus.

TRMRAT 1 – 30

Ajusta la velocidad del tremolo.

CHORAT 1 – 30

Ajusta la velocidad de modulación del efecto de chorus.

CHOMIX 0 – 30

Ajusta la mezcla del sonido de chorus.

Efecto combinado de modulación de repique y vibrato.

RINRAT 1 – 30

Ajusta la frecuencia del efecto de modulación de repique.

VIBRAT 1 – 30

Ajusta la velocidad del efecto de vibrato.

VIBDEP 0 – 10

Ajusta la profundidad del efecto de vibrato.

Este es un efecto de vibrato automático.

PROFUNDIDAD 0 – 10

Ajusta la profundidad del efecto.

VELOCIDAD 1 – 30

Ajusta la velocidad del efecto.

BALANCE 0 – 30

Ajusta el balance entre el sonido directo y el sonido

del efecto.

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

VIBE (vibrato)TIPO 20

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

RINVIB (modulación de repique + vibrato)TIPO 19

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

TRMCHO (tremolo + chorus)TIPO 18

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

T-TRIP (retoque de tiempo)TIPO 17

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

ECHOTIPO 16

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

DELAY TIPO 15

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

FILTER TIPO 14

Módulo DLY/REV (retardo/reverberación)

Este módulo está formado por varios efectos de tratamiento del espacio como el retardo y la reverberación.

Este es un efecto de reverb que simula la acústica de un

salón de conciertos.

Este es un efecto de reverb que simula la acústica de una

habitación.

Este es un efecto de reverb que simula una reverb de tipo

muelles.

* Los parámetros de los TIPOS 1-3 son los mismos.

TIEMPO 1 – 30

Ajusta la duración de la reverb (tiempo de reverb).

TONO 0 – 10

Ajusta el tono del efecto.

MEZCLA 0 – 30

Ajusta la mezcla del sonido de reverb.

Este es retardo monoaural con una duración de hasta

1.5 segundos.

* Los parámetros de los TIPOS 4 y 5 son los mismos.

TIEMPO 1 – 99, 1.0 – 1.5Parámetro 1

PP-DLY (retardo en ping-pong)TIPO 5

MN-DLY (retardo mono)TIPO 4

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

SPRING (reverb de muelles)TIPO 3

ROOM (reverb de habitación) TIPO 2

HALL (reverb de salón)TIPO 1

Ajusta el número de repeticiones (realimentaciones) del

sonido de retardo.

Efecto de retardo largo (hasta 2 segundos) que produce un sonido cálido.

Ajusta el tiempo de retardo en pasos de 10 ms hasta 1 segundos y en pasos de 100 ms hasta 2 segundos.

Este efecto de retardo hace que varíe el tiempo de retardo

de acuerdo a la intensidad del rasgueo de la cuerda.

Cuando utilice dos amplificadores, este tipo producirá un retardo

en ping-pong con una duración de hasta 1.5 segundos. Cuando

utilice un solo amplificador, el efecto será un retardo mono.

Ajusta el tiempo de retardo de 10 a 99 ms en pasos de

10 ms (1-99) y por encima de 1 segundo en pasos de

100 ms (1.0 – 1.5)

Page 38: zoom 707 II

38 ZOOM 707II GUITAR

Tip

os d

e e

fecto

s y

pará

metro

s

REALIMENTACION 0 – 10

Ajusta el número de ciclos de repetición

(realimentaciones) para el sonido de retardo.

MEZCLA 0 – 30

Ajusta la mezcla del sonido de retardo.

Efecto combinado de retardo y una reverb de salón.

Efecto combinado de retardo y una reverb de habitación.

* Los parámetros de los DLYHAL y DLYROM son los mismos.

DLYTIM 1 – 50

Ajusta el tiempo de retardo en pasos de 10 ms.

DLYMIX 0 – 15

Ajusta la mezcla del sonido de retardo.

REVMIX 0 – 15

Ajusta la mezcla del sonido de reverb.

TIEMPO 1 – 99, 1.0 – 2.0, Mn

MODO nL, So, rS

Elige el modo de reproducción para la frase musical grabada.• nL (Normal): reproducción en el sentido normal.

• So (un sonido encima de otro): el contenido grabado es reproducido de forma repetida para crear una superposición.

• rS (inverso): invierte la dirección de la reproducción.

MEZCLA 0 – 30

Ajusta la mezcla del sonido del efecto.

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

HLDDLY (retardo de mantenimiento)TIPO 8

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

DLYROM (retardo + reverb de habitación) TIPO 7

DLYHAL (retardo + reverb de salón)TIPO 6

Parámetro 3

Parámetro 2

Módulo TOTAL

El módulo TOTAL no es un módulo de efecto independiente. En lugar de ello le permite ajustar los parámetros que

afectan a todos los programas o al 707II completo. Hay tres páginas con parámetros. Utilice la tecla [EDIT] para pasar

de una página a otra.

* PAGINA 1

PATLVL 1 – 30

Especifica la posición de entrada

Elige un carácter

* PAGINA 2

PTN Nombre de patrón

PDLMIN 0 – 10

Ajusta el valor mínimo de parámetro cuando el pedal

de expresión está totalmente levantado.

PDLMAX 0 – 10

* PAGINA 3

SP NO 1 – 60

Elige el muestreo que vaya a asignar a un programa.

Para más detalles acerca de cómo asignar un muestreo a

un programa, vea la p. 27.

SPMODE n1, n2, P2, n4, P4

Elige el modo de reproducción de muestreo, con los

siguientes valores posibles:

• n1 Velocidad de reproducción normal

• n2 Reproducción con mitad de tono, mitad de tempo

• P2 Reproducción con tono normal, mitad de tempo

• n4 Reproducción con un cuarto de tono, un cuarto de tempo

• P4 Reproducción con tono normal, un cuarto de tempo

SP LVL 0 – 30

Ajusta el nivel de reproducción del muestreo.

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

‘ ( ) * + — / 0 1 2 3 4

5 6 7 8 9 < = > ? @ A B C

D E F G H I J K L M N O P

Q R S T U V W X Y Z \

(Space)

(Space)

Parámetro 3

Parámetro 2

Parámetro 1

Este es un efecto de retardo de mantenimiento que le permite grabar una frase musical de hasta 2 segundos durante una actuación y reproducirla de forma repetida.Cuando se elige “Mn” (manual) y se pulsa un pedal de disparo, la grabación da comienzo y continua hasta que vuelve a pulsar de nuevo el pedal o hasta que han transcurrido 2 segundos.

Ajusta el tiempo de grabación de 10 a 99 ms en pasos de 10 ms (1-99), y de 1.0 a 2.0 segundos en pasos de 100 ms (1.0 – 2.0). Cuando elija el valor “Mn” (manual), la grabación se ejecutará desde que pulse un pedal hasta que lo vuelva a pulsar de nuevo (con un máximo de 2 segundos).

Ajusta el nivel final del programa. Un valor de 25 implica que

los niveles de la señal de entrada y de salida son iguales.

Los mandos de parámetro 2 y 3 le permiten introducir o editar

un nombre de programa. El mando 2 especifica la posición de

entrada del carácter, mientras que el mando 3 elige el carácter

alfanumérico que va a ser introducido en esa posición.

Elige el patrón rítmico que va a ser asignado a un

patrón. Para más detalles acerca de cómo asignar

patrones rítmicos a un programa, vea la p. 26.

Ajusta el valor máximo de parámetro cuando el pedal

de expresión está totalmente abajo o pulsado.

Para más detalles acerca de cómo ajustar el rango de

pedal para cada programa, vea la p. 23.

Page 39: zoom 707 II

39ZOOM 707II GUITAR

Re

solu

ción

de

pro

ble

ma

s/Esp

ecifica

cion

es té

cnica

s

Especificaciones técnicas

Resolución de problemas

* No hay sonido, o el volumen está muy bajo* ¿Tiene el adaptador de corriente adecuado conectado a la

unidad, y si es así, tiene el interruptor de encendido en la

posición ON?

Vea en la página 7 “Conexiones” y encienda la unidad.

* ¿Están conectadas correctamente las tomas [INPUT] y

[OUTPUT/PHONES] al instrumento y al amplificador?

Vea en la página 7 “Conexiones” y realice las conexiones

correctas. Compruebe los ajustes de volumen en el

instrumento y en el amplificador.

* ¿El cable blindado está dañado?

Sustituya el cable.

* ¿El 707II está en la condición de anulación de salida o

mute?

Cancele dicho estado.

* ¿El mando [OUTPUT] está abajo del todo?

Ajuste dicho mando a la posición adecuada.

* ¿El pedal de expresión está arriba del todo?

En algunos programas, el pedal de expresión controla el

volumen. En ese caso ajústelo a una posición adecuada.

* No puede grabar desde la toma [AUX IN]¿La fuente de entrada está ajustada a “GT”?. Ajústela a

“AUX”.

* El sonido tiene una distorsión antinatural* Ajuste los parámetros de nivel y ganancia de los módulos.

* Ajuste BOOSTER y COMP/ISOLATOR a OFF.

* Cuando esté usando una guitarra con salida elevada con

los efectos anteriores, puede producirse una distorsión no

deseada dependiendo del tipo de efecto del módulo

DRIVE.

* Altos niveles de ruido* Ajuste el parámetro ZNR. Si el problema persiste, pruebe a

reducir la ganancia.

* Si está usando el módulo BOOSTER o COMP/ISOLATOR,

disminuya el parámetro GAIN del módulo DRIVE.

* No puede reproducir patrones rítmicos o

suenan con un volumen muy bajo.* ¿El volumen del ritmo está ajustado a un valor muy bajo?

Ajuste el mando de parámetro 3 hasta conseguir el

volumen que quiera.

* La función de disparo on/off del pedal de

expresión no funciona correctamente.* Pruebe a realizar el proceso descrito en “Ajuste del pedal

de expresión” en la página 25.

* No puede usar una tarjeta SmartMedia* ¿El piloto [SMART MEDIA] está encendido?

Apague la unidad y compruebe que la tarjeta SmartMedia

esté introducida correctamente.

* ¿Está usando el tipo correcto de tarjeta SmartMedia?

El 707II puede usar tarjetas SmartMedia con una

capacidad de 16 a 128 MB (diseñadas para 3.3 V).

* ¿Ha formateado la tarjeta SmartMedia?

Asegúrese de formatear la tarjeta SmartMedia en el 707II

antes de usarla, tal como se describe en la página 31.

* Programas de efectos 74 tipos

* Módulos de efectos 6 módulos + simulador de

amplificador + ZNR

* Función de muestreo Duración máxima de

grabación 6 segundos (sin

tarjeta SmartMedia)

grabación/reproducción

lineal a 16 bits

(los módulos MOD y REV

quedan temporalmente

desactivados cuando se usa

la función de muestreo)

* Memoria de programa USER: 6 bancos x 10 = 60

(regrabables, con función

de almacenamiento)

PRESET: 6 bancos x 10 =

60

Total 120 programas

* Frecuencia de muestreo 31.25 kHz

* Conversión A/D 20 bits, sobremuestreo 64 x

* Conversión D/A 20 bits, sobremuestreo 128

x

* Entrada Entrada de guitarra:

conector de auriculares

mono standard (nivel de

entrada nominal –20 dBm,

impedancia de entrada 470

kilohmios)

ENTRADA AUX: clavija

de auriculares stereo mini

(nivel de entrada nominal –

20 dBm, impedancia 20

kilohmios)

* Salida Salida combinada de línea/

auriculares

Clavija de auriculares stereo

standard (nivel de salida máxima

= +3 dBm con impedancia de

carga de salida de 10 kilohmios o

superior)

* Pantalla Pantalla de LEDs alfanumérica de

6 posiciones

Pantalla de LEDs de 7 segmentos

y 2 posiciones

* Alimentación Adaptador AC (disponible por

separado)

9 V DV, centro negativo, 300 mA

(ZOOM AD-0006)

Pilas: IEC R6 (tamaño AA) x 4

Funcionamiento continuo:

aproximadamente 11 horas (con

pilas alcalinas)

* Dimensiones exteriores 249 x 195 x 57 mm (L x P x A)

* Peso 860 gramos (sin pilas)

* 0 dBm = 0.775 Vrms

* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin

previo aviso.

Page 40: zoom 707 II

Listado de programas

Sonido de distorsión potente

Sonido de saturación perfecto para rasgueo con los dedos

Sonido limpio amplio y grueso

Sonido con ganancia alta para rock duro

Sonido de pedal wah salvaje

Sonido suave y transparente

Atractivo sonido saturado

Sonido heavy de tipo octavador

Sonido de wah limpio

Sonido de fuzz compacto de ZOOM

BANCO A DEMO

Programa NOMBRE PEDAL

VOLUME

SPRING

GAIN

CHORUS

WAH

PITCH

GAIN

GAIN

WAH

RESO

POWER

NUANCE

FATCLN

BARK

PEDWAH

HYPER

OVERDR

BOOTS

CLNWAH

U-FUZZ

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Sonido de preamplificador tradicional con ganancia alta

Sonido saturado seco

Sonido PD-01 de ZOOM

Sonido fuzz tradicional

Sonido de preamplificador moderno con alta ganancia

Sonido de efecto compacto para heavy metal

Sonido de efecto compacto tradicional

Sonido de retardo de tipo analógico

Sonido de distorsión de realce turbo

Nostálgico sonido VIB

BANCO b COMPACT/PRE

Programa NOMBRE PEDAL

VOLUME

ROOM

GAIN

HALL

VOLUME

HALL

V-CHO

SPRING

VOLUME

VIBE

MP 1

TS

PD 1

FZFACE

JMP

MTZONE

SD+CE

ANADLY

TURBO

OLDVIB

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

El sonido solista definitivo

Un sólido sonido de flanger limpio

Compacto sonido de compresión

Perfecto para tocar con variaciones de volumen

Sonido de avión standard

Hace que el rango medio “hable”

Ruido como el del viento

Sonido de guitarra al revés de tipo retro

Curioso e inquietante sonido

Sonido de volumen por pasos original de ZOOM

BANCO C MULTI/SFX

Programa NOMBRE PEDAL

VOLUME

FLANGE

DLYROM

GAIN

FLANGE

T-TRIP

RING-M

FILTER

T-TRIP

VOLUME

ZLEAD

FLANG

HVYCMP

VIOLIN

JET

TALK

WIND

REVERS

TRILL

STEP

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Sonido de distorsión multiusos

Sonido de línea saturada

Sonido de línea acústica

Sonido de línea funky

Sonido de línea con auto wah

Sonido de línea ZOOM

Sonido de línea con recinto acústico

Sonido de línea con un combo brillante

Sonido de línea con fuzz

Sonido de línea de tipo blues

BANCO d LINE

Programa NOMBRE PEDAL

GAIN

SPRING

HALL

PHASE

VOLUME

PP-DLY

GAIN

V-CHO

ECHO

GAIN

L-DRV

D-FEEL

ACOUS

L-FUNK

AUTO-W

9002LD

BOX

JC CHO

L-FUZY

L-BLUE

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Sonido solista de baladas al estilo de Gary

Sonido crujiente de tipo Mersey beat

Simulación del sonido de Metheney

Sonido con afinación y tono al estilo de Vai

Sonido con pedal wah para solos

Sonido solista y de acompañamiento para heavy

Sonido crujiente de rockabilly

Sonido limpio de fussion

Sonido de barrido

Sonido de guitarra acústica de 12 cuerdas

BANCO E ARTIST

Programa NOMBRE PEDAL

MN-DLY

GAIN

DLYHAL

PITCH

WAH

VOLUME

CHORUS

DLYHAL

SPRING

HALL

GARYBD

BEAT

PAT-M

VAI PT

ARM

VHALEN

CATS

FUSION

SWEEP

12STR

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Impresionante sonido de saturación de pila de amplificadores

Sonido de blues americano

Sonido de amplificador combo limpio de EEUU

Sonido de amplificador combo de la serie Mark

Sonido de amplificado de heavy rock

Sonido grueso de amplificador

Sonido MS tradicional

Moderno sonido crujiente y limpio

Sonido de rock duro americano

Sonido de heavy metal para guitarra de 7 cuerdas

BANCO F MODELING

Programa NOMBRE PEDAL

VOLUME

SPRING

VOLUME

GAIN

GAIN

VOLUME

VOLUME

GAIN

VOLUME

PITCH

MS9000

USBLUS

FD TWN

MARK

SLDN

AMPDRV

MS OLD

MACDRV

PV PWR

MT 7TH

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

ZOOM CORPORATIONNOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, JapanPHONE: +81-42-369-7116 FAX: +81-42-369-7115Web Site: http://www.zoom.co.jp

707II — 5000-2

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zoom 707 ii guitar инструкция
  • Zoom 607 bass инструкция на русском
  • Zoom 606 инструкция на русском языке
  • Zoom 606 guitar инструкция на русском
  • Zont smart new инструкция по эксплуатации